AEG FSB53627P User Manual
Hide thumbs Also See for FSB53627P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSB53627P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSB53627P

  • Page 1 FSB53627P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings. • The appliance door should not be left in an open • position to avoid the tripping hazard.
  • Page 5 ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. •...
  • Page 6: Installation

    If the plastic cover is damaged, contact the Authorized Service www.youtube.com/electrolux Centre to replace it with the new one. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Safety caps If the furniture panel is not installed, open the appliance door carefully to avoid the risk of injury.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 5 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION...
  • Page 8: Control Panel

    Ceiling spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 4.1 Beam-on-Floor • The red light flashes when the appliance has a malfunction.
  • Page 9: Programme Selection

    ENGLISH selection for a normally soiled indicates the most dishwashing load. environmentally friendly programme 5.3 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to "Before first use". Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐ fore first use".
  • Page 10 GlassCare The option prevents rapid changes in the dishwashing temperature of the selected programme and reduces it to 45 °C. GlassCare prevents delicate load, glassware in particular, from damaging. 6.4 Programmes overview Pro‐ Dishwasher Degree of Programme phases EXTRAS...
  • Page 11: Basic Settings

    ENGLISH Pro‐ Dishwasher Degree of Programme phases EXTRAS gramme load soil Machine For cleaning the appliance • Cleaning 70 °C Not applicable Care interior. Refer to "Care and • Intermediate rinse Cleaning". • Final rinse • AirDry 1) Automatic door opening during the drying phase. Refer to "Basic settings". Consumption values Water (l) Energy (kWh)
  • Page 12 Number Setting Values Description Auto door open On (default) Activate or deactivate the AirDry. Key tones On (default) Activate or deactivate the sound of the but‐ tons when pressed. Latest pro‐ Enable or disable the automatic selection gramme selec‐...
  • Page 13 ENGLISH • The appliance returns to the basic a negative effect on the washing results settings list. and on the appliance. 5. Press and hold simultaneously The higher the content of these minerals, for about 3 the harder your water is. Water hardness seconds to exit setting mode.
  • Page 14 All the consumption values Water softener lev‐ Amount of water mentioned in this section are determined in line with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L (water softener: level 3) according to the regulation: 2019/2022 .
  • Page 15: Before First Use

    ENGLISH When AirDry opens the door, Beam-on-Floor might not be completely visible. To see if the programme is complete, look at the control panel. 7.6 Key tones The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.
  • Page 16: Daily Use

    How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
  • Page 17 ENGLISH 9.1 Using the detergent 9.2 How to select and start a programme using MY TIME selection bar 1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme. • The light related to the selected programme is on. •...
  • Page 18 9.4 How to start the AUTO Make sure that there is Sense program detergent in the detergent dispenser before you start a 1. Press new programme. • The light related to the button is 9.8 Opening the door while •...
  • Page 19: Hints And Tips

    ENGLISH 10. HINTS AND TIPS 10.1 General 10.2 Using salt, rinse aid and detergent Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use • Only use salt, rinse aid and detergent and to protect the environment. designed for dishwasher.
  • Page 20: Care And Cleaning

    4. When the programme is completed, • Do not wash in the appliance items adjust the water softener according that can absorb water (sponges, to the water hardness in your area. household cloths). 5. Adjust the released quantity of rinse •...
  • Page 21 ENGLISH 11.4 External cleaning 1. Use a descaler or a cleaning product designed specifically for • Clean the appliance with a moist soft dishwashers. Follow the instructions cloth. on the packaging. Do not put dishes • Only use neutral detergents. in the baskets.
  • Page 22 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.6 Cleaning the lower spray We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
  • Page 23 ENGLISH toothpick, to remove particles of soil from the holes. 3. To install the spray arm back, press it downwards. 4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.
  • Page 24: Troubleshooting

    1. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily. 2. To detach the spray arm (C) from the 4. To install the spray arm (C) back,...
  • Page 25 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not The display shows i10 or too low.
  • Page 26 Problem and alarm code Possible cause and solution The displayed programme • Refer to the consumption values table in the chapter duration is different than the "Programme selection". duration in the consumption values table. The remaining time in the •...
  • Page 27 ENGLISH The appliance returns to the programme selection. 12.2 The dishwashing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet. • Use more intensive washing programme. •...
  • Page 28: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet was stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the was not washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis‐...
  • Page 29: Environmental Concerns

    ENGLISH Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 13.1 Link to the EU EPREL EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name database...
  • Page 30 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 31: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu pour un usage domestique • ménager, dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 33 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l’arrivée Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. d’eau • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la • Veillez à ne pas endommager les température ambiante est inférieure à tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 34: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Intégration AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher...
  • Page 35 FRANÇAIS min. 550 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en position. La détérioration ou le retrait des protections en plastique situés sur les côtés de la porte peut avoir un impact sur la fonctionnalité...
  • Page 36: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 38: Sélection Des Programmes

    Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐ tion ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoya‐ ge interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 39 FRANÇAIS 6.4 Présentation des programmes Program‐ Charge du Degré de Phases du programme EXTRAS lave-vais‐ salissure selle Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C • AirDry Vaisselle, Frais et légè‐...
  • Page 40: Réglages De Base

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 1)2) Programme Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 41 FRANÇAIS Numéro Réglage Valeurs Description Sélection du Activez ou désactivez la sélection automa‐ dernier pro‐ Off (par défaut) tique du dernier programme et des derniè‐ gramme res options utilisés. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de Utilisez OK pour entrer dans le réglage base en Mode réglage.
  • Page 42 5. Maintenez simultanément les impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. touches enfoncées pendant environ 3 secondes pour Plus la teneur en minéraux est élevée, quitter le Mode réglage. plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est L'appareil revient au mode de sélection...
  • Page 43 FRANÇAIS Toutes les valeurs de Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) consommation mentionnées seur d’eau dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    7.5 AirDry ATTENTION! Si un enfant a accès à AirDry améliore les résultats de séchage. l'appareil, nous vous Durant la phase de séchage, la porte conseillons de désactiver s'ouvre automatiquement et reste l'option AirDry. L'ouverture entrouverte. automatique de la porte peut entraîner un risque.
  • Page 45 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel ATTENTION! régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du gros remplissez. Afin d'éviter la sel spécialement conçu pour corrosion, lancez les lave-vaisselle. Le sel fin immédiatement le augmente le risque de programme le plus court...
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Remplissez le distributeur de que le couvercle se verrouille liquide de rinçage lorsque le correctement. voyant (A) s’allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille 2.
  • Page 47 FRANÇAIS 9.3 Comment activer l'option cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la EXTRAS durée initiale du programme peut être diminuée. 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection 9.5 Comment différer le MY TIME. 2.
  • Page 48: Conseils

    9.8 Ouverture de la porte 9.9 Fonction Auto Off pendant le fonctionnement Cette fonction permet d'économiser de de l’appareil l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un La fonction est activée...
  • Page 49 FRANÇAIS régénérant séparément, ou des trop de détergent avec une eau douce pastilles tout en 1. Suivez les ou adoucie entraîne la présence de instructions inscrites sur l'emballage. résidus de détergent sur les plats. • Sélectionnez un programme en Ajustez la quantité de détergent en fonction du type de charge et du fonction de la dureté...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    • Les bras d’aspersion ne sont pas • Assurez-vous que les objets en verre obstrués. ne se touchent pas. • Il y a assez de sel régénérant et de • Placez les articles légers dans le liquide de rinçage (sauf si vous panier supérieur.
  • Page 51 FRANÇAIS 11.4 Nettoyage extérieur Les voyants clignotent. L'affichage indique la durée du • Nettoyez l'appareil avec un chiffon programme. doux humide. 3. Fermez la porte de l’appareil pour • Utilisez uniquement des produits de démarrer le programme. lavage neutres. Lorsque le programme est terminé, le •...
  • Page 52 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne 5.
  • Page 53 FRANÇAIS 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à...
  • Page 54: Dépannage

    éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 2. Pour détacher le bras d’aspersion (C) 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion du tuyau d’alimentation (A), tournez (C), insérez la fixation (B) dans le...
  • Page 55 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adoucis‐ seur d’eau.
  • Page 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le niveau d’eau à l’intérieur • Éteignez l'appareil et rallumez-le. de l’appareil est trop élevé. • Assurez-vous que les filtres sont propres. L’affichage indique iF1. • Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol.
  • Page 57 FRANÇAIS Pour les codes d’alarme non décrits Vous trouverez le PNC sur la plaque dans le tableau, contactez un service signalétique située sur la porte de après-vente agréé. l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de AVERTISSEMENT! commande.
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle pré‐ • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. sentent des rayures blanchâ‐ Réduisez le dosage du liquide de rinçage. tres ou des couches bleuâtres. •...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et sur la de remplissage. partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐ ré.
  • Page 60: Matière De Protection De L'environnement

    Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents