RIDGID RD6800 Operator's Manual page 42

Hide thumbs Also See for RD6800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UTILISATION
vÉRIFICATION/AjOUT DE CARBURANT
Voir la figure 13.
 Retirer le bouchon du réservoir de carburant.
 Remplir le réservoir de carburant à 25 mm (1 po) en dessous
du haut du goulot du réservoir de carburant.
 Replacer et serrer le bouchon.
NOTE : Toujours utiliser de l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux,
éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange lubrifiant/
carburant. Ne pas laisser la poussière ou l'eau pénétrer dans le
réservoir de carburant. Ne pas utiliser le carburant E85.
UTILISATION DE STABILISATEUR DE
CARBURANT
Le carburant défraîchit, s'oxyde et se dégrade avec le
temps. L'ajout de stabilisateur de carburant allonge la durée
d'utilisation du carburant et permet d'éviter la formation de
dépôts pouvant obstruer le circuit de carburant. Suivre les
instructions du fabricant de stabilisateur de carburant pour le
rapport stabilisateur/carburant correct.
 Ajouter le stabilisteur dans le réservoir de carburant puis
remplir d'essence en suivant les instructions données
précédemment.
NOTE : Le stabilisateur de carburant et l'essence peuvent
être mélangés avant le remplissage en utilisant un jerrican
ou un autre récipient approuvé et en secouant doucement
pour mélanger.
 Replacer et serrer le bouchon.
 Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au
moins 5 minutes pour que le stabilisateur pénètre dans tout
le circuit de carburant.
CARBURANTS OXYgÉNÉS
NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT
DE CETTE DIRECTIvE ENTRAÎNE L'ANNULATION DE LA
gARANTIE.
NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes
de performance résultant de l'utilisation de carburant oxygéné
contenant des pourcentages de composants oxygénés
supérieurs à ceux indiqués ci-dessous ne sont pas couverts
par la garantie.
Éthanol. L'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol par
volume (généralement désignée E10) ou 15 % d'éthanol par
volume (généralement désignée E15) est acceptable. L'essence
désignée E85 ne l'est pas.
ATTENTION :
Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt,
vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation du
générateur.
PANNEAU DE COMMANDE AMOvIBLE
Voir la figure 14.
Le panneau de commande amovible peut être fixé sur un mur
et relié à la génératrice au moyen du cordon de panneau de
commande (modèle n˚ RDEC25) de 7,62 m (25 pi) fourni avec
le produit.
Il est possible d'éteindre la génératrice à partir du panneau de
commande amovible ou de l'interrupteur du moteur situé sur l'unité.
NOTE : L'interrupteur du moteur est de type marche-arrêt
provisoire. Il faut le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur
soit complètement arrêté.
Le panneau de commande amovible comprend deux prises
de courant doubles de 120 V protégées par un disjoncteur de
fuite de terre, ainsi que des couvercles de prises. Chaque prise
de courant double comprend les boutons-poussoirs « Test »
(essai) et « Reset » (réinitialisation).
NOTE : Les prises de courant doubles peuvent être représentées
sans les couvercles afin de donner des instructions plus claires
concernant le fonctionnement.
Utiliser uniquement avec le cordon de panneau de commande
RDEC25. La longueur du cordon ne doit pas excéder 22,9 m
(75 pi), ce qui équivaut à combiner trois cordons de panneau
de commande RDEC25.
PANNEAU DE COMMANDE DE LA gÉNÉRATRICE
Voir la figure 14.
Le panneau de commande stationnaire comporte une prise à
verrouillage par rotation de 240 V ainsi que des disjoncteurs.
SYSTÈME DE SURvEILLANCE genSmart™
Voir la figure 15.
Le système de surveillance GenSmart™ présente les
caractéristiques suivantes :
Indicateur de charge
Mesure la puissance débitée des deux prises de courant
doubles de 120 V protégées par un disjoncteur de fuite de
terre situées sur le panneau de commande amovible. Le
système de surveillance GenSmart™ assure un suivi de la
charge uniquement pour les prises de 120 V protégées par
un disjoncteur de fuite de terre du panneau de commande
amovible. Il ne mesure pas la charge sur la prise de 240 V, 30
A. L'indicateur GenSmart™ peut mesurer jusqu'à 4 800 W de
la puissance nominale de la génératrice.
NOTE : Si la prise de 240 V est utilisée, la charge indiquée
sur l'afficheur ne représentera pas le pourcentage exact de la
charge.
Compteur d'heures
Le compteur d'heures numérique est activé à chaque fois
que le moteur est mis en marche; il enregistre le nombre
d'heures pendant lesquelles l'unité a été utilisée. Consulter le
manuel d'utilisation du moteur et le compteur d'heures afin de
déterminer le type d'entretien requis pour l'unité ainsi que le
moment pour procéder à cet entretien.
Système d'avertissement d'entretien
À toutes les 100 heures d'utilisation, le système de surveillance
GenSmart™ informe l'utilisateur qu'il faut procéder à l'entretien
du filtre, de la bougie et de l'huile du moteur. Pour réinitialiser ce
message, appuyer sur le bouton « Reset » (réinitialisation) situé
au-dessous de l'écran du système de surveillance GenSmart™
et le tenir enfoncé pendant cinq secondes.
Lecture du système de surveillance genSmart™
Lors du démarrage, l'unité affiche un message indiquant
à l'utilisateur de lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Lorsque la génératrice est en marche, le panneau affiche une
barre d'alimentation, le pourcentage de la charge et le nombre
total d'heures au cours desquelles l'unité a été utilisée.
14 — Français

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rd68011Rdca6800

Table of Contents