Makita LS0816F Instruction Manual
Makita LS0816F Instruction Manual

Makita LS0816F Instruction Manual

Slide compound miter saw
Hide thumbs Also See for LS0816F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Slide Compound Miter Saw
Skjutbar kap- och
SV
geringskombinationssåg
Skyvbar gjæringssag for
NO
kombinasjonssaging
Katkaisu- ja jiirisaha
FI
Kombineret
DA
afkorter-geringssav
Slīdrāmja kombinētais
LV
leņķzāģis
Kombinuotas nuleidžiamas
skersavimo ir kampų
LT
suleidimo pjūklas
Liuglõike eerungisaag
ET
Торцовочная пила
RU
консольного типа
LS0816F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
27
41
55
69
83
98
113
127

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS0816F

  • Page 1 Skjutbar kap- och BRUKSANVISNING geringskombinationssåg Skyvbar gjæringssag for BRUKSANVISNING kombinasjonssaging Katkaisu- ja jiirisaha KÄYTTÖOHJE Kombineret BRUGSANVISNING afkorter-geringssav Slīdrāmja kombinētais LIETOŠANAS INSTRUKCIJA leņķzāģis Kombinuotas nuleidžiamas skersavimo ir kampų NAUDOJIMO INSTRUKCIJA suleidimo pjūklas Liuglõike eerungisaag KASUTUSJUHEND Торцовочная пила РУКОВОДСТВО ПО консольного типа ЭКСПЛУАТАЦИИ LS0816F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 5 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16...
  • Page 6 Fig.22 Fig.20 Fig.23 Fig.24 Fig.21...
  • Page 7 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 8 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39...
  • Page 9 Fig.40 Fig.42 Fig.41 Fig.43...
  • Page 10 Fig.44 Fig.48 Fig.45 Fig.49 Fig.50 Fig.46 Fig.47 Fig.51...
  • Page 11 Fig.55 Fig.52 Fig.56 Fig.53 Fig.57 Fig.54 Fig.58...
  • Page 12 Fig.59 Fig.60...
  • Page 13: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS0816F Blade diameter 216 mm Hole diameter European countries 30 mm Countries other than Europe 25.4 mm or 30 mm (country specific) Max. kerf thickness of the saw blade 2.8 mm Max. miter angle Left 47°, Right 47°...
  • Page 14: Safety Warnings

    Electrical safety Noise Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any The typical A-weighted noise level determined accord- adapter plugs with earthed (grounded) power ing to EN62841-3-9: tools. Unmodified plugs and matching outlets will Sound pressure level (L ) : 91 dB (A) reduce risk of electric shock.
  • Page 15: Safety Instructions For Mitre Saws

    Dress properly. Do not wear loose clothing or Keep cutting tools sharp and clean. Properly jewellery. Keep your hair and clothing away maintained cutting tools with sharp cutting edges from moving parts. Loose clothes, jewellery or are less likely to bind and are easier to control. long hair can be caught in moving parts.
  • Page 16 Do not reach behind the fence with either hand 18. After finishing the cut, release the switch, closer than 100 mm from either side of the saw hold the saw head down and wait for the blade blade, to remove wood scraps, or for any other to stop before removing the cut-off piece.
  • Page 17: Parts Description

    Use only flanges specified for this tool. 19. Stop operation immediately if you notice any- thing abnormal. 12. Be careful not to damage the arbor, flanges (especially the installing surface) or bolt. 20. Do not attempt to lock the trigger in the "ON" Damage to these parts could result in saw position.
  • Page 18: Functional Description

    Do not remove spring holding Slide lock blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR To allow the sliding movement of the carriage, loosen REMOVE GUARD.
  • Page 19 Positive stop function 10. Tighten the rear screws (do not tighten firmly). Release the stopper pin for handle lock and raise This miter saw employs positive stop function. You can the handle. Then tighten all the screws securely. set 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, and 45° right/left miter angle NOTICE: quickly.
  • Page 20: Switch Action

    A switch in need of repair Hex wrench storage may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center When not in use, store the hex wrench as shown in the for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 21: Securing Workpiece

    Make sure to install the circular When you wish to perform clean cutting operation, saw blade so that the direction of the arrow on connect a Makita vacuum cleaner. the circular saw blade matches that on the blade NOTICE: Depending on the type of vacuum cleaner case.
  • Page 22: Operation

    Aluminum products WARNING: Before bevel-cutting, make sure Refer to our website or contact your local Makita dealer that no part of the tool, especially the circular for the correct circular saw blades to be used for the saw blade, contacts the fences when fully low- material to be cut.
  • Page 23: Miter Cutting

    Press cutting Bevel cut WARNING: WARNING: Always lock the sliding movement After setting the saw blade for a of the carriage when performing a press cutting. bevel cut, ensure that the carriage and saw blade Cutting without lock may cause possible kickback will have free travel throughout the entire range which may result in serious personal injury.
  • Page 24 In the case of left bevel cut Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a compound miter saw with the moldings laid flat on the turn base. There are two common types of crown moldings and one type of cove moldings;...
  • Page 25: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 25 ENGLISH...
  • Page 26: Optional Accessories

    WARNING: These Makita accessories or attachments are recommended for use with your Bevel angle Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments may result in 0° bevel angle serious personal injury. Lock the carriage in the lowered position by the...
  • Page 27: Avsedd Användning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: LS0816F Bladdiameter 216 mm Håldiameter Länder i Europa 30 mm Länder utanför Europa 25,4 mm eller 30 mm (landsspecifik) Max skärtjocklek på sågklingan 2,8 mm Max. geringsvinkel Vänster 47°, höger 47° Max. för vinkelsågning Vänster 47°, höger 2°...
  • Page 28 Barn och andra obehöriga bör hållas på Buller avstånd när du använder maskinen. Om du blir distraherad kan du förlora kontrollen över Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd verktyget. enligt EN62841-3-9: Elsäkerhet Ljudtrycksnivå (L ) : 91 dB (A) Maskinens stickkontakt måste passa i uttaget.
  • Page 29 Översträck inte. Stå alltid stabilt och ha god Underhålla maskinen och tillbehör. Kontrollera balans hela tiden. På så vis får du bättre kontroll om det finns misspassningar, skador eller annat som kan påverka maskinens drift. över maskinen i oväntade situationer. Kontrollera också...
  • Page 30 För aldrig händerna över den avsedda kaplin- 15. Använd alltid en klämma eller skruvtving jen, varken framför eller bakom sågklingan. Att avsedd att korrekt stödja runda material som stänger eller rör. Stänger har en tendens att rulla stödja arbetsstycket ”korsvis” t.ex. genom att hålla arbetstycket på...
  • Page 31: Beskrivning Av Delar

    Kontrollera före användning att sågklingan 16. Håll stadigt i handtaget. Var uppmärksam på inte är sprucken eller skadad. Byt omedelbart att sågen rör sig något upp och ned under ut en skadad eller sprucken sågklinga. Gummi- start och stopp. och trärester som fastnat på sågklingan hin- 17.
  • Page 32: Installation

    Om klingskyddet blir skadat p.g.a. UV-ljus eller genom slitage kontaktar du ett FÖRSIKTIGT: Håll alltid i handtaget när du Makita servicecenter för att få ett nytt klingskydd. lossar på låstappen. Annars fjädrar handtaget upp KLINGSKYDDET FÅR ALDRIG BLOCKERAS vilket kan leda till personskada.
  • Page 33 Dra åt de främre skruvarna (dra inte åt hårt). Justering av geringsvinkeln Skjut vagnen till ett läge mellan den främre änden av spårbäddarna och anhållen. Justera spårbäddarna FÖRSIKTIGT: Fäst alltid geringsskivan så att de är nära genom att dra åt handtaget ordentligt efter änd- sidorna på...
  • Page 34 är urdragen före åtgärder på ring och allvarlig personskada. Returnera verktyget till ett Makita-servicecenter för reparation INNAN du verktyget. Underlåtenhet att stänga av och koppla fortsätter att använda det.
  • Page 35 Ansluta en dammsugare flytta sedan vagnen till det upphöjda läget. Lossa insexbulten som fäster mitthöljet med Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent insexnyckeln. Lyft på klingskyddet och mitthöljet. under sågningen. ► Fig.25: 1. Insexnyckel 2. Insexbult 3. Mitthölje OBSERVERA: 4.
  • Page 36 är ordentligt sitter ordentligt fast med spänn- skruven innan du använder verktyget. Denna maskin är avsedd för att såga i träprodukter. Med lämpliga sågblad från Makita går det även att såga VARNING: Se till före vinkelsågningen att i följande material: ingen del av verktyget, särskilt cirkelsågbladet,...
  • Page 37 Lossa tumskruven så att vagnen kan skjutas fritt. OBSERVERA: Se innan användning till att låsa Fäst arbetsstycket med rätt sorts tving. upp låstappen och lossa handtaget från den nedre positionen. Dra vagnen mot dig helt och hållet. OBSERVERA: Tryck inte för mycket på hand- Starta verktyget utan att cirkelsågbladet vidrör taget vid kapningen.
  • Page 38 Mätning Kombinationssågning Mät väggens bredd och justera arbetsstyckets bredd Kombinationssågning är en process där vinkelsågning enligt den. Se alltid till att bredden på arbetsstyckets utförs i kombination med att en geringsvinkel sågas i väggkontaktyta är lika lång som väggens bredd. ett arbetsstycke.
  • Page 39 Avlägsna sedanmaterialet mellan spåren på mation eller sprickor kan uppstå. arbetsstycket med ett stämjärn. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 39 SVENSKA...
  • Page 40: Efter Användning

    Använd endast tillbehören eller Lossa spaken. Vrid sedan inställningsbulten för 0° två tillsatserna från Makita för de syfte de är avsedda eller tre varv moturs för att luta cirkelsågbladet åt höger. för. Felaktig hantering av tillbehör eller delar kan leda ►...
  • Page 41: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: LS0816F Bladdiameter 216 mm Hulldiameter Land i Europa 30 mm Land utenfor Europa 25,4 mm or 30 mm (landspesifikk) Sagbladets maks. snittykkelse 2,8 mm Maks gjæringsvinkel Venstre 47°, høyre 47° Maks skjæringsvinkel Venstre 47°, høyre 2°...
  • Page 42: Generelle Advarsler Angående Sikkerhet For Elektroverktøy

    Elektrisk sikkerhet Støy Støpslene til elektriske verktøy må passe til det aktuelle strømuttaket. Støpselet må aldri Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til endres eller modifiseres på noen måte. Ikke EN62841-3-9: bruk adapterstøpsler til jordete elektriske Lydtrykknivå (L ) : 91 dB (A) verktøy.
  • Page 43 Fjern eventuelle justeringsnøkler og skrunø- Elektriske verktøy som ikke er i bruk skal opp- kler før du slår på det elektriske verktøyet. En bevares utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke kjenner det elektriske verktøyet eller skrunøkkel eller sekskantnøkkel som legges igjen disse instruksjonene bruke det.
  • Page 44 Skyv sagen gjennom arbeidsstykket. Ikke dra 13. Ikke bruk en annen person som erstatning for sagen gjennom arbeidsstykket. Når du skal en bordforlenger eller som ekstra støtte. Hvis sage, hever du saghodet og drar det ut over ikke arbeidsstykket støttes tilstrekkelig, kan det arbeidsstykket uten å...
  • Page 45 Sikre alle bevegelige deler før du flytter 15. Forsikre deg om at sagbladet ikke er i kontakt verktøyet. med dreiefoten i den laveste stillingen. Stopperstiften eller stopperspaken som låser 16. Hold hendelen godt fast. Vær oppmerksom på skjærehodet ned er kun til for løfting eller at sagen går litt opp og ned når den startes og oppbevaring og ikke for å...
  • Page 46 Hvis vernet blir skadet etter som tiden og dette kan føre til personskade. går, eller på grunn av UV-lys, kan du få et nytt på et Makita servicesenter. VERNET SKAL ALDRI Når verktøyet sendes fra fabrikken, er håndtaket låst i FJERNES ELLER SETTES UT AV FUNKSJON.
  • Page 47 Juster snittplatene slik at de er i nærheten av Stopperarm sidene på sagbladtennene. ► Fig.12 Nedre grensestilling for sagbladet kan justeres på en ► Fig.13: 1. Sirkelsagblad 2. Bladtenner 3. Snittplate enkel måte med stopperarmen. Hvis du vil justere den 4.
  • Page 48 Oppbevare sekskantnøkkel oppstå. Returner maskinen til et Makita-servicesenter for å få den reparert FØR videre bruk. Når sekskantnøkkelen ikke er i bruk, må du oppbevare For å unngå at noen drar i startbryteren ved en feilta- den som vist i figuren, slik at du ikke mister den.
  • Page 49 ► Fig.31: 1. Sekskantskrue (venstre) 2. Ytre flense ADVARSEL: Bare bruk Makita-nøkkelen som 3. Spindellås følger til å fjerne og montere sirkelsagbladet. Hvis nøkkelen ikke brukes, kan dette føre til at sekskant-...
  • Page 50 Forsikre deg om at skyvevernet er ordentlig festet med klemmeskruen før du betjener verktøyet. Dette verktøyet er beregnet til saging av treprodukter. Med riktig, originalt sagblad fra Makita kan også føl- ADVARSEL: Før du starter med gjæringssa- gende materialer sages: ging, må...
  • Page 51 Løsne fingerskruen slik at sleden kan bevege seg fritt. OBS: Pass på å frigjøre anslagsstiften og løsne Fest arbeidsstykket godt ved hjelp av den angitte hendelen fra senket stilling før bruk. skrustikken. OBS: Ikke legg stort trykk på hendelen når du Trekk vognen helt mot deg.
  • Page 52 Måling Lamellsaging Mål veggbredden, og må bredden til arbeidsemnet i Lamellsaging er prosessen hvor en skråvinkel lages henhold til den. Sørg for at kontaktflaten mot veggen er samtidig som en gjæringsvinkel sages på et arbeids- den samme som vegglengde. emne. Kombinasjonssaging kan utføres i vinkelen som ►...
  • Page 53 Se avsnittet PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- om stopperarmen. ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller Når du har justert sirkelsagbladets nedre grense- fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- posisjon, kutter du parallelle riller på tvers over arbeids- ler fra Makita.
  • Page 54: Valgfritt Tilbehør

    Løsne spaken. Drei deretter justeringsbolten for 0° angitt, kan det oppstå alvorlige personskader. to eller tre omdreininger mot klokken for å vippe sirkel- Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du sagbladet mot høyre. trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: LS0816F Terän halkaisija 216 mm Reiän halkaisija Eurooppalaisille maille 30 mm Euroopan ulkopuolisille maille 25,4 mm tai 30 mm (maakohtainen) Sahanterän hampaan maksimipaksuus 2,8 mm Suurin jiirauskulma Vasen 47°, oikea 47° Suurin viistekulma Vasen 47°, oikea 2°...
  • Page 56 Sähköturvallisuus Melutaso Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia pis- torasiaan. Älä koskaan muuta tulppaa millään Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin tavalla. Älä käytä pistotulpan sovitinta maa- EN62841-3-9 mukaan: doitettujen (maattokosketin) sähkötyökalujen Äänenpainetaso (L ) : 91 dB (A) kanssa. Muuttamattomat tulpat ja sopivat pisto- Äänen voiman taso (L ) : 102 dB (A) rasiat pienentävät sähköiskun vaaraa.
  • Page 57 Irrota säätöavain tai vääntötyökalu ennen Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut poissa työkalun käynnistystä. Sähkötyökalun pyörivään lasten ulottuvilta, äläkä anna sähkötyökalua tai näitä ohjeita tuntemattomien henkilöiden osaan kiinni jätetty työkalu tai avain voi aiheuttaa käyttää työkalua. Sähkötyökalut ovat vaarallisia loukkaantumisen. harjaantumattomien käyttäjien käsissä. Älä...
  • Page 58 Paina sahaa koko työkappaleen läpi. Älä vedä 14. Irti sahattu osa ei saa juuttua tai painua pyö- sahaa koko työkappaleen läpi. Suorita sahaus rivää sahanterään vasten. Jos puristuksissa, nostamalla sahapää ylös ja vetämällä sitä esim. pituusrajoittimien käytön aikana, sahattu työkappaleen yli ilman sahaamista, käynnis- osa voi kiilautua terää...
  • Page 59: Osien Kuvaus

    Kiinnitä kaikki liikkuvat osat aina ennen lait- 15. Varmista, ettei sahanterä kosketa kääntöalus- teen kuljetusta. taa alimmassa kohdassa. Rajoitintappi tai pysäytinvipu, joka lukitsee 16. Ota koneesta luja ote. Huomioi, että saha liik- sahapään, on tarkoitettu vain kantamiseen kuu hieman ylös- tai alaspäin käynnistettäessä ja säilytykseen eikä...
  • Page 60: Toimintojen Kuvaus

    ASENNUS HUOMIO: Pidä teräsuoja aina hyvässä käyt- tökunnossa turvallisen käytön varmistamiseksi. Lopeta käyttö välittömästi, jos teräsuojassa ilme- Penkin kiinnittäminen nee jotain epätavallista. Tarkista varmistaaksesi suojuksen jousenpaluu toiminta. VAROITUS: Varmista, ettei työkalu pääse Kun lasket kahvaa, teräsuojus nousee automaattisesti. liikkumaan tukipinnalla. Jos jiirisaha pääsee liikku- Teräsuojus on jousitettu, joten ne palautuvat alkupäi- maan tukipinnalla sahaamisen aikana, seurauksena seen asentoonsa, kun leikkaus on valmis ja kahva...
  • Page 61 Säädä kitapalat niin, että ne ovat lähellä sahante- Leikkauskorkeuden säätäminen rän hampaiden syrjiä. ► Kuva12 HUOMIO: Viistokulman vaihtamisen jälkeen ► Kuva13: 1. Pyörösahanterä 2. Terän hampaat varmista aina kääntöalusta kiristämällä kädensi- 3. Lovilauta 4. Vasen viistoleikkaus jaa tiukasti. 5. Leikkaaminen vaakasuunnassa HUOMAUTUS: Kääntöalustaa käännettäessä...
  • Page 62 Jos kytkin on viallinen, laite saattaa Jos laitetta ei sammuteta ja irroteta virtalähteestä, käynnistyä vahingossa, mistä voi seurata vakava seurauksena voi olla vakava henkilövahinko. henkilövahinko. Toimita työkalu Makita-huoltoon Kuusioavaimen varastointi korjattavaksi ENNEN kuin jatkat käyttöä. Käytä lukituksen vapautusnappia liipaisinkytkimen Säilytä...
  • Page 63 Pölynimurin kytkeminen sitten kuljetin yläasentoon. Löysää keskisuojuksen kuusiokantapulttia kuusioa- Jos haluat suorittaa siistin sahaustyön, liitä laitteeseesi vaimella. Nosta sitten teräsuojus ja keskisuojus ylös. Makita-pölynimuri. ► Kuva25: 1. Kuusioavain 2. Kuusiokantapultti 3. Keskikansi 4. Teräsuojus HUOMAUTUS: Käytettävän pölynimurin ja letkun mukaan pölynkeräyssuojus saattaa tukkia pölyn- Pyörösahanterän asentaminen...
  • Page 64 TYÖSKENTELY VAROITUS: Varmista ennen työkalun käyttöä, että liukuohjain on kiinnitetty tiukasti kiristysruuvilla. Tämä laite on tarkoitettu puutuotteiden leikkaamiseen. Käyttämällä asianmukaisia aitoja Makita-sahanteriä on VAROITUS: Varmista ennen viistesahausta, ettei mahdollista sahata myös seuraavia materiaaleja: mikään työkalun osa, varsinkaan pyörösahanterä kosketa ylä- ja alaohjauskiskoja, kun kahva lasketaan täysin alas ja —...
  • Page 65 Löysää siipiruuvia niin, että kuljetin pääsee liuku- HUOMAUTUS: Varmista ennen käyttöä, että maan vapaasti. vapauta rajoitintapin ja kahvan ala-asennostaan. Tue työkappale paikalleen oikeanlaisella ruuvinpuristimella. HUOMAUTUS: Älä sovella liikaa painetta kahvaan Vedä kuljetin kokonaan itseesi päin. leikatessa. Liiallinen painaminen voi ylikuormittaa moottoria ja/tai heikentää...
  • Page 66 Mittaus Yhdistelmäsahaus Mittaa seinän leveys ja leveyden säätämiseksi työkappa- Yhdistetyssä sahauksessa työkappaleeseen tehdään leen sen mukaan. Varmista aina, että työkappaleen sei- samanaikaisesti viiste- ja jiirisahaus. Yhdistetty sahaus nän kosketusreunan leveys on sama kuin seinän pituus. voidaan tehdä oheisen taulukon osoittamissa kulmissa. ►...
  • Page 67 Esimerkki: Koneen kantaminen Kun kyseessä on 52/38° kruunumallisen reunalistan sahaus asentoon (a) kuvan yllä: Varmista ennen työkalun kuljettamista, että se on kyt- • Kallista ja lukitse kallistuskulma-asetukseksi 33,9° VASEN. ketty irti virtalähteestä ja kaikki liikkuvat osat ovat kiinni- • Säädä ja lukitse jiirisahauskulma-asetukseksi 31,6° OIKEA. tetty paikalleen.
  • Page 68 0°. VAROITUS: Nämä Makita-lisävarusteet tai ► Kuva53: 1. Ruuvi 2. Osoitin 3. Jiirikulma-asteikko -laitteet on tarkoitettu käytettäviksi tässä ohje- kirjassa mainitun Makita-laitteen kanssa. Muiden Kallistuskulma lisävarusteiden tai -laitteiden käyttäminen voi aiheut- taa vakavan henkilövahingon. 0° kallistuskulma VAROITUS: Käytä...
  • Page 69: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LS0816F Klingediameter 216 mm Diameter af hul Lande i Europa 30 mm Lande uden for Europa 25,4 mm - 30 mm (landespecifik) Maks. tykkelse af savsnit for savklinge 2,8 mm Maks. geringsvinkel Venstre 47°, Højre 47°...
  • Page 70 Elektrisk sikkerhed Støj Stikkene på el-værktøjet skal svare til stikkon- takten. De må ikke ændre stikket på nogen måde. Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Brug ikke stikadaptere sammen med jordfor- stemmelse med EN62841-3-9: bundne el-værktøjer. Uændrede stik og tilsvarende Lydtryksniveau (L ) : 91 dB (A) stikkontakter mindsker risikoen for elektrisk stød.
  • Page 71 Stræk Dem ikke for langt. Bevar til enhver tid Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Der er fodfæstet og balancen. Det giver bedre kontrol mindre sandsynlighed for, at korrekt vedligeholdte med el-værktøjet i uventede situationer. skæreværktøjer med skarpe skærende kanter binder, og de er lettere at kontrollere. Bær korrekt påklædning.
  • Page 72 Placer aldrig din hånd over den tilsigtede skæ- 14. Det afskårne stykke må ikke på nogen måde relinje, hverken foran eller bag ved savklingen. sidde fast eller blive trykket imod den rote- rende savklinge. Hvis det begrænses, for eksem- Understøttelse af arbejdsemnet med “krydsede hænder”, dvs.
  • Page 73: Beskrivelse Af Delene

    Fastgør altid bevægelige dele, før maskinen 15. Sørg for, at savklingen ikke kommer i kontakt transporteres. med drejeskiven i den nederste position. Stopstiften eller stoparmen, som låser savho- 16. Hold godt fast i håndtaget. Vær opmærksom vedet nede, er kun beregnet til transport- og på, at saven ved start og stop bevæger sig let opbevaringsformål og ikke til nogen form for op og ned.
  • Page 74 Hvis beskyttelsesskærmen bliver beskadiget i tidens løb eller på grund af udsæt- Skydelås telse for ultraviolet lys, bedes De kontakte et Makita servicecenter for at få den udskiftet. OMGÅ ELLER Løsn fingerskruen på armen for at muliggøre slædens AFMONTER IKKE BESKYTTELSESSKÆRMEN.
  • Page 75 Løsn fingerskruen på armen, der holder slædens Stoparm glidende bevægelse fast. Træk slæden helt ind mod dig selv. Savklingens nederste grænseposition kan nemt juste- ► Fig.11: 1. Fingerskrue 2. Arm res med stoparmen. For at justere den nederste grænse skal du dreje stoparmen i pilens retning som vist på Justér indlægspladerne, så...
  • Page 76 ADVARSEL: og alvorlig personskade. Returner maskinen til et Sørg altid for, at der er slukket Makita-servicecenter for nødvendige reparationer for maskinen, og at stikket er taget ud af stikkon- INDEN yderligere brug. takten, før du arbejder på maskinen. Hvis maski-...
  • Page 77 4. Beskyttelsesskærm ADVARSEL: Brug kun den medfølgende Makita-nøgle til afmontering og installation af Afmontering af rundsavsklingen rundsavsklingen. Hvis du ikke bruger sekskantnøglen, kan det medføre en for hård eller for let tilspænding af Udfør trinene i "Almindelige forberedelser til mon-...
  • Page 78 — Aluminiumsprodukter sænker og hæver håndtaget i en vilkårlig position, og Se vores hjemmeside eller kontakt din lokale Makita når du bevæger slæden gennem hele dens bevægel- forhandler for at få oplyst de korrekte rundsavsklinger til sesområde. Hvis maskinen eller rundsavsklingen kommer brug for det materiale, der skal skæres.
  • Page 79 Løsn fingerskruen, så slæden kan glide frit. BEMÆRKNING: Før brugen skal du sørge for at låse Fastspænd arbejdsemnet med den rigtige type skruestik. stopstiften op og frigøre håndtaget fra den nederste stilling. Træk slæden helt imod dem. BEMÆRKNING: Læg ikke for meget tryk på håndtaget, når der saves.
  • Page 80 Måling Kombineret snit Mål vægbredden, og juster bredden af arbejdsem- Kombineret snit er betegnelsen for den proces, hvor der net i forhold til denne. Sørg altid for, at bredden af frembringes en skråvinkel, samtidig med at der laves arbejdsemnets vægkontaktkant er den samme som en geringsvinkel i arbejdsemnet.
  • Page 81 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller Efter justering af rundsavsklingens nedre græn- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- seposition, skæres parallelle riller på tværs af emnets vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af bredde ved anvendelse af glidende (tryk) snit.
  • Page 82: Udskiftning Af Kulbørster

    ADVARSEL: Dette Makita udstyr og tilbehør fastgør viseren, og viseren justeres, så den peger på 0°. bør anvendes sammen med den Makita maskine, ► Fig.53: 1. Skrue 2. Viser 3. Geringsskala der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet ekstraudstyr eller tilbehør kan Skråvinkel...
  • Page 83 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: LS0816F Asmens diametrs 216 mm Atveres diametrs Eiropas valstis 30 mm Valstis ārpus Eiropas 25,4 mm vai 30 mm (dažādām valstīm atšķiras) Zāģa asmens iezāģējuma maks. biezums 2,8 mm Maks. zāģēšanas leņķis Pa kreisi 47°, pa labi 47°...
  • Page 84: Drošības Brīdinājumi

    Elektriskā drošība Trokšņa līmenis Mehanizētā darbarīka kontaktdakšai jāatbilst kontaktligzdai. Nekad un nekādā veidā nemo- Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar dificējiet kontaktdakšu. Neizmantojiet nekādas EN62841-3-9: pārejas kontaktdakšas ar iezemētiem meha- Skaņas spiediena līmeni (L ): 91 dB (A) nizētajiem darbarīkiem.
  • Page 85 Noņemiet uzgriežņu atslēgas un regulēša- Glabājiet elektriskos darbarīkus bērniem nas instrumentus pirms elektriskā darbarīka nepieejamā vietā un neļaujiet darbarīku lietot ieslēgšanas. Elektriskā darbarīka kustīgajai daļai personām, kuras nav apmācītas to lietošanai vai nezina šos norādījumus. Neapmācītu lieto- piestiprināta uzgriežņu atslēga var izraisīt traumu. tāju rokās elektriskie darbarīki ir bīstami.
  • Page 86 Spiediet zāģi caur apstrādājamo materiālu. 13. Galda pagarinājumam vai papildu atbalstam Nevelciet zāģi caur apstrādājamo materiālu. neizmantojiet cita cilvēka palīdzību. Nestabila Lai veiktu griezumu, paceliet zāģa galvu un apstrādājamā materiāla pamatne zāģēšanas pro- nezāģējot velciet to pār apstrādājamo mate- cesā var izraisīt asmens ieķīlēšanos vai apstrādā- riālu, iedarbiniet motoru, nospiediet zāģa jamā...
  • Page 87 Turiet rokas drošā attālumā no zāģa asmens 14. Pirms slēdža ieslēgšanas pārliecinieties, vai ceļa. Neskarieties pie zāģa asmens, kas grie- vārpstas bloķētājs ir atlaists. žas pēc inerces. Tas vēl joprojām var izraisīt 15. Pārliecinieties, vai zemākajā stāvoklī zāģa smagus ievainojumus. asmens nesaskaras ar pagriežamo pamatni.
  • Page 88: Funkciju Apraksts

    Ja aizsargs laika ► Att.7: 1. Spārnskrūve 2. Strēle gaitā vai ultravioletā starojuma ietekmē tiek sabojāts, sazinieties ar Makita apkopes centru, lai iegūtu mai- ņas aizsargu. NEPĀRVEIDOJIET UN NENOŅEMIET AIZSARGU. 88 LATVIEŠU...
  • Page 89 Iezāģēšanas plātņu novietošana Maksimālās zāģēšanas jaudas saglabāšana Šā darbarīka pagriežamajā pamatnē ir iezāģēšanas plātnes, lai materiāla zāģējuma izejas pusē nerastos Šis darbarīks ir rūpnīcā noregulēts tā, lai nodrošinātu plēsti bojājumi. Iezāģēšanas plātnes rūpnīcā ir nore- maksimālo zāģēšanas jaudu 216 mm ripzāģa asmenim. gulētas tā, lai ripzāģa asmens tām nepieskartos.
  • Page 90 IEVĒRĪBAI: Nepievelciet sviru pārāk cieši. darbību un radīt nopietnus ievainojumus. PIRMS Tādējādi var izraisīt slīpleņķa fiksēšanas mehā- turpmākas ekspluatācijas nododiet darbarīku Makita nisma atteici. apkopes centrā, lai to atbilstīgi saremontētu. Ripzāģa asmens sasvēršana uz Lai slēdža mēlītes nepavilktu nejauši, darbarīkam ir kreiso pusi par 0°–45°...
  • Page 91 Novietojiet asmens aizsargu un centrālo apvalku BRĪDINĀJUMS: Ripzāģa asmens noņem- to sākotnējā pozīcijā. Lai nostiprinātu centrālo apvalku, šanai un uzstādīšanai izmantojiet tikai Makita pievelciet centrālā apvalka seššķautņu bultskrūvi. uzgriežņu atslēgu. Ja tiek izmantota cita uzgriežņu atslēgu, seššķautņu padziļinājuma bultskrūvi var pie- Nolaidiet atbalstu un pārbaudiet, vai asmens aizsargs...
  • Page 92 Uzmanieties, lai nepazaudētu noņemto ārējo atloku un seššķautņu ligzdas bultskrūvi. Vadotnes ierobežotāji Putekļsūcēja pievienošana BRĪDINĀJUMS: Pirms darbarīka ekspluatā- Ja vēlaties tīru zāģējumu, pievienojiet Makita putekļu cijas pārliecinieties, vai slīdošais ierobežotājs ir sūcēju. cieši piestiprināts ar saspiedējskrūvi. IEVĒRĪBAI: BRĪDINĀJUMS: Atkarībā no izmantotā putekļu sūcēja Pirms slīpleņķa zāģēšanas...
  • Page 93 Spiediet slīdrāmi pret vadotnes ierobežotāju, līdz Šis darbarīks ir paredzēts kokmateriālu zāģēšanai. tas apstājas, un bloķējiet to ar spārnskrūvi. Izmantojot piemērotus Makita oriģinālos zāģu asmeņus, Ar pareizo skrūvspīļu veidu nostipriniet apstrādā- var apstrādāt arī tālāk norādītos materiālus. jamo materiālu.
  • Page 94 Atskrūvējiet vaļīgāk spārnskrūvi, lai slīdrāmi varētu brīvi virzīt. Kombinētā zāģēšana Ar pareizo skrūvspīļu veidu nostipriniet apstrādā- jamo materiālu. Kombinētā zāģēšana ir process, kurā slīpais leņķis uz apstrādājamā materiāla tiek veidots vienlaicīgi ar Pavelciet atbalstu virzienā pret sevi līdz galam. zāģēšanas leņķi. Kombinēto zāģēšanu iespējams veikt Ieslēdziet darbarīku (ripzāģa asmens nedrīkst tabulā...
  • Page 95 Mērīšana Piemērs: zāģējot 52/38° leņķa jostiņu virs dzegas stāvoklim (a) Izmēriet sienas platumu un atbilstoši pielāgojiet tam apstrādā- iepriekšējā attēlā, rīkojieties, kā tālāk norādīts. jamā materiāla platumu. Vienmēr pārliecinieties, ka apstrādā- • Nolieciet un nostipriniet slīpā leņķa iestatījumu uz jamā materiāla platums saskaras ar tā paša garuma sienas malu. 33,9°...
  • Page 96 Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. ► Att.56: 1. Skrūve 2. Rādītājs 3. Slīpleņķa skala Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 96 LATVIEŠU...
  • Page 97: Papildu Piederumi

    Piederumu vai papildierīces izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Nepareizi lietojot piederumus vai papildierīces, var radīt sma- gus ievainojumus. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Zāģa asmens ar tērauda un karbīda uzgaļiem •...
  • Page 98 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: LS0816F Disko skersmuo 216 mm Angos skersmuo Europos šalys 30 mm Ne Europos šalys 25,4 mm arba 30 mm (atsižvelgiant į šalį) Didž. pjūklo disko prapjovimo storis 2,8 mm Didž. įžambus kampas Kairėje 47°, dešinėje 47°...
  • Page 99: Saugos Įspėjimai

    Dirbdami elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti Triukšmas vaikams ar kitiems žiūrovams. Atitraukę dėmesį galite prarasti valdymą. Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal Elektros sauga EN62841-3-9: Elektrinio įrankio kištukas privalo atitikti lizdą. Garso slėgio lygis (L ): 91 dB (A) Garso galios lygis (L ): 102 dB (A) Niekada niekaip nemodifikuokite kištuko.
  • Page 100 Prieš įjungdami elektrinį įrankį, išimkite visus Prižiūrėkite elektrinius įrankius ir priedus. reguliavimo raktus arba sukimo raktą. Dėl suka- Patikrinkite, ar judančios dalys lygiuoja, nėra moje įrankio dalyje palikto rakto galima susižeisti. įstrigusios, ar dalys nėra sulūžusios ir nėra jokios kitos būsenos, galinčios turėti poveikio Nepersitempkite.
  • Page 101 Niekada nedėkite rankos už numatytos pjo- 17. Įstrigus ruošiniui ar diskui, nusukite įžambiai vimo linijos pjūklo disko priekyje arba už jo. pjaunantį pjūklą. Palaukite, kol visos judamo- Prilaikyti ruošinį sukryžiavus rankas (t. y. laikant sios dalys sustos, ištraukite kištuką iš maiti- nimo šaltinio ir (arba) išimkite akumuliatorių.
  • Page 102: Dalių Aprašymas

    10. Atliekant slenkamąjį pjūvį, gali įvykti 18. Prieš naudodami įrankį su faktiniu ruošiniu, ATATRANKA. ATATRANKA įvyksta, kai pjūklo leiskite jam šiek tiek pasisukti. Atkreipkite diskas pjaunant įstringa ruošinyje ir greitai dėmesį į vibraciją arba klibėjimą – gali būti, pajuda operatoriaus link. Galima nesuvaldyti kad pjūklo diskas netinkamai sumontuotas įrankio ir sunkiai susižaloti.
  • Page 103: Veikimo Aprašymas

    ► Pav.6: 1. Fiksavimo smaigas laikui bėgant arba dėl ultravioletinių spindulių poveikio apsauga būtų sugadinta, susisiekite su Slankusis fiksatorius „Makita“ techninės priežiūros tarnyba dėl pakeitimo. NEIŠJUNKITE IR NENUIMKITE APSAUGOS. Kad atrama galėtų slankioti, atlaisvinkite rankenos spar- nuotąją veržlę. Norėdami užrakinti atramos slankiojimo Prapjovimo plokščių...
  • Page 104 Atlaisvinkite rankenos sparnuotąją veržlę, kuri Fiksavimo rankena fiksuoja atramos slinkimą. Patraukite atramą iki galo į save. Apatinę ribinę pjūklo disko padėtį galima lengvai nustatyti, ► Pav.11: 1. Sparnuotoji veržlė 2. Rankena naudojant fiksavimo rankeną. Norėdami nustatyti apatinę ribą, sukite fiksavimo rankeną rodyklės kryptimi, kaip parodyta Nustatykite prapjovimo plokštes taip, kad jos būtų...
  • Page 105 įjungti įrankį ir operatorius gali būti sunkiai sužeistas. PRIEŠ pradėdami vėl naudoti ĮSPĖJIMAS: Prieš dirbdami įrankiu, visada jį įrankį, atiduokite jį suremontuoti į „Makita“ techninės išjunkite ir atjunkite maitinimą. Neišjungus įrankio priežiūros centrą. ir neatjungus jo nuo maitinimo tinklo, galima sunkiai susižeisti.
  • Page 106 įrenginį ir (arba) ruošinį. Dulkių siurblio prijungimas Atlikite skirsnyje „Bendrieji paruošiamieji darbai diskinio pjūklo diskui įrengti arba nuimti“ aprašytus Kai norite švariai nupjauti, prijunkite „Makita“ vakuuminį veiksmus. valymo įrenginį. Norėdami užfiksuoti ašį, įspauskite ašies fiksato- PASTABA: Atsižvelgiant į...
  • Page 107 Dulkių surinkimo maišelis Vertikalus spaustuvas PERSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS: Kai pjaunate, visada pritvir- Visų pjovimo darbų metu ruoši- tinkite dulkių maišelį arba prijunkite vakuuminį nys privalo būti tvirtai spaustuvais pritvirtintas valymo įrenginį, kad apsisaugotumėte nuo su prie sukiojamo pagrindo ir atremtas į kreipiamajį dulkėmis susijusių...
  • Page 108 Dėl informacijos apie tinkamus diskinio pjūklo diskus, 65 mm aukščio ir 80 mm pločio ruošinius galima pjauti skirtus naudoti pjautinai medžiagai, žr. žiniatinklio sve- tokiu būdu. tainę arba kreipkitės į vietinį „Makita“ prekybos atstovą. Spauskite atramą kreipiamojo aptvaro link, kol ji ĮSPĖJIMAS: Prieš įjungdami įrankį, įsitikin- sustos, tada jį...
  • Page 109 Įstrižasis pjovimas Dekoratyvinių ir skliautinių karnizų pjovimas ĮSPĖJIMAS: Nustatę pjūklo diską pjauti įstri- Dekoratyvinius ir skliautinius lubų karnizus galima žai, prieš naudodami įrankį visada patikrinkite, ar išpjauti kombinuotu skersavimo ir kampų suleidimo atrama ir pjūklo diskas nevaržomai juda visose pjūklu, padėjus karnizus ant sukiojamo pagrindo. pjūvio ribose.
  • Page 110 Kairysis įstrižas pjūvis Forminių aliuminio ruošinių pjovimas Forminiams aliuminio ruošiniams pritvirtinti naudokite atramines trinkeles arba metalo gabalėlius, kaip paro- dyta piešinyje, kad aliuminis nesideformuotų. Pjaudami forminius aliuminio ruošinius, naudokite pjovimo tepalą, kad prie diskinio pjūklo disko nepriliptų aliuminio dalelių. ĮSPĖJIMAS: Niekada nebandykite pjauti storų...
  • Page 111: Techninė Priežiūra

    ► Pav.56: 1. Varžtas 2. Rodyklė 3. Įstrižojo kampo skalė Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 111 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 112: Pasirenkami Priedai

    PASIRENKAMI PRIEDAI ĮSPĖJIMAS: Su šiame vartotojo vadove nurodytu „Makita“ įrankiu rekomenduojama nau- doti šiuos „Makita“ įtaisus ir priedus. Naudojant bet kokius kitus įtaisus ir priedus, galima sunkiai susižeisti. ĮSPĖJIMAS: „Makita“ įtaisą arba priedą nau- dokite tik pagal jo numatytąją...
  • Page 113: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: LS0816F Tera läbimõõt 216 mm Ava läbimõõt Euroopa riigid 30 mm Muud kui Euroopa riigid 25,4 mm või 30 mm (riigiti erinev) Saetera max sisselõike paksus 2,8 mm Max eerunginurk Vasakule 47°, paremale 47° Max kaldenurk Vasakule 47°, paremale 2°...
  • Page 114: Üldised Elektritööriistade Ohutushoiatused

    Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud elektritöö- Müra riistaga töötamise ajal eemal. Tähelepanu haju- misega võib kaasneda kontrolli kaotus. Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi Elektriohutus EN62841-3-9 kohaselt: Helirõhutase (L ): 91 dB (A) Elektritööriistade pistik peab sobima pistiku- pesaga. Ärge kunagi muutke pistikut mis tahes Helivõimsuse tase (L ): 102 dB (A) moel.
  • Page 115 Eemaldage reguleerimis- ja mutrivõtmed enne Hooldage elektritööriistu ja selle tarvikuid. elektritööriista käivitamist. Mutrivõti või mingi Liikuvate osade joonduse või kinnituse, osade purunemise ja teiste olukordade kontrollimine muu võti, mis on jäetud elektritööriista pöörleva võib mõjutada tööriista töötamist. Kui tööriist osa külge, võib põhjustada terviskahjustusi. saab kahjustada, laske see enne järgmist Ärge küünitage liiga kaugele ette.
  • Page 116 Mitte mingil juhul ärge asetage oma kätt ei 15. Ümarate materjalide, nagu ümarlattide või saetera eest ega tagant risti üle plaanitava torude korralikult toestamiseks tuleb alati lõikejoone. Töödeldava eseme hoidmine risti kasutada selleks ettenähtud klambrit või kinni- tust. Ümarlatid võivad hakata lõikamise ajal vee- kätega, st hoides vasaku käega saeterast paremal asuvat töödeldavat eset või vastupidi, on väga rema, põhjustades sellega tera „hammustamist”...
  • Page 117: Osade Kirjeldus

    Lukustustihvt või -hoob, mis lukustab sae, 15. Veenduge, et saetera ei puudutaks oma kõige on ette nähtud ainult kandmiseks ja hoiusta- madalamas asendis pöördalust. miseks ega ole mõeldud lõiketoimingute ajal 16. Hoidke kindlalt käepidemest. Pange tähele, et kasutamiseks. käivitamisel ja seiskamisel liigub saag veidi Enne toimingut kontrollige hoolikalt, et saete- üles või alla.
  • Page 118: Funktsionaalne Kirjeldus

    3. Keskmine kate 4. Terakaitse Käepideme lukk HOIATUS: Ärge eemaldage terakaitset kinni hoidvat vedru. Kui kaitse on UV-kiirguse või vanane- mise tõttu kahjustunud, võtke ühendust Makita tee- ETTEVAATUST: Kinnitustihvti vabastami- ninduskeskusega, et uus hankida. ÄRGE PÖÖRAKE sel hoidke alati käepidemest. Muidu paiskuvad KAITSET KÕRVALE EGA EEMALDAGE SEDA.
  • Page 119 Kinnitage eesmised kruvid (ärge keerake kõvasti Eerunginurga reguleerimine kinni). Libistage kelk otsamislaudade esiosa ja juhtpiirete ETTEVAATUST: Pärast eerunginurga regu- vahele. Reguleerige otsamislaudu nii, et need oleksid leerimist kinnitage eerungiplaat pideme abil alati saetera hammaste külgede lähedal. korralikult. Kinnitage keskmised kruvid (ärge keerake kõvasti kinni).
  • Page 120 ENNE edasist kasutamist viige masin Kuuskantvõtme hoiulepanek parandamiseks Makita teeninduskeskusesse. Lüliti päästiku juhusliku vajutamise vältimiseks on töö- Kui kuuskantvõtit ei kasutata, pange see kaotamise riistal blokeerimisnupp. Tööriista käivitamiseks vajutage vältimiseks joonisel näidatud viisil hoiule.
  • Page 121 HOIATUS: Kasutage ketassaetera paigaldami- Tehke läbi sammud, mida kirjeldatakse jaotises seks või eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. „Üldised ettevaatusabinõud ketassaetera paigaldamisel Kui võtit ei kasutata, siis võib selle tulemus olla liiga või eemaldamisel“. kõvasti või liiga lõdvalt kinni keeratud kuuskantpe- Spindli lukustamiseks vajutage võllilukku.
  • Page 122: Tööriista Kasutamine

    üheski asen- Lõikamiseks kasutatavate õigete saeketaste leidmiseks dis ega kelgu liigutamisel selle kogu käigutee ulatuses vaadake meie veebilehte või pöörduge kohaliku Makita kokkupuutesse piiretega. Kui tööriist või ketassaetera edasimüüja poole. puudutab piiret, võib see põhjustada tagasilöögi või materjali...
  • Page 123 Lõdvendage tiibmutrit nii, et kelk saaks vabalt libiseda. TÄHELEPANU: Enne kasutamist vabastage Kinnitage töödeldav ese õiget tüüpi kinnitusrakisega. kindlasti lukustustihvt ja vabastage käepide lan- getatud asendist. Tõmmake kelk lõpuni enda poole. TÄHELEPANU: Ärge avaldage käepidemele Lülitage masin sisse ja jälgige, et ketassaetera ei lõikamisel liigset survet.
  • Page 124 Mõõtmine Liitlõikamine Mõõtke seina laiust ja reguleerige selle järgi töödeldava Liitlõikamine kujutab endast töödeldava detaili detaili laiust. Veenduge alati, et töödeldava detaili sei- samaaegset kaldlõikamist ja eerunginurga lõikamist. napoolse serva laius oleks sama nagu seina pikkus. Liitsaagimist saab teha tabelis näidatud nurga all. ►...
  • Page 125 Vaadake lõiku „Stopperlatt”. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes Saagige pärast ketassaetera alumise piirasendi või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada reguleerimist töödeldavasse detaili laiuti paralleelsed Makita varuosi.
  • Page 126: Valikulised Tarvikud

    Lukustage kelk lukustustihvti abil langetatud asen- võib lõppeda tõsise vigastusega. dis. Lükake kelku juhtpiirde suunas ja keerake tiibmutter kelgu fikseerimiseks kinni. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. Lõdvendage hoob. Ketassaetera paremale kallu- tamiseks keerake 0° reguleerimispolti seejärel kaks või •...
  • Page 127: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS0816F Диаметр диска 216 мм Диаметр отверстия Европейские страны 30 мм Другие страны 25,4 мм или 30 мм (зависит от страны) Макс. толщина распила для пильного диска 2,8 мм Макс. угол резки Слева 47°, справа 47°...
  • Page 128: Меры Безопасности

    Сохраните брошюру с инструк- Источник питания циями и рекомендациями для Данный инструмент должен подключаться к источ- дальнейшего использования. нику питания с напряжением, соответствующим напряжению, указанному на идентификационной Термин "электроинструмент" в предупреждениях отно- пластине, и может работать только от однофазного сится ко всему инструменту, работающему от сети (с источника...
  • Page 129 Электроинструмент может создавать Не переоценивайте свои возможности и не пре- электромагнитные поля (EMF), которые не небрегайте правилами техники безопасности, представляют опасности для пользователя. даже если вы часто работаете с инструментом. Однако пользователям с кардиостимулято- Небрежное обращение с инструментом может стать рами...
  • Page 130 Режущий инструмент всегда должен быть Распиливаемую деталь необходимо прочно острым и чистым. Соответствующее обра- закрепить или крепко неподвижно держать по отношению к ограде и столу. Не пода- щение с режущим инструментом, имеющим вайте деталь на пильный диск и не выпол- острые...
  • Page 131 12. Обеспечьте надежную поддержку в виде Дополнительные инструкции удлинителей стола, козел и т.п. для детали, Ограничьте доступ детей к мастерской с которая шире или длиннее поверхности помощью замка. стола. Детали, которые длиннее или шире Не становитесь ногами на инструмент. стола торцовочной пилы, без надежной опоры Опрокидывание...
  • Page 132: Описание Деталей

    13. Убедитесь в прочном креплении поворот- 21. Обязательно используйте принадлежности, ного основания и в его неподвижности рекомендованные в данном руководстве. во время выполнения работ. С помощью Использование несоответствующих принад- отверстий в основании прикрепите пилу к лежностей, таких как, например, абразив- устойчивой...
  • Page 133: Описание Работы

    крышка 4. Ограждение диска 2. Направляющий кронштейн ОСТОРОЖНО: Не снимайте пружину кре- пления ограждения диска. При повреждении ограждения со временем или под воздействием ультрафиолетовых лучей свяжитесь с сервисным центром компании Makita, чтобы получить новое ограждение. НЕ ЛОМАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ ОГРАЖДЕНИЕ. 133 РУССКИЙ...
  • Page 134 Расположение планки для Обеспечение максимальной пропилов режущей способности Этот инструмент оборудован планками для про- Данный инструмент отрегулирован на заводе таким обра- пилов в поворотном основании для уменьшения зом, чтобы обеспечить максимальную режущую способ- разрыва на выходной стороне распила. Планки для ность...
  • Page 135 стопорного механизма угла скоса. Требующий ремонта инструмент может слу- чайно включиться и причинить тяжелую травму. Наклон диска циркулярной пилы Верните инструмент в сервисный центр Makita для надлежащего ремонта ДО продолжения его влево 0° - 45° эксплуатации. Поверните рычаг против часовой стрелки.
  • Page 136 Для снятия или уста- поскольку она сильно нагревается при работе новки диска циркулярной пилы используйте и остается нагретой в течение некоторого вре- только ключ Makita, идущий в комплекте. мени после отключения. Это может привести к Несоблюдение этого требования может привести ожогам.
  • Page 137 тренний фланец. Убедитесь, что направление стрелки на пильном диске совпадает с направле- При необходимости выполнения чистого резания нием стрелки на кожухе диска. подключите пылесос Makita. ► Рис.27: 1. Стрелка ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от типа исполь- Установите внешний фланец и болт с вну- зуемого...
  • Page 138 нии и направляющей линейке тисками. Если риалов. При использовании соответствующих ори- деталь не прижата должным образом к ограж- гинальных пильных дисков Makita также возможно дениям, материал может сместиться во время распиливание указанных далее материалов: резания и повредить пильный диск. В этом случае...
  • Page 139 Скользящий распил (с ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убе- дитесь, что стопорный штифт разблокирован, проталкиванием) (распил и освободите рукоятку из нижнего положения. широких деталей) ПРИМЕЧАНИЕ: Не оказывайте чрезмерное давление на рукоятку при распиливании. ОСТОРОЖНО: При выполнении распили- Избыточное усилие может привести к перегрузке вания...
  • Page 140 Резка со скосом Сложная резка Сложная резка представляет собой процесс, при ОСТОРОЖНО: После настройки пильного котором резка со скосом применяется одновре- диска для резки со скосом убедитесь в том, менно с резкой под углом. Сложную резку можно что каретка и пильный диск смогут свободно выполнять...
  • Page 141 Измерение Таблица (B) Измерьте ширину стены и отрегулируйте ширину – Положение Край пояска Готовая пояска на у огражде- деталь обрабатываемой детали соответствующим образом. рисунке ния направ- Обязательно убедитесь, что ширина края детали, ляющей контактирующего со стеной, совпадает с длиной Для внутрен- Край, каса- Готовая...
  • Page 142 Удалите материал из обрабатываемой детали НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое между пазами с помощью стамески. техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita Переноска инструмента или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. Перед переноской инструмента обязательно отсое- Регулировка...
  • Page 143: После Использования

    ните рычаг, чтобы зафиксировать установленный угол 0°. ОСТОРОЖНО: Используйте принадлеж- ► Рис.55: 1. Треугольная линейка 2. Пильный диск ности или приспособления Makita только по 3. Верхняя поверхность поворотного назначению. Неправильное использование при- основания надлежности или приспособления может привести к тяжелым травмам.
  • Page 144 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation LS0816F-SE9-2305 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20230615...

Table of Contents