Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
www.blackanddecker.eu
8
2
1
4
5
6
3
BHHV315B
BHHV315J
BHHV320B
BHHV320J
BHHV520BF
BHHV520BFP
BHHV520JF

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker BHHV320B

  • Page 1 BHHV315B BHHV315J BHHV320B BHHV320J BHHV520BF BHHV520BFP www.blackanddecker.eu BHHV520JF...
  • Page 4 8 years and above and persons with reduced physical, Intended use sensory or mental capabilities or Your BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, lack of experience and knowledge BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dust- if they have been given supervision buster®...
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Chargers Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in Your charger has been designed for a this manual. specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage Additional safety instructions on the rating plate.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Slide the vacuum tube opening into the opening of the The charger is intended for indoor motorized pet head (6), ensuring that the connectors (6c) use only. engage with the recesses (6d). An audible click will be heard.
  • Page 7 DEUTSCH Anweisungen) Protecting the environment Verwendungszweck Separate collection. Products and batteries Ihre BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, marked with this symbol must not be disposed of BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF with normal household waste. Dustbuster® Handstaubsauger wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den Products and batteries contain materials that can be recov- gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Anleitung empfohlen werden, sowie Verwendung auf beschädigte oder bei der Verwendung des Geräts defekte Teile. in Abweichung von den in dieser Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Anleitung beschriebenen Verfahren Schalter beschädigt sind oder andere...
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Beim Gebrauch dieses Geräts Geräts, mit dem es geliefert wurde. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Andere Akkus können platzen und die möglicherweise nicht in den Sachschäden oder Verletzungen Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) (Abb. E, F) Anbringen der Tierhaarbürste Das Ladegerät darf nur im Warnung! Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor die Innenbereich verwendet werden. Tierhaarbürste angebracht oder abgenommen wird. Warnung! Nicht direkt am Tier verwenden. Warnsymbole am Gerät Schieben Sie die Öffnung des Saugrohres in die Öffnung Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
  • Page 11 Bringen Sie den Filter (12) wieder im Vorfilter (11) an und Technische Daten setzen Sie ihn wieder in die Staubkammer (3) ein. Setzen BHHV315B BHHV315J BHHV320B Sie die Filter niemals rückwärts in die Staubkammer Spannung ein. Schließen Sie die Klappe der Staubkammer (10).
  • Page 12 Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BHHV315B, de toute source de chaleur, de zones BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, grasses et de bords tranchants. BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® a été conçu pour le Cet appareil peut être utilisé par nettoyage par aspiration.
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité Les risques pour la santé provoqués supplémentaires par l’inhalation des poussières générées pendant l’utilisation de Après l’utilisation votre outil (exemple : travail avec du Débranchez le chargeur pour le bois, surtout le chêne, le hêtre et les nettoyer ou pour nettoyer la station de panneaux en MDF) charge.
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité électrique L’appareil peut ensuite y être placé, lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant la charge. Symboles sur le chargeur Port de charge (Fig. B, C) Lisez attentivement l’intégralité Branchez le chargeur (8) dans le port de charge (8a) sur le manche de l’appareil, comme illustré...
  • Page 15 Caractéristiques techniques Réinstallez le filtre (12) dans le préfiltre (11) puis réinsérez BHHV315B BHHV315J BHHV320B l’ensemble dans la chambre à poussière (3). Ne placez jamais les filtres à l’envers dans le bac à poussières. Tension Fermez la porte d’accès à la chambre à poussière (10).
  • Page 16 Tenere il cavo di alimentazione del Uso previsto I modelli di aspirapolvere portatile BLACK+DECKER caricabatterie lontano da fonti di BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, calore, olio e bordi taglienti. BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® sono Questo apparecchio può essere stati progettati per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi apparecchi sono concepiti esclusivamente per uso domestico.
  • Page 17 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non tentare di smontare o sostituire rischi per la salute causati alcuna parte, ad eccezione di quelle dall’aspirazione di polvere generata specificate in questo manuale. dall’utilizzo dell’apparecchio (ad esempio, quando si lavora con il legno, Istruzioni di sicurezza aggiuntive in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF).
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica Impiego Simboli sul caricabatterie Fissaggio della base di ricarica (Fig. A) Applicare la base di ricarica (7) su una parete adatta (preferibilmente vicino a una presa di corrente) mediante Leggere attentamente questo le viti in dotazione. manuale prima di usare Quando non viene utilizzata o durante la procedura di ricarica, l’unità...
  • Page 19 Dati Tecnici Reinserire il filtro (12) nel prefiltro (11) e successivamente BHHV315B BHHV315J BHHV320B reinserirli nella camera di raccolta della polvere (3). Non posizionare mai i filtri all’indietro nella camera di Tensione raccolta della polvere.
  • Page 20 De BLACK+DECKER handstofzuigers van het type stopcontact wilt halen. Houd de lader Dustbuster® BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, uit de buurt van warmtebronnen, olie BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten en scherpe randen.
  • Page 21 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het apparaat niet als een of Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften meer onderdelen beschadigd of defect in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden Laat beschadigde of defecte gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet onderdelen door een geautoriseerd worden uitgesloten.
  • Page 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Niet-oplaadbare accu’s mogen nooit BHHV315J/B BHHV320J/B Alleen te ge- worden opgeladen. S010Q 14 / SSC140040 bruiken met lader S010Q 14 / SSC140040 Als het netsnoer is beschadigd, moet BHHV520JF/BF/BFP Alleen te gebruiken het door de fabrikant of door een S010Q 23 / SSC230040 met lader S010Q 23 / SSC230040 geautoriseerd BLACK+DECKER-...
  • Page 23 Plaats het filter (12) weer in het voorfilter (11) en zet het Technische gegevens geheel dan terug in het stofreservoir (3). Plaats het filter nooit achterstevoren in het stofreservoir. BHHV315B BHHV315J BHHV320B Sluit de toegangsdeur (10) van het stofreservoir. Spanning Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact Amp/uur 1,5Ah 1.5Ah...
  • Page 24 Este aparato puede ser usado por Los aspiradores portátiles Dustbuster® BHHV315B, niños a partir de 8 años de edad y por BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, personas con capacidades físicas, BHHV520BFP, BHHV520JF de BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos sensoriales o mentales disminuidas, han sido concebidos únicamente para uso doméstico.
  • Page 25 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento El uso de esta herramienta puede de usuario, salvo que lo hagan bajo producir riesgos residuales adicionales supervisión. no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencia. No intente sustituir el El cargador está previsto para ser cargador por un enchufe convencional utilizado únicamente en interiores. para la red eléctrica. Solo debe utilizar el cargador Etiquetas del aparato BLACK+DECKER suministrado para Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos.
  • Page 27 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Deslice la abertura del tubo de aspiración en la abertura Vuelva a colocar el filtro (12) en el prefiltro (11) y vuelva a del cabezal para mascotas motorizado (6), asegurándose insértelo en la cámara para el polvo (3). Nunca coloque de que los conectores (6c) encajen en los alojamientos los filtros en la cámara para el polvo mirando hacia (6d).
  • Page 28 (Tradução das instruções originais) originales) Datos técnicos Utilização prevista Os aspiradores a vácuo portáteis BHHV315B, BHHV315J, BHHV315B BHHV315J BHHV320B BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, Tensión BHHV520JF Dustbuster® da BLACK+DECKER foram Ampe- 1,5Ah 1,5Ah 2.0Ah concebidos para limpeza a vácuo. Estes equipamentos rios-hora destinam-se apenas a utilização doméstica.
  • Page 29 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Nunca tente retirar ou substituir afastado do calor, combustíveis e quaisquer peças que não sejam as extremidades afiadas. especificadas neste manual. Este equipamento pode ser utilizado Instruções de segurança por crianças com 8 anos de idade ou adicionais mais e por pessoas que apresentem Após a utilização...
  • Page 30 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Danos auditivos. Leia cuidadosamente o manual Problemas de saúde causados pela completo antes de utilizar este inalação de poeiras resultantes da equipamento. utilização da ferramenta (exemplo: Esta ferramenta tem isolamento trabalhos em madeira, especialmente duplo. Por esse motivo, não carvalho, faia e MDF).
  • Page 31 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Empurre o interruptor de ligar/desligar (1) de novo para activar o aumento de potência. Instalar a estação de carga (Fig. A) Pressione o interruptor de ligar/desligar (1) para desligar a Instale a estação de carga (7) numa bancada adequada unidade.
  • Page 32 Avsedd användning doméstico normal. Din BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Os produtos e as pilhas contêm materiais que podem ser Dustbuster® handhållna dammsugare har designats för recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade dammsugning.
  • Page 33 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använda apparaten Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som anges i den här Använd inte apparaten för att suga upp bruksanvisningen. vätskor eller material som kan fatta eld. Ytterligare Använd inte apparaten i närheten av säkerhetsinstruktioner vatten.
  • Page 34 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Hälsorisker orsakade av inandning Kontrollera alltid så att spänningen av damm när redskapet används på nätet motsvarar den spänning (exempel: arbete med trä, särskilt ek, som finns angiven på märkplåten. bok och MDF.) Laddaren är endast avsedd för Laddare inomhusbruk.
  • Page 35 Tekniska data Lyft bort förfiltret (11) från dammkammaren (3) med flikarna såsom visas i bild K. BHHV315B BHHV315J BHHV320B Lyft bort filtret (12) från dammkammaren (3) med fliken Spänning såsom visas i bild L. Amp-tim- 1,5Ah 1,5Ah 2.0Ah...
  • Page 36 Tiltenkt bruk Dette apparatet kan brukes av BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, barn som er 8 år eller eldre samt BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF av personer som har reduserte Dustbuster® håndholdte støvsugere er designet for støvsuging.
  • Page 37 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kontroll og reparasjon Disse inkluderer: Personskader som forårsakes av Kontroller at apparatet ikke er skadet berøring av en roterende/bevegelig eller har defekte deler før du bruker det. del. Undersøk om brytere eller andre deler er Personskader som oppstår ved skifte skadet, eller om det er andre forhold som av deler, blader eller tilbehør.
  • Page 38 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Apparatet, verktøyet eller batteriet Så kan enheten oppbevares, når den ikke er i bruk, eller i løpet av ladeprosedyren. må plasseres på et sted med god gjennomlufting under ladning. Ladeport (figur B, C) Plasser laderen (8) inn i ladeporten (8a) på enhetens Elektrisk sikkerhet håndtak som vist i figur B.
  • Page 39 Løft forfilteret (11) ut av støvoppsamleren (3) ved bruk av den medfølgende klaffen som vist i figur K. BHHV315B BHHV315J BHHV320B Løft filteret (12) ut av støvoppsamleren (3) ved bruk av Spenning den medfølgende klaffen som vist i figur L.
  • Page 40 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt laderens ledning imod Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, varmepåvirkninger, olie og skarpe BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF kanter. Dustbuster® håndholdte støvsugere er designet til Dette apparat kan bruges af børn støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet.
  • Page 41 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Træk laderen ud af stikkontakten, før Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte laderen eller laderens basisenhed opladerenheden med et almindeligt rengøres. netstik. Opbevar apparatet på et tørt sted, når Brug kun din BLACK+DECKER-lader det ikke er i brug. til at oplade batteriet i det værktøj, som Børn må...
  • Page 42 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Afmontering af mundstykket til dyrehår Apparatet er forsynet med følgende advarselssymboler samt Træk udløsningstapperne på det motoriserede mundstykke til dyrehår (6a) udad for at frigøre dem fra datokoden. udsparingerne (6b). Træk hovedenheden fra mundstykket til dyrehår. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du Advarsel! Enheden skal slukkes, når mundstykket til dyrehår bruger apparatet...
  • Page 43 Käyttötarkoitus ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Kädessä pidettävät BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster®-pölynimurit on Produkter og batterier indeholder materialer, der kan genvindes eller genbruges og således reducere tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan efterspørgslen efter råvarer.
  • Page 44 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden kuin ohjeissa suositeltujen Älä käytä laitetta, jos jokin osa on lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä vahingoittunut tai viallinen. laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa Korjauta tai vaihdata vaurioituneet suositeltuun tarkoitukseen voi tai vialliset osat valtuutetussa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. huoltoliikkeessä.
  • Page 45 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kuulon heikkeneminen. Tarkista aina, että verkkovirran Laitetta käytettäessä (esimerkiksi jännite vastaa tyyppikilpeen puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja merkittyä jännitettä. MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen Laturi on tarkoitettu ainoastaan pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat sisäkäyttöön. terveysriskit). Laturit Laitteessa olevat merkinnät Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle.
  • Page 46 Tyhjennä pölysäiliö (3) ravistamalla sitä kevyesti roska- astian päällä kuvan K mukaisesti. Tekniset tiedot Nosta esisuodatin (11) pois pölysäiliöstä (3) kielekkeen avulla kuvan K mukaisesti. BHHV315B BHHV315J BHHV320B Nosta suodatin (12) pois pölysäiliöstä (3) kielekkeen Jännite 12 V 12 V 12 V avulla kuvan L mukaisesti.
  • Page 47 Προβλεπόμενη χρήση Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV320J, από την πρίζα τραβώντας τον από BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF Dustbuster® έχουν το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές...
  • Page 48 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την με την ασφαλή χρήση της συσκευής από την πρίζα. και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός Τα...
  • Page 49 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού προκαλούνται από την εισπνοή ρεύματος σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο (παράδειγμα:- όταν Σύμβολα επάνω στο φορτιστή επεξεργάζεστε ξύλο, ειδικά δρυ, οξιά και MDF). Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το Φορτιστές εγχειρίδιο. Ο...
  • Page 50 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) τρίχες ή σκουπίδια που ενδέχεται να έχουν μαζευτεί. Χρήση Πλύνετε τον δάρτη καθαρισμού με χλιαρό σαπουνόνερο όπως δείχνει η εικόνα G. Τοποθέτηση του σταθμού φόρτισης (Εικ. A) Στερεώστε τον σταθμό φόρτισης (7) σε κατάλληλη Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (Εικ. H) περιοχή...
  • Page 51 ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα BHHV315B BHHV315J BHHV320B Τάση 12 V 12 V 12 V Αμπερώ- 1,5 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah ρες...
  • Page 52 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...