Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HGB64400SM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
19

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HGB64400SM

  • Page 1 HGB64400SM User Manual Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4 CAUTION: The appliance must not be supplied • through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • Before carrying out any operation This appliance is suitable for the make sure that the appliance is following markets: IT disconnected from the power supply. • Make sure that the parameters on the 2.1 Installation rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power WARNING!
  • Page 6 The isolation WARNING! device must have a contact opening Risk of fire and explosion width of minimum 3 mm. • Fats and oil when heated can release 2.3 Gas connection flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils •...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH window, or more effective ventilation, • Do not use water spray and steam to for example increasing the level of clean the appliance. mechanical ventilation where present. • Clean the appliance with a moist soft • This appliance is for cooking cloth.
  • Page 8 3. With a socket spanner 7 remove the Also be careful when the hob is put injectors and replace them with the together with an oven. ones which are necessary for the type...
  • Page 9 ENGLISH that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that there is an access to the mains plug after the installation. •...
  • Page 10 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 1. Connect the green and yellow (earth) wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol , or coloured green and yellow.
  • Page 11: Product Description

    ENGLISH in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood A.
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE WARNING! WARNING! Refer to Safety chapters. Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The 5.1 Burner overview manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( ).
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5.3 Turning the burner off If the burner accidentally goes out, turn the control To put the flame out, turn the knob to knob to the off position and the off position try to light the burner again after minimum 1 minute. WARNING! Always turn the flame down The spark generator can...
  • Page 14 • Always use cookware with a clean base. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner suitable for the surface of the hob. Stainless steel • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to Check if the hob is correctly try to activate the spark gen- an electrical supply or it is...
  • Page 16: Technical Data

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 17: Energy Efficiency

    NOMINAL GAS FLOW g/h POWER kW POWER kW MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi Crown 3,65 Semi-rapid Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HGB64400SM Type of hob Built-in hob Number of gas burners...
  • Page 18 Left rear - Semi-rapid 62.8% Right rear - Semi-rapid 60.8% Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left front - Multi Crown 55.3% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob 59.6% (EE gas hob)
  • Page 19: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA..................36 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 20 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Page 21 ITALIANO AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
  • Page 23 ITALIANO • Utilizzare il morsetto fermacavo sul • Adottare le misure necessarie per cavo. garantire una corretta circolazione • Assicurarsi che il cavo di d'aria intorno all'apparecchiatura. alimentazione o la spina (ove prevista) • Le informazioni relative non sfiori l'apparecchiatura calda o all'alimentazione del gas si trovano pentole calde quando si collega sulla targhetta dei dati.
  • Page 24 • I vapori rilasciati da un olio molto una finestra o un sistema più efficace, caldo possono provocare una come l’aumento del livello di combustione spontanea. ventilazione meccanica, ove presente. • L'olio usato, che può contenere • L'apparecchiatura è destinata solo residui di cibo, può...
  • Page 25: Installazione

    ITALIANO 2.7 Smaltimento • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. AVVERTENZA! • Tagliare il cavo elettrico Rischio di lesioni o dell'apparecchiatura e smaltirlo. soffocamento. • Appiattire i tubi del gas esterni. • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. 3.
  • Page 26 AVVERTENZA! Al termine dell'installazione, verificare la tenuta di ciascun raccordo dei tubi. Usare una soluzione saponata, non una fiamma! 3.3 Sostituzione degli iniettori 1. Rimuovere i supporti pentole. 2. Rimuovere gli spartifiamma e le corone del bruciatore. 3. Con una chiave a bussola N. 7,...
  • Page 27 ITALIANO • Il cavo di alimentazione non deve riscaldarsi ad una temperatura superiore a 90°C. Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura al di sotto del piano di cottura, utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità. AVVERTENZA! A. Condotto rigido in rame o tubo Verificare di posizionare la flessibile in acciaio inox guarnizione in modo esatto...
  • Page 28 3.7 Sequenza min. min. A. Guarnizione in dotazione 650 mm 100 mm min. B. Staffa in dotazione 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta.
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3.8 Installazione del piano di Unità da cucina con porta cottura sotto la cappa da 30 mm cucina Se si installa il piano di min 20 mm cottura sotto a una cappa da (max 150 mm) cucina, fare riferimento alle 60 mm istruzioni per l'installazione della cappa per la distanza...
  • Page 30: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Fare attenzione in fase di sulla sicurezza. utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il produttore declina qualsiasi 5.1 Panoramica bruciatore responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme. 1. Premere la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione massima ( ).
  • Page 31: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO ATTENZIONE! Il generatore di scintille si In assenza di elettricità è avvia in modo automatico possibile accendere il all'accensione delle prese, bruciatore senza utilizzare il dopo l'installazione o dopo dispositivo elettrico; in tal un'interruzione di corrente. caso sarà sufficiente Non si tratta di un'anomalia avvicinarsi al bruciatore con di funzionamento.
  • Page 32: Pulizia E Cura

    6.2 Diametro delle pentole Bruciatore Diametro delle ATTENZIONE! pentole (mm) Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei Semi rapido 120 - 240 bruciatori. Ausiliario 80 - 220 Bruciatore Diametro delle pentole (mm) Multi corona 180 - 260 7. PULIZIA E CURA 7.2 Supporti pentole...
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido. • Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona, lavarli con acqua calda saponata e asciugarli attentamente prima di sistemarli...
  • Page 34 Problema Causa possibile Rimedio Lo spartifiamma del brucia- Posizionarli adeguatamente. tore e la corona non sono posizionati correttamente. La fiamma si spegne imme- La termocoppia non si è ri- Dopo aver acceso la fiamma, diatamente dopo l'accensio- scaldata a sufficienza.
  • Page 35: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dimensioni del piano di cottura Larghezza 594 mm Profondità 510 mm 9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Multi corona Semi rapido Ausiliario 9.3 Altri dati tecnici Gas - Origina- G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW POTENZA TO- TALE:...
  • Page 36: Efficienza Energetica

    Multi corona 3,65 Semi rapido Ausiliario 0,33 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello HGB64400SM Tipo di piano di cottura Piano cottura a in- casso Numero di bruciatori a gas Posteriore sinistro - Semirapido 62,8%...
  • Page 37 ITALIANO 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 38 www.aeg.com...
  • Page 39 ITALIANO...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...

Table of Contents