Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Hob
2
IS
Notendaleiðbeiningar | Eldunarhella
29
GCH74B01CB
aeg.com\register

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG GCH74B01CB

  • Page 1 EN User Manual | Hob Notendaleiðbeiningar | Eldunarhella GCH74B01CB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 4 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. •...
  • Page 5: Safety Instructions

    duct used to exhaust smoke and steam from other appliances (central heating systems, thermosiphons, water- heaters, etc.). • When the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0.04 mbar. • Clean the hood filter regularly and remove grease deposits from the appliance to prevent the risk of fire.
  • Page 6 • Do not install in a manner that exhausts • Make sure that a shock protection is air into a wall cavity, unless the cavity is installed. designed for that purpose. • Use the strain relief clamp on the cable. •...
  • Page 7 • Do not put cutlery or saucepan lids on the • Do not activate the cooking zones with cooking zones. They can become hot. empty cookware or without cookware. • Do not operate the appliance with wet • Never remove the grid or the hood filter hands or when it has contact with water.
  • Page 8: Installation

    2.6 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Contact your local authority for information on how to dispose of the appliance. 3.
  • Page 9 Only for selected countries In case of exhaust installation a window switch might be required (consult an authorised technician). You need to buy it separately as it is not supplied with the hob. The window switch has to be installed by an authorised technician. Refer to the installation booklet.
  • Page 10 Do not drill or solder the wire ends. It is forbidden. Find the video tutorial "How to install your CAUTION! AEG Extractor Hob 70 cm" by typing out the full name indicated in the graphic below. Do not connect the cable without cable end sleeve.
  • Page 11: Product Description

    Two-phase connection: 400 V2N~ One-phase connection: 220 220 - 240 V~ - 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² or 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² or 3x4 mm² Green - yellow Green - yellow Green - yellow Blue and blue Blue and blue Blue and blue Black Black...
  • Page 12 4.2 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Hood 4.3 Control panel layout 1 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Description field On / Off To activate and deactivate the appliance.
  • Page 13: Before First Use

    Sensor Function Description field Control bar To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 4.4 Display indicators Indicator Description There is a malfunction. + digit The long life carbon filter needs regenerating. OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐...
  • Page 14 6.2 Pot detection 6.4 Heat setting This feature indicates the presence of cookware on the hob and deactivates the cooking zones if no cookware is detected during a cooking session. If you put cookware on a cooking zone before you select a heat setting, the indicator above 0 on the control bar appears.
  • Page 15 - residual heat. To deactivate the function: press . The remaining time counts back to 00. The indicator may also appear: • for the neighbouring cooking zones even if 6.8 Power management you are not using them, • when hot cookware is placed on cold If multiple zones are active and the cooking zone, consumed power exceeds the limitation of the...
  • Page 16 1. Press and hold to activate the hob. 3. To deactivate the hood, press 2. Press AUTO to activate the function. repeatedly until the indicators above the A signal sounds and an indicator above the symbol disappear. symbol appears. 3. Place cookware on the hob and select a AUTO heat setting level.
  • Page 17: Additional Functions

    When you use the hob for the first time, the function is activated by default. Sym‐ Setting Possible options When the function operates, the indicator above AUTO appears. Once the cycle is Hood mode 1 - 4 over, the fan switches off automatically. Auto Breeze On / Off (--) To deactivate the function while it is...
  • Page 18 The relation between the heat setting / fan speed setting and the time after which the appliance deactivates: The function deactivates as you deactivate the hob. Heat setting The hob deactivates 7.4 Child Safety Device after This function prevents an accidental 1 - 2 6 hours operation of the hob and the hood.
  • Page 19: Hints And Tips

    To deactivate the function: touch . The cooking zones operate independently. 8. HINTS AND TIPS larger than indicated in "Cooking zones WARNING! specification". Avoid keeping cookware close to the control panel during the Refer to Safety chapters. cooking session. This might impact the functioning of the control panel or 8.1 Cookware accidentally activate hob functions.
  • Page 20 • hissing, buzzing: the fan operates. linear. When you increase the heat setting, it The noises are normal and do not indicate is not proportional to the increase of the any malfunction. consumption of power. It means that a cooking zone with the medium heat setting 8.3 Öko Timer (Eco Timer) uses less than a half of its power.
  • Page 21: Care And Cleaning

    9. CARE AND CLEANING Drip tray WARNING! There is a drip tray located under the hood. It Refer to Safety chapters. collects the condensation created during each cooking process. At any time water 9.1 General information might be dripping from the hood system into the drip tray.
  • Page 22 3. Wipe away the excess liquid gathered on • Additionally, the hob has a built-in counter the bottom of the hood cavity using a with a notification that reminds you about sponge or a dry cloth. cleaning the grease filters and 4.
  • Page 23: Troubleshooting

    It is not recommended to use paper towels while cleaning / drying the filtering components. 2. Leave it for some time to dry at room temperature. 3. Put the grease filter housing with the grease filters back inside. 4. If the notification is on, press briefly to reset the counter.
  • Page 24 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 25: Technical Data

    Authorised Service Centres are in the Service Centre. Give the data from the rating guarantee booklet. plate. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model GCH74B01CB PNC 949 598 024 00 ENGLISH...
  • Page 26: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information for hob Model identification GCH74B01CB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 27 12.3 Product Information and Product Information Sheet for hood Product Information Sheet according to (EU) No 65/2014 Supplier’s name or trade mark Model identifier GCH74B01CB Annual Energy Consumption - AEChood 32.7 kWh/a Energy Efficiency Class Fluid Dynamic Efficiency - FDEhood 32.0...
  • Page 28: Environmental Concerns

    • When you start cooking, set the hood fan • Clean the hood filter regularly and replace at a low speed level. Once the cooking is it when necessary to maintain its finished, keep the hood running for a few efficiency.
  • Page 29: Öryggisupplýsingar

    FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum. Vinsamlegast lestu þér til í...
  • Page 30 ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga • Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið...
  • Page 31 • VIÐVÖRUN: Eldun án eftirlits með fitu eða olíu á eldunarhellu getur verið hættuleg og leitt til eldsvoða. • Reykur er ummerki um ofhitnun. Aldrei skal nota vatn til að slökkva eld sem kemur upp við eldun. Slökktu á tækinu og breiddu yfir logana, til dæmis með...
  • Page 32: Öryggisleiðbeiningar

    • Þegar tækið virkar með öðrum tækjum ætti hámarks lofttæmi sem myndast í herberginu ekki að fara yfir 0,04 mbar. • Hreinsið síu gufugleypisins reglulega og fjarlægðu fituútfellingar af heimilistækinu til að koma í veg fyrir eldhættu. • Ef rafmagnssnúran er skemmd verður framleiðandi, viðurkennd þjónustumiðstöð...
  • Page 33 aðskilið með aukaskápavegg til að koma í heimilistækið eða heit eldunaráhöld þegar veg fyrir aðgang að viftublöðunum. þú tengir heimilistækið við innstungu. • Hvert heimilistæki er búið kæliviftum að • Notaðu ekki fjöltengi eða neðan. framlengingarsnúrur. • Ef heimilistækið er sett upp fyrir ofan •...
  • Page 34 • Ef yfirborð heimilistækisins er sprungið • Ekki hylja inntakið á innbyggða skal samstundis aftengja það frá aflgjafa. gufugleypinum með eldunarílátum. Þetta er til að koma í veg fyrir raflost. • Ekki opna botnlokið þegar innbyggði • Notendur sem eru með gangráð verða að gufugleypirinn eða heimilistækið...
  • Page 35: Uppsetning

    • Klipptu rafmagnssnúruna af upp við heimilistækið og fargaðu henni. 3. UPPSETNING 3. Bættu nokkrum millimetrum við lengdina AÐVÖRUN! þegar þú skerð þéttilistann til. 4. Tengdu saman enda þéttilistans. Sjá kafla um Öryggismál. 3.1 Fyrir uppsetninguna Niðurfelld uppsetning Áður en þú setur upp helluborðið skaltu skrifa 1.
  • Page 36 min. min. 500mm 50mm Ef heimilistækið er sett upp yfir skúffu kann NIÐURFELLD UPPSETNING að vera að útblástur helluborðsins muni hita upp hluti sem geymdir eru í skúffunni á meðan eldun stendur. YFIRFELLD UPPSETNING ÍSLENSKA...
  • Page 37 VARÚÐ! Ekki bora í eða lóða enda víranna. Það er bannað. Finndu kennslumyndbandið „Hvernig á að setja upp AEG Extractor Hob 70 cm“ með því VARÚÐ! að slá inn allt nafnið sem sýnt er á myndinni hér fyrir neðan. Ekki tengja snúrur án þess að notast við...
  • Page 38: Vörulýsing

    Tveggja-fasa tenging: 400 V2N~ Eins-fasa tenging: 220 - 240 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² eða 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² eða 3x4 mm² Gulur - grænn Gulur - grænn Gulur - grænn Blár og grænn Blár og grænn Blár og grænn Svartur Svartur...
  • Page 39 4.2 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð Gufugleypir 4.3 Uppsetning stjórnborðs 1 12 Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skyn‐ Aðgerð Lýsing jarareit‐ Kveikt / Slökkt Til að kveikja og slökkva á heimilistækinu. Hlé...
  • Page 40: Fyrir Fyrstu Notkun

    Skyn‐ Aðgerð Lýsing jarareit‐ Boost Til að kveikja og slökkva á aðgerðinni. Stjórnunarrönd Til að stilla hitastillinguna. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Lás / Öryggisbúnaður fyrir börn Til að læsa / aflæsa stjórnborðinu. 4.4 Skjávísar Vísir Lýsing Það er bilun. + tala Langlífa kolefnissían þarf að...
  • Page 41: Dagleg Notkun

    6. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 6.1 Kveikt og slökkt Ýttu og haltu inni til að kveikja eða slökkva á helluborðinu. 6.2 Pottagreining Þessi eiginleiki gefur til kynna að eldunaráhöld séu til staðar á helluborðinu og slekkur á eldunarhellunni ef engin eldunaráhöld greinast meðan á...
  • Page 42 6.6 OptiHeat Control (3 stiga Til að slökkva á aðgerðinni: veldu stöðuljós fyrir afgangshita) eldunarhelluna með og ýttu á . Tíminn sem eftir er er talinn aftur niður í 00. AÐVÖRUN! Tímastillirinn lýkur niðurtalningu, hljóðmerki hljómar og 00 blikkar. Eldunarhellurnar Hætta er á...
  • Page 43 6.9 Aðgerðir gufugleypis Ef þú virkjar aðgerðina á meðan slökkt er AÐVÖRUN! á helluborðinu virka engar eldunarhellur Sjá kafla um Öryggismál. og enginn afgangshiti er sýnilegur á stjórnborðinu. Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á sér eftir nokkrar sekúndur. Kveikt og slökkt á gufugleypi Hægt er að...
  • Page 44 Ef þú slekkur á helluborðinu á meðan Mælt er með að gera aðgerðina ekki AUTO er í gangi verður aðgerðin vistuð óvirka og að láta hana ganga samfleytt fram að næstu eldunarlotu. meðan á allri hringrásinni stendur. 6.10 Skipulag valmyndar Boost Taflan sýnir grunnskipulag valmyndar.
  • Page 45: Viðbótarstillingar

    7. VIÐBÓTARSTILLINGAR 7.1 Sjálfvirk slokknun Þegar aðgerðin er í gangi er hægt að nota Aðgerðin slekkur sjálfkrafa á helluborðinu . Öll önnur tákn á stjórnborðinu eru læst. • allar eldunarhellur ásamt gufugleypnum Aðgerðin stöðvar ekki tímastillisaðgerðirnar. eru afvirkjaðar, • þú ert ekki með neina hitastillingu eða 1.
  • Page 46: Góð Ráð

    þar til vísirinn fyrir ofan táknið hverfur. Slökktu Aðgerðin tengir tvær eldunarhellur vinstra megin og þær virka sem ein. á helluborðinu með Stilltu fyrst hitastillinguna fyrir aðra Eldun þegar aðgerðin er virk: ýttu á , ýttu eldunarhelluna vinstra megin. síðan á í...
  • Page 47 eldunarílátin þín samhliða gufugleypinum. úr mismunandi efnum Lokin eru hönnuð til að beina gufunni sem (samlokusamsetning). verður til inn í ílátinu beint að gufugleypinum • suð: notkun með miklu afli. sem dregur úr óæskilegri lykt frá eldun og • smellir: rafskipting fer fram. miklum raka í...
  • Page 48: Umhirða Og Hreinsun

    Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) 4 - 5 Eldaðu meira magn af mat, kássum og 60 - 150 Allt að 3 l af vökva ásamt hráefnum. súpum. 6 - 7 Hæg steiktu: lundir, ungnauta cordon eins og Snúðu við þegar þörf er á. bleu, kótelettur, kjötbollur, pylsur, lifur, þörf er á...
  • Page 49 3. Þurrkaðu burt allan umframvökva sem Affallsbakki safnast hefur á botninum á holrými Affallsbakki er staðsettur undir gufugleypisins með svampi eða þurrum gufugleypinum. Hann safnar raka í sig sem klút. verður til í eldunarferlinu. Vatn kann að leka 4. Hreinsaðu síuna, ef þörf krefur (skoðaðu hvenær sem er úr gufugleypinum í...
  • Page 50 (u.þ.b. þrjú ár). Að þeim tíma loknum verður að skipta síunum út fyrir nýjar. • Að auki er helluborðið með innbyggðan teljara með tilkynningu sem minnir þig á að hreinsa fitusíurnar og endurglæða langlífu kolefnissíurnar. Teljarinn fyrir tilkynninguna byrjar sjálfkrafa þegar þú kveikir á...
  • Page 51: Bilanaleit

    3. Settu síubúnaðinn saman aftur og settu Hreinsun á langlífu kolefnissíunum hann aftur í. 1. Þvoðu síurnar varlega með volgu vatni án hreinsiefna. Hreinsiefni geta eyðilagt Endurglæðing á langlífu kolefnissíuna. Þú getur notað mjúkan kolefnissíunum svamp, mjúkan klút eða bursta sem rispar 1.
  • Page 52 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hljóðmerki heyrist og helluborðið Þú settir eitthvað á einn eða fleiri Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum. slekkur á sér. skynjaraflöt. Hljóðmerki heyrist þegar hellub‐ orðið slekkur á sér. Það slokknar á helluborðinu. Þú settir eitthvað á skynjaraflötinn Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum.
  • Page 53: Tæknigögn

    Gefðu upp upplýsingar á merkiplötunni. Passaðu að nota helluborðið rétt. Ef ekki er 11. TÆKNIGÖGN 11.1 Merkiplata Módel GCH74B01CB PNC 949 598 024 00 Tegund 67 B4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Spanhella 7.35 kW Framleitt í: Þýskalandi...
  • Page 54: Orkunýtni

    í töflunni. Það fer eftir efni þvermálin í töflunni til að fá sem bestan og stærð eldunaríláta. matreiðsluárangur. 12. ORKUNÝTNI 12.1 Vöruupplýsingar fyrir helluborð Auðkenni tegundar GCH74B01CB Gerð helluborðs Innbyggt helluborð Fjöldi eldunarhella Hitunartækni Span Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið...
  • Page 55: Umhverfismál

    Lýsingarnýtniflokkur Fitusíunarnýtni - GFE-gufugleypir 85.1 Fitusíunarnýtniflokkur Lágmarksloftflæði við venjulega notkun 270.0 m³/klst Hámarksloftflæði við venjulega notkun 550.0 m³/klst Loftflæði við öfluga/boost stillingu 650.0 m³/klst A-vegin hljóðútgjöf á öflugum eða lágmarkshraða db(A) re 1 pW A-vegin hljóðútgjöf á öflugum eða hámarkshraða db(A) re 1 pW A-vegin hljóðútgjöf á...
  • Page 56 867378916-A-312023...

Table of Contents