AEG 88101K Installation And Operating Instructions Manual
AEG 88101K Installation And Operating Instructions Manual

AEG 88101K Installation And Operating Instructions Manual

Ceramic glass induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

88101K
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Glaskeramische inductie-kookplaat
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG 88101K

  • Page 1 88101K Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction Glaskeramische inductie-kookplaat Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety instructions..........Description of the Appliance .
  • Page 4: Safety Instructions

    Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
  • Page 5: Safety During Use

    Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1800 W Induction cooking zone 2400W with power function 2300 W with power function 3200W Induction cooking zone 1800 W Induction cooking zone 1200W Control with power function 2300 W with power function 1500 W panel Control panel layout...
  • Page 7: Touch Control Sensor Fields

    Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and...
  • Page 8: Displays

    Displays Display Description ¾ Cooking zone is switched off Keep warm setting Keep warm setting/STOP+GO function is set ¿ Ç Heat settings Heat setting is set Heating setting plus Intermediate heat setting is set decimal point Automatic warm up Automatic warm-up function is function activated Fault...
  • Page 9: Operating The Appliance

    Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light ¾ Switch on Touch for 2 seconds lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx.
  • Page 10: Switching The Stop+Go Function On And Off

    Switching the STOP+GO function on and off The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly in- terrupt and then continue the cooking process e.g.
  • Page 11: Locking/Unlocking The Control Panel

    The length of time that the automatic warm up function operates de- pends on the heat setting selected. Heat Length of the Interme- Length of the setting automatic warm diate automatic warm up [min.] heat set- up [min.] ting 10.2 12.3 Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off”...
  • Page 12: Using The Child Safety Device

    Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Step Control panel Display/Signal ¾ Switch on the appliance (Do not set a heat setting) Touch until the signal sounds Acoustic signal Touch Appliance switches off.
  • Page 13: Switching The Power Function On And Off

    Switching the power function on and off The power function makes more power available to the cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quickly. The power function is activated for 10 minutes. After that the cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
  • Page 14: Using The Timer

    Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Condition Outcome after the time has elapsed Safety cut-out a heat setting is set acoustic signal flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use...
  • Page 15: Setting The Time

    If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re- maining time of all the timer functions is displayed and the corre- sponding pilot light flashes. Setting the time Step Control panel field Display TIMER Select cook- Pilot light of the cooking zone select- ing zone ed flashes...
  • Page 16: Changing The Time

    Changing the time Step Control panel field Display TIMER Select cook- Pilot light of the cooking zone select- ing zone ed flashes faster The time remaining is displayed 01 to 99 minutes Touch the cooking zone se- lected After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set.
  • Page 17: Safety Cut-Out

    Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto- matically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx. 10 seconds, e.g.
  • Page 18: Tips On Cooking And Frying

    Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Cookware for induction cooking zones Cookware made of suitable...
  • Page 19: Tips On Energy Saving

    Tips on energy saving Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cookware. Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- Cooking set-...
  • Page 20 Heat Cooking- Cooking set- suitable for Tips/Hints process time ting Hash browns, loin steaks, Heavy 5-15 mins. Turn halfway through steaks, Flädle (pancakes Frying per pan cooking for garnishing soup) Boiling Searing Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat Deep (goulash, pot roast), deep frying chips frying...
  • Page 21: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
  • Page 22: What To Do If

    What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not More than 10 seconds have Switch the appliance on switch on or are not func- passed since the appliance again. tioning was switched on The lock is switched on Switch off the lock (See the section “Locking/un- locking the control panel”)
  • Page 23 Problem Possible cause Remedy flashes Unsuitable cookware Use suitable cookware No cookware on the cook- Place cookware on the ing zone cooking zone The diameter of the bot- Move onto a smaller cook- tom of the cookware is too ing zone small for the cooking zone Use suitable cookware is lit...
  • Page 24: Disposal

    Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance Please dispose of your old appliance in line with the guidelines for dis- posal in your community.
  • Page 25: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
  • Page 26: Appliance Dimensions

    • If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa- ble from the Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm.
  • Page 27: Service

    Service In the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. (You will find ad- dresses and telephone numbers in the section “Customer Service Cen- tres”.) Always prepare in advance for the discussion.
  • Page 28 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intéralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 29 Sommaire Sécurité ............30 Description de l'appareil.
  • Page 30: Sécurité

    Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 31 Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con- tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû- lants.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à induction 2400 W avec fonction Puissance 2300 W avec fonction Puissance 3200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1800 W Zone de cuisson à...
  • Page 33: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa- reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc- tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 34: Voyants

    Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La fonction de maintien au chaud chaud/STOP+GO est activée ¿ Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé point décimal Commande de démarra- La commande de démarrage auto-...
  • Page 35: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo- nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
  • Page 36: Sélectionner Le Niveau De Cuisson

    Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande Affichage Ç Augmenter Appuyez sur jusqu’à Ç ¾ Réduire Appuyez sur jusqu’à ¾ Désactiver Appuyez simultanément sur Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable.
  • Page 37 Bandeau niveaux de Affichage de com- cuisson uti- mande lisables ¿ Æ a Activer Appuyez jusqu’à (au bout de (seulement à partir de 5 secondes) ¾ Æ ¿ Æ Désactiver Appuyez jusqu’à jusqu’à Ç u Ç Ne pas utiliser Appuyez jusqu’à...
  • Page 38: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Affichage Activation Appuyez sur...
  • Page 39: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension ¾ Appuyez simultanément sur / signal sonore Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
  • Page 40: Utilisation Du Minuteur

    Exemple : Dernière zone Autre zone de cuisson de cuisson sé- lectionnée Zone de cuis- Zone de Affichage niveau de cuis- son sélection- cuisson son réel née sélection- née 6 alternant avec 9 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
  • Page 41 Sélection d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com- Affichage mande Appuyez sur Le voyant de contrôle de TIMER 1fois la première zone de cuisson clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle de TIMER 1fois la seconde zone de cuis- son clignote Appuyez sur Le voyant de contrôle...
  • Page 42 Désactiver la fonction Minuteur Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s’affiche Appuyez sur de la Décompte du temps restant jusqu’à...
  • Page 43 Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra- lentit Désactivation du signal sonore Etape...
  • Page 44: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
  • Page 45: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse tempé- rature et de ne pas trop faire brunir les aliments.
  • Page 46: Conseils D'économie D'energie

    Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté...
  • Page 47 Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian- Faire de hâchée, des saucisses, cuire cuisson Retournez de temps en du foie, des roux, des à feu continue temps œufs, des gâteaux aux doux œufs, faire frire des bei- gnets.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
  • Page 49 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 50: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont Remettez l’appareil sous les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’ap- tension. dernières ne fonctionnent pareil est sous tension Le verrouillage est enclen- Déclenchez le verrouillage ché...
  • Page 51 Symptôme Cause possible Solution Répétition du signal sonore Une ou plusieurs touche(s) Libérez les touches sensiti- (6 fois), l’appareil se décon- sensititve(s) a/ont été re- necte couverte(s) pendant plus de 10 secondes L’affichage alterne entre La commande de la fonc- Voir chapitre „Activer/dé- deux niveaux de cuisson tion Puissance réduit la...
  • Page 52: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Eliminez votre appareil usagé...
  • Page 53: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa- reils.
  • Page 54 • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ- ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca- pacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
  • Page 55: Service Après-Vente

    Service après-vente au chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où...
  • Page 56 Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks- aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eige- naar van het apparaat. De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt: Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veilig- heid.
  • Page 57 Inhoud Veiligheidsvoorschriften ......... 58 Beschrijving van het apparaat.
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn – 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richt- lijn 92/31/EEG –...
  • Page 59 Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete ap- paraatoppervlak resp.
  • Page 60: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Inductie-kookzone 1800 W Inductie-kookzone 2400 W met Powerfunctie 2300 W met Powerfunctie 3200 W Inductie-kookzone 1800 W Inductie-kookzone 1200 W Bedieningsveld met Powerfunctie 2300 W met Powerfunctie 1500 W Uitrusting bedieningsveld Kookstandkeuze Kookzone-indicaties Timerfunctie Powerfunctie Timer-indicatie Aan/uit...
  • Page 61: Touch-Control-Sensorvelden

    Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel- den. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder ande- re sensorvelden te bedekken. Sensorveld Functie Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen...
  • Page 62: Indicaties

    Indicaties Indicatie Beschrijving ¾ Kookzone is uitgeschakeld Warmhoudstand Warmhoudstand/STOP+GO-func- tie is ingeschakeld ¿ Ç Kookstanden Kookstand is ingesteld Kookstanden met Tussenstand is ingeschakeld decimale punt Automatisch kooksys- Automatische kooksysteem is ac- teem tief Fout Er is een storing opgetreden Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is geen kookgerei geplaatst Restwarmte...
  • Page 63: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken. Apparaat in- en uitschakelen Bedieningsveld Indicatie Controlelampje ¾ Inschakelen 2 seconden brandt aanraken Uitschakelen 1 seconde / geen gaat uit aanraken Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
  • Page 64: Stop+Go-Functie In- En Uitschakelen

    STOP+GO-functie in- en uitschakelen De STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ingestelde kookstand. Deze functie is geschikt voor een kortstondige onderbreking en voortgang van het kookproces, bijv. om een telefoongesprek te voeren. Bedieningsveld Indicatie Inschakelen...
  • Page 65: Bedieningsveld Vergrendelen / Ontgrendelen

    De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge- stelde kookstand. Kookstand Duur van de Tussen- Duur van de kookactivering stand kookactivering [min] [min] 10,2 12,3 Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv.
  • Page 66: Kinderbeveiliging Gebruiken

    Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal ¾ apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) aanraken tot het signaal akoestisch signaal klinkt aanraken Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging uitschakelen Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal apparaat inschakelen aanraken tot het signaal akoestisch signaal klinkt aanraken...
  • Page 67: Powerfunctie In-En Uitschakelen

    Powerfunctie in-en uitschakelen De Powerfunctie geeft extra vermogen aan de kookzones, bijv. om een extra grote hoeveelheid water snel aan het koken te brengen. De Powerfunctie wordt voor een periode van 10 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de kookzone automatisch weer op kookstand 9 in. Bedieningsveld Indicatie Inschakelen...
  • Page 68: Timer Gebruiken

    Timer gebruiken Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui- ken. Functie Vereisten Resultaat na verloop van de tijd Automatische uit- bij een ingestelde akoestisch signaal schakeling kookstand knippert kookzone wordt uit- geschakeld Kookwekker bij niet gebruikte akoestisch signaal kookzones knippert Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde...
  • Page 69 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se- conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje. Tijd instellen Stap Bedieningsveld Indicatie TIMER kookzone se- Controlelampje van de geselecteerde lecteren kookzone knippert van de minuten geselecteerde kook-...
  • Page 70 Tijd wijzigen Stap Bedieningsveld Indicatie TIMER kookzone se- Controlelampje van de geselecteerde lecteren kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven van de ge- minuten selecteerde kookzo- ne aanraken Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
  • Page 71: Veiligheidsuitschakeling

    Veiligheidsuitschakeling Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kook- plaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan ca. 10 seconden worden afgedekt, bijv.
  • Page 72: Tips Voor Koken En Braden

    Tips voor koken en braden Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui- ning van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperatu- ren te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
  • Page 73: Tips Voor Energiebesparing

    Bij de kookzone met een diameter van 270 mm is de minimale diameter van de panbodem van 180 mm aangegeven door de binnenste kring. Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan. Tips voor energiebesparing Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen. Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten.
  • Page 74: Reiniging En Onderhoud

    Kook- Kook- Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips stand proces Schnitzel, cordon bleu, Zacht karbonade, gehaktballen, Voortdu- Tussendoor keren braden braadworst, lever, roux, rend bakken eieren, omelets, oliebollen Aardappel koekjes, lende- Sterk 5-15 min. stukken, steaks, pannen- Tussendoor keren braden per pan koeken Aan de kook...
  • Page 75 Verwijder verontreinigingen 1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak. 2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te la- ten glijden. 3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek. verwijderen Soort vervuiling direct...
  • Page 76: Wat Is Er Aan De Hand Als

    Wat is er aan de hand als … Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones kunnen niet Na het inschakelen van het Apparaat nogmaals inscha- ingeschakeld worden of apparaat zijn meer dan 10 kelen functioneren niet seconden verstreken De vergrendeling is inge- De vergrendeling uitscha- schakeld kelen (zie hoofdstuk ”Be-...
  • Page 77 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing knippert Ongeschikt kookgerei Geschikt kookgerei gebrui- Geen kookgerei op de Kookgerei plaatsen kookzone De diameter van de bodem Op een kleinere kookzone van het kookgerei is te plaatsen klein voor de kookzone Geschikt kookgerei gebrui- brandt Oververhittingbeveiliging Kookzone uitschakelen van de kookzone is geacti-...
  • Page 78: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her- bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstem- ming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen Verwijder afgedankte apparatuur conform de in uw woonplaats gel- dende richtlijnen.
  • Page 79: Montageaanwijzing

    Montageaanwijzing Veiligheidsvoorschriften De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort). De montage mag alleen worden uitgevoerd door een vakman. De minimale afstanden tot andere apparaten moeten worden aange- houden.
  • Page 80 • Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst. In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min.
  • Page 81: Service

    Service In het hoofdstuk ”Wat is er aan de hand als …” vindt u enkele storingen die u zelf kunt opheffen. Lees in geval van storing eerst dit hoofdstuk. Gaat het om een technische storing? Neem dan contact op met onze service-afdeling. (Adres en telefoon- nummers vindt u in de lijst „Adres klantenservice”.) Bereid het gesprek in ieder geval goed voor.
  • Page 82 Assembly / Montage...
  • Page 84 USD 14 billion in more than 150 countries around the world. Hier Typenschild aufkleben (nur für Werk) AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Subject to change without notice Sous réserve de modifications 822 924 676-A-270204-01 Wijzigingen voorbehouden...

Table of Contents