Raccordements Des Appareils; Collegamento Delle Unità; Aansluiten Van De Apparatuur - Pioneer CD-HF1 Owner's Manual

Handsfree system kit
Table of Contents

Advertisement

Raccordements des appareils

<FRANÇAIS>
Remarque:
Schéma de connexion (Fig. 1)
• Cet appareil a été conçu pour les véhicules
équipés d'une batterie 12 Volts dont le pôle
Précaution:
négatif est à la masse. Avant de l'installer dans un
• Si le téléphone cellulaire ne possède pas de prise
véhicule de loisir, un camion ou un bus, contrôlez
d'écouteur/microphone, utilisez un adaptateur de
la tension de la batterie.
prise écouteur/microphone pour téléphone cellu-
• Pour éviter tout court-circuit, veillez à débrancher
laire et connectez-le avec un câble de liaison.
le câble relié à la borne négative ≠ de la batterie
avant de commencer l'installation.
1. Elément central
• L'installation et le câblage terminés, assurez-vous
2. Microphone
que tout est correct.
3. À la prise MIC de l'élément central (dia.
Remontez toute pièce déposée au cours de l'in-
3,5 mm).
stallation puis branchez le câble relié à la borne
4. À la prise TEL de l'élément central (dia.
négative de la batterie.
2,5 mm).
• Maintenez le câblage au moyen de colliers ou de
5. Conducteur de télécommande d'ensemble
morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le
6. Conducteur de commande de silencieux
câblage, entourez-le de ruban adhésif aux endroits
7. Téléphone cellulaire (vendu séparément)
où il frotte sur des pièces métalliques.
• Faites cheminer les câbles et assurez leur maintien
8. Ce produit
de sorte qu'ils ne puissent pas toucher des pièces
9. Câble de liaison
mobiles telles que le levier de sélection de vitesse,
10. Bleu/blanc
le frein de stationnement ou les rails des sièges.
Au conducteur de télécommande d'ensemble de
Veillez à ce que les câbles ne passent pas à prox-
l'élément central.
imité d'endroits chauds tels que les bouches du
11. Jaune/noir
chauffage. Si l'isolant d'un conducteur fond ou
Au conducteur de commande de silencieux de
s'endommage, un court-circuit dangereux entre ce
l'élément central.
conducteur et la carrosserie du véhicule est possi-
12. Noir (masse)
ble.
Fil de masse vers un élément en métal apparent
• Ne mettez aucun conducteur en court-circuit. En
de la voiture.
procédant ainsi, vous courez le risque de rendre
inopérant le circuit de protection.
• N'alimentez aucun autre élément par branchement
sur le câble d'alimentation de l'appareil. Le
courant que ce câble est en mesure de supporter
pourrait être dépassé, ce qui provoquerait une sur-
chauffe.
• Les câbles de ce produit et ceux d'autres produits
peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour
relier ce produit à un autre produit, utilisez le
manuel d'installation de chacun et effectuez les
raccordements en ne tenant compte que de la
fonction de chaque câble.
Collegamento delle unità
<ITALIANO>
Nota:
Schema di collegamento (Fig. 1)
• Quest'unità è costruita per veicoli con batteria a
12 volt e terra negativa. Prima di installarla su
Precauzione:
veicoli ricreativi, camion o autobus, controllarne il
• Quando il telefono cellulare non è dotato di una
voltaggio.
presa a jack per cuffia, utilizzare un adattatore di
• Per evitare corto circuiti nell'impianto elettrico,
presa a jack microfonica per telefono cellulare e
scollegare il cavo ≠ prima di iniziare l'instal-
collegare con un cavo di collegamento.
lazione.
• Completati l'installazione ed i collegamenti, con-
1. Apparecchio principale
trollare di non aver fatto errori.
2. Microfono
Reinstallare le parti rimosse dall'automobile
3. Al terminale MIC dell'apparecchio principale
durante l'installazione e ricollegare il terminale
(dia. 3,5 mm).
negativo della batteria.
4. Al terminale TEL dell'apparecchio principale
• Fissare i cavi con fermafilo o nastro adesivo. Per
(dia. 2,5 mm).
proteggerli, avvolgerli in nastro isolante dove toc-
5. Comando a distanza del sistema
cano parti in metallo non verniciate.
6. Filo conduttore di silenziamento audio
• Stendere e fermare tutti i cavi così che non entrino
7. Telefono cellulare (venduto separatamente)
in contatto con parti in movimento, ad esempio il
cambio, il freno a mano ecc. Non stenderli in
8. Questo prodotto
luoghi che si surriscaldano, ad esempio vicino allo
9. Cavo di collegamento
scappamento. L'isolamento potrebbe altrimenti
10. Blu/bianco
fondersi e il cavo potrebbe entrare in contatto col
Al telecomando del sistema dell'apparecchio
telaio della vettura, causando un corto circuito.
principale.
• Non accorciare i cavi. Se lo faceste, il circuito di
11. Giallo/nero
protezione potrebbe non funzionare normalmente.
Al filo conduttore di silenziamento audio dell'ap-
• Non alimentare mai altre unità collegando il loro
parecchio principale.
cavi di alimentazione a quello di quest'unità. Ciò
12. Nero (massa)
sovraccarica il cavo e lo fa surriscaldare.
Al telaio (parte metallica) dell'automobile.
• I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento
di questo apparecchio ad un'altro, vedere i manu-
ali di installazione di entrambi gli apparecchi, e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la
stessa funzione.

Aansluiten van de apparatuur

<NEDERLANDS>
Opmerking:
Aansluitingsdiagram (Afb. 1)
• Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een 12-
volt accu en negatieve aarding. Controleer het
Voorzorgen:
voltage van de accu voor u dit toestel installeert in
• Wanneer de draagbare telefoon geen aansluiting
een vrije-tijdsvoertuig, vrachtwagen of bus.
voor een hoodtelefoon heeft, dient u een micro-
• Om kortsluitingen in het elektrisch systeem van
foonstekker-adapter voor draagbare telefoon te
het voertuig te voorkomen dient u de negatieve ≠
gebruiken met een geschikt aansluitsnoer.
accukabel los te koppelen voor u het toestel gaat
installeren.
1. Hoofdtoestel
• Controleer nog eens of er geen vergissingen
2. Microfoon
begaan zijn als u klaar bent met de installatie en
3. Naar de MIC aansluiting van het hoofdtoestel
de bedrading. Breng eventueel tijdens de instal-
(diam. 3,5 mm.).
latie verwijderde onderdelen terug aan, loop alles
4. Naar de TEL aansluiting van het hoofdtoestel
nog eens na en sluit tenslotte pas weer de
(diam. 2,5 mm.).
negatieve (–) accukabel aan.
5. Systeem-afstandsbediening
• Zet de bedrading vast met kabelklemmen of plak-
6. Dempingsdraad
band. Om de draden te beschermen dient u er
7. Draagbare telefoon (los verkrijgbaar)
plakband omheen te winden waar ze langs metal-
en onderdelen liggen.
8. Dit product
• Leg en bevestig de bedrading dusdanig dat deze
9. Aansluitsnoer
niet in aanraking kan komen met bewegende
10. Blauw/wit
onderdelen zoals de versnelling, de handrem of de
Naar de systeem-afstandsbediening van het
rails waar de stoel overheen schuift. Leg de
hoofdtoestel.
bedrading niet op plekken die heet kunnen wor-
11. Geel/zwart
den, zoals bij de uitlaat van de verwarming. Als de
Naar de dempingsdraad van het hoofdtoestel.
isolatie van de bedrading smelt of scheurt, bestaat
12. Zwart (aarde)
het gevaar van kortsluiting met het chassis.
Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig.
• Maak geen van de draden korter. Als u dat doet is
het mogelijk dat het veiligheidscircuit niet in
werking treedt wanneer dat zou moeten.
• Voed geen andere apparatuur door stroom af te
takken van de bedrading van dit toestel. Het
vermogen van de draad zal hierdoor overschreden
worden en de draad zal oververhit raken.
• Snoeren voor dit product en overeenkomende
snoeren voor andere producten hebbern mogelijk
verschillende kleuren ookal is de functie van de
snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit
product met een ander product daarom de instal-
latichandleiding van beide producten en verbind
de snoeren met dezelfde functie met elkaar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents