Maytag 23-11-2198N-009 User Manual
Maytag 23-11-2198N-009 User Manual

Maytag 23-11-2198N-009 User Manual

For double-hung windows

Advertisement

Available languages

Available languages

B'I&YrAG
Room Air Conditioners
for Double-Hung
Windows
Acondicionadores
de aire ambientales
para ventanas
de guillotina
Climatiseur
d'air individuel
pour fen_tres
a guillotine
For
Future
Reference
Write
down
the model
and serial numbers
The model
and serial numbers
can be found
on the left hand
side of the decorative
front
grille.
Use
these
numbers
in
any
correspondence
or
service
calls
concerning
your air conditioner.
Para
referencia
futura
Anote
los numeros
de modelo
y series
EncontraM
los nOmeros
de modelos
y series
en
la mano
izquierda
del
panel
decorativo.
Use
estos
nOmeros
en
cualquier
correspondencia
o Ilamadas
de servicio
respecto
a su
aire acondicionado.
Pour
r_f_rence
ult_rieure
Inscrire
les numeros
de module
et de serie
On
trouvera
les num6ros
de module
et de s6rie sur le c6t6
gauche
du panneau
d6coratif.
Utiliser
ces num6ros
dans route
correspondance
ou tout
appel
d'entretien
au sujet
de son
climatiseur.
ENGLISH
Important
Safety
Instructions
....................................
1
Installation
..............................................................
2
Operation ................................................................
4
Maintenance
...........................................................
3
Warranty ..................................................................
-
ESPAIRIOL
Instrucciones
irnportantes
de seguridad
....................
8
Instalaci6n
...............................................................
9
Funcionamiento
...................................................
11
Mantenimiento
.....................................................
12
Garanti'a
..............................................................
14
FRAN(_AIS
Directives
de s6curit6
irnportantes
.........................
15
Installation
............................................................
16
UtiIisation
..............................................................
18
Maintneance
.................................
19
Garantie
................................................................
23
Model No., Modelo No., N° de mod_.le
Questions?
• i.Preguntas?
866-MAYTAG
1
customerservice@maytagair.com
Serial No., NOmero de serie, N ° de s6rie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 23-11-2198N-009

  • Page 1 Maintneance ......... climatiseur. Garantie ..............Questions? • i.Preguntas? 866-MAYTAG Model No., Modelo No., N° de mod_.le customerservice@maytagair.com Serial No., NOmero de serie, N ° de s6rie Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat...
  • Page 2: Safety Precautions

    iNSTALLATiON ELECTRICAl_ REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS Power Cord with Additional Safety Precautions Detection Device • Do not cut, alter or remove any of the Electrical Shock Hazard_jl power cord supplied with this expanded polystyrene (styrofoam) • Plug unit only into a grounded "_ inside this air conditioner.
  • Page 3: Installation

    iNSTALLATiON WINDOW INSTAI.I.ATON Tools Needed Window Requirements ..r_<.:_ Screwdrivers Air conditioner is factory prepared for installation in standard double hung windows (air conditioner cannot be installed in other types of windows). The air conditioner can be installed Tape Measure windows 23"...
  • Page 4 INSTALLATION WINDOW INSTALLATON 3. To overcome storm window interference, securely attach 2" wide Upper wood strips to the window stool and sill, with screws. Strips Window Sash should be as long as window opening and flush with back side of Lower stool Thickness...
  • Page 5: Operation

    OPERATION EI.ECTRONIC CONTROI.S ELECTRONIC CONTROL PANEL .Izl Power Control The Power Control turns the unit on and off. The Temperature/Hour Display Shows the set temperature or the timer setting. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURI:, NOT THE ACTUAL. ROOM TEMPERATURE.
  • Page 6: Troubleshooting

    SERVICE TROUBLESHOOTING Air Conditioner Remote Control lhe functions work the same as your air conditioner's touch controls. [a[:,lul/[o_ Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries. Remove the batteries if the remote controller is not used for a month or longer. Do not attempt to recharge the supplied batteries All batteries should be replaced at the same time.
  • Page 7: Troubi.eshooting

    SERVICE TROUBI.ESHOOTING Troubleshooting Guide following calling an authorized service station. To save time and expense, check before Dccurrence Solutions Possible Cause Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. v _ Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker...
  • Page 8: Warranty

    (other than damage 1-866-MAYTAG caused by defect or malfunction), or by its improper installation, by unreasonable use of the unit, including without limitation, failure or you may write:...
  • Page 9 INSTALACION REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cord6n con dispositivo de detecci6n de arco electrico No haga funcionar este acondicionador Riesgo de Choque Electrico cord6n eldctrico proporcionado este de aire sin protecci6n adecuada • Enchufe el aparato solamente en "i_ acondicionador aire viene...
  • Page 10 JNSTALAaON INSTALACION EN LA VENTANA Requisitos de la ventana Herramientas necesarias El acondicionador aire viene preparado de f,_brica para ..= =t_:_:.:_s_ I)estornilladores instalado en ventanas de guillotina comunes (el acondicionador aire no puede instalarse en otro tipo de ventanas). El acondicionador de aire puede instalarse...
  • Page 11 INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA 3. Para evitar [a interferencia contraventanas, asegure firmemente con clavos o tornillos tiras de madera de 5,1cm pulg) de ancho al antepecho y a la repisa de la ventana. I_as tiras H"_ja inferior Hoia superior de [a ventana deben tener...
  • Page 12 FUNaONAMIENTO Control de alimentaci6n El control de alimentaci6n enciende y apaga la unidad. ® Pantalla temperaturalhora Muestra [a temperatura fijada la configuracidn relo i. PANTALLA TEMPERATURA SOLO MUESTRA TEMPERATURA FIJADA, TEMPERATURA REAL DE LA HABITACION. Controles temperaturalhora © Estos botones se usan para subir o bajar [a temperatura fijada enincrementos...
  • Page 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Control Remoto de Acondicionador de Aire I_asfunciones trabaian igual que los controles manuales de su aondicionador de aire. ATENCION • Use solabente pilas AAA o IEC r03 de 1,5V. • Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado durante un rues o m_s.
  • Page 14 MANTENIMIENTO LOCALIZACION SOLUCION DE AVERIAS Localizaci6n y Soluci6n de Averias Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado. Problema Causa Posible Soluciones El acondicionador de aire no funciona • El enchufe mural est_i desconectado. Inserte bien el enchufe en el tomacorriente mural.
  • Page 15 1-866-MAYTAG negociabilidad o idoneidad para un uso o finalidad particular. o escriba a: customerservice@coomate.biz I.AS SOI_UCIONES EXPUESTAS GARANTIA ANTERIOR EXCI_USIVAS.
  • Page 16 INSTALLATION AL[MENTAT[ON ELECTR[QUE ET MESURES DE SECUR[TE Cordon 61ectri.que avec dispositif de d6tection d'arc ",_ dL Ne pas faire fonctionner ce climatiseur cordon dlectrique fourni avec climatiseur Risque de choc _1_. si [e circuit d'alimentation n'est comporte un dispositif de ddtection d'arc (!lectrique prot6g6 par un fusible...
  • Page 17 INSTALLATION INSTALLATION DANS FENETRE Outils n6cessaires Sp6cifications de la fen6tre I.e climatiseur pr6par6 usine pour 6tre install6 dans ..:_'::_ I.ame droite et tournevis Phillips I'ouverture d'une fen6tre _ guillotine et ne peut 6tre install6 d'autres types de fen6tres. I_e climatiseur peut 6tre install6 sur des R_gle...
  • Page 18 INSTALLATION INSTALLATION DANS FENETRE Pour palier _ I'interfdrence de la contre-fen6tre, fixer solidement Fen6tre les baguettes de bois de 5,1 cm (2 po) de large au bord int6rieur sup(!rior et au rebord de la fen6tre, en utilisant des clous ou des vis. I.es baguettes devraient 6tre de la Iongueur...
  • Page 19 UTILISATION COMMAN DES MECANIQUES Commande principale Elle permet de mettre en marche et d'arr6ter I'appareil. ® Affichage la temperature du nombre d'heures Affiche le r6glage de la ternp6rature ou celui de [a minuterie. L'AH:ICHAGE DE LA TEMPERATURE INDIQUE TEMPERATURE DE REGLAGE ET NON PAS LA TEMPERATURE REICLLE...
  • Page 20 UTILISATION COMMANDES MECANIOUES Telecommande de Climatiseur I_es cornrnades fonctionnent de la rn6rne fa_;on que les cornrnades touche de votre c[imatiseur. AVERTISSEMENTS • Utilisez seulement de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts. • Retirez les piles si la telecommande n'est pas utilisee pendant plus d'un mois.
  • Page 21 D PANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Pour gagner du temps et pour 6viter des d6penses, 6tudier ce suit avant de contacter un centre de service agr66. Sympt6me Causes possibles Solutions Le climatiseur ne fonctionne • Fiche de brandrement d6hranch&e.
  • Page 22: Garantie

    I'appareil, y compris, 1-866-MAYTAG entre autres, I'absence d'entretien rdgulier et ndcessaire ou le non-respect des instructions 6crites d'installation et d'utilisation. Si I'appareil est utilis6 ou bien ecrire &...
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 23-11-2198N-009 • Attach filler panels • Mark window sill - • Attach filler panel frames Center 6" • Paneles adjuntos de relleno • Paneles adjuntos de relleno • Marque el alf6izar de la ventana • Fixer les panneau de remplissage •...

Table of Contents