Philips Viva HR1611 Instructions Manual
Philips Viva HR1611 Instructions Manual

Philips Viva HR1611 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Viva HR1611:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Блендеры Philips HR1613/00
Viva, HR1611/00,
HR 1613
мини-комбайн: Инструкция пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Viva HR1611

  • Page 1 Блендеры Philips HR1613/00 Viva, HR1611/00, HR 1613 мини-комбайн: Инструкция пользователя...
  • Page 2 HR1613, HR1611, HR1610...
  • Page 6: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 11 Čeština 16 eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 ҚазаҚша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 46 PoLski 51 roMână 56 русский 61 sLovensky 66 sLovenšČina 71 srPski 76 українська 81...
  • Page 7: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Unplug the appliance and let it cool down for 5 minutes. Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the overheat protection is activated too often.
  • Page 9 EnglisH Ingredients Blending quantity Time Speed turbo Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 12-16 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). Put the plug in the wall socket. Immerse the blade guard completely in the ingredients (Fig. 3). Press the on/off button or the turbo speed button to switch on the appliance.
  • Page 10 EnglisH Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down for 5 minutes before you continue processing. Whisk (HR1613 only) The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc. Connect the whisk to the coupling unit (‘click’) (Fig. 8). Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig.
  • Page 11 Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory. guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) a Селектор за скорост B Бутон за вкл./изкл.
  • Page 13 изключва автоматично. Изключете го от контакта и го оставете да изстине за 5 минути. След това отново включете щепсела и уреда. Обърнете се към вашия дилър на Philips или упълномощен сервизен център на Philips, ако защитата срещу прегряване се задейства...
  • Page 14 Български количества и времена за обработка Продукти Количество за Време Турбо скорост пасиране Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. 12-16 Бебешки храни, супи и 100-400 мл 60 сек. 12-16 сосове Тесто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Шейкове и коктейли 100-1000 мл 60 сек.
  • Page 15 Български Продукти Количество за Време Скорост кълцане Орехи и бадеми 100 г 20 сек. турбо Чесън 50 г 5 x 1 сек. турбо Поставете блока за присъединяване върху купата на кълцащата приставка (фиг. 6). Затегнете задвижващия блок върху капака на кълцащата приставка (с щракване) (фиг. 7). Включете щепсела в контакта. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда. Забележка: Ако по стената на купата на кълцащата приставка залепнат продукти, отлепете ги с лопатка или с добавяне на течност. Забележка: Не...
  • Page 16 Принадлежности Можете да поръчате малка кълцаща приставка с директно задвижване (под сервизен номер 4203 035 83450) от упълномощен търговец на Philips или от сервиз на Philips като допълнителен аксесоар за HR1613, HR1611 и HR1610. За този аксесоар използвайте количествата и продължителността на обработка за малката...
  • Page 17: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) a Volič rychlosti B Vypínač C Tlačítko rychlosti turbo D Motorová jednotka E Uvolňovací...
  • Page 18 Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
  • Page 19 Čeština Přísady Množství surovin pro Doba zpracování Rychlost turbo mixování Dětská strava, polévky, 100-400 ml 60 s 12 - 16 omáčky Těsta 100-500 ml 60 s 12 - 16 Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 12 - 16 Připojte nástavec mixéru k motorové jednotce (ozve se klapnutí) (Obr. 2). Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Kryt nožů musí být vždy ponořen v mixovaném obsahu (Obr. 3). Přístroj zapněte stisknutím vypínače nebo tlačítka rychlosti turbo.
  • Page 20 Čeština Přístroj zapněte stisknutím vypínače nebo tlačítka rychlosti turbo. Poznámka: Pokud se suroviny zachytí na stěně misky sekáčku, uvolněte je stěrkou nebo přidáním tekutiny. Poznámka: Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj 5 minut zchladnout na pokojovou teplotu. Metla (pouze u modelu HR1613) Metla je určena ke šlehání...
  • Page 21 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 22: Eesti

    Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Kui seade on kahjustada saanud, asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse.
  • Page 23 Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
  • Page 24 eesti Kinnitage saumikser mootori külge (kostub klõpsatus) (Jn 2). Sisestage pistik pistikupessa. Uputage terade kaitse täielikult koostisainete sisse (Jn 3). Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja nuppu või turbokiiruse nuppu. Sisse-välja nuppu kasutades saate kiirust reguleerida kiiruseselektori abil. Mida suurem on kiirus, seda lühem on töötlemisaeg. Kui kasutate turbokiiruse nuppu, siis töötab seade maksimaalkiirusel. Sel juhul te kiiruseselektoriga kiirust reguleerida ei saa.
  • Page 25 eesti Vispel (ainult mudelil HR1613) Vispel on ette nähtud vahukoore, munavalgete, magustoitude jne vahustamiseks. Ühendage vispel klõpsatusega liitmiku külge (Jn 8). Ühendage liitmik klõpsatusega mootorisektsioonile (Jn 9). Mõõtke koostisained kaussi. Õigete koguste ja töötlemiskestuste kohta vt tabelit. vispeldamiskogused ja töötlemisajad (ainult mudelil Hr1613) Koostisained: Vahustatavad kogused Vahukoor...
  • Page 26 Kasutage selle tarviku töötlemiskoguste ja -aegade määramiseks minipeenestaja omi. garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja...
  • Page 27: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Gumb za odabir brzine B Gumb za uključivanje/isključivanje C Gumb za turbo brzinu D Jedinica motora E Gumbi za otpuštanje...
  • Page 28 Razina buke: Lc = 85 dB (A) elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 29 Hrvatski Utikač uključite u zidnu utičnicu. Štitnik rezača uronite u sastojke u potpunosti (Sl. 3). Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za turbo brzinu kako biste uključili aparat. Kod korištenja gumba za uključivanje/isključivanje možete podesiti brzinu pomoću gumba za odabir brzine. Što je vrzina veća, vrijeme obrade je kraće. Kada koristite gumb za turbo brzinu, aparat radi pri najvišoj brzini. U tom slučaju, brzina se ne može podesiti pomoću gumba za odabir brzine.
  • Page 30 Hrvatski Pričvrstite jedinicu za spajanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 9). Stavite sastojke u zdjelu. Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici. količine i vrijeme obrade (samo Hr1613) Sastojci Količina za miješanje Vrijeme Vrhnje 250 ml 70 - 90 s Bjelanjci 4 jaja 120 s Savjet: Kada tučete bjelanjke, za postizanje najboljeg rezultata koristite veliku posudu. Savjet: Kod tučenja šlaga koristite vrč...
  • Page 31 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za...
  • Page 32: Magyar

    Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Sebességválasztó B Be-/kikapcsoló gomb C Turbó...
  • Page 33 Ha felügyelet nélkül kívánja hagyni, illetve össze- vagy szétszerelés és tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt, mert a garancia érvényét veszti.
  • Page 34 Magyar Illessze a aprítórudat a motoregységre (kattanást hall) (ábra 2). Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. A késegységet teljesen merítse a hozzávalókba (ábra 3). A készüléket a be-/kikapcsoló gombbal vagy a turbó sebesség gombbal kapcsolhatja be. A be-/kikapcsoló gomb használata esetén a sebesség a sebességválasztóval beállítható. Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás. A turbó sebesség gomb használatakor a készülék maximális sebességen üzemel. Ilyenkor nem módosíthatja a sebességet a sebességválasztóval. Megjegyzés: Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás.
  • Page 35 Magyar Habverő (csak Hr1613) A habverővel tejszínt és tojásfehérjét verhet fel, krémeket készíthet stb. Helyezze a habverőt a csatlakozóegységre (kattanást hall) (ábra 8). Csatlakoztassa a csatlakozóegységet a motoregységhez (kattanást hall) (ábra 9). Tegye a hozzávalókat egy tálba. Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban. Habverési mennyiségek és feldolgozási idő (csak Hr1613) Hozzávalók Habverési mennyiség Idő Tejszín 2,5 dl 70-90 mp.
  • Page 36 Magyar tartozékok A HR1613, HR1611 és a HR1610 készülékhez közvetlen vezérlésű mini aprító rendelhető Philips márkakereskedőtől vagy szakszerviztől (4203 035 83450 cikkszámon). Ehhez a tartozékhoz a mini aprítóhoz ajánlott mennyiségeket és darálási időket alkalmazza. Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a...
  • Page 37: Қазақша

    келетінін тексеріп алыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегі зақымдалса, құралды қолданбаңыз. Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек. Егер құрылғы зақымдалса, оны міндетті түрде түпнұсқа түрімен алмастырыңыз, әйтпесе...
  • Page 38 Қараусыз қалдырмас бұрын, жинау, бөлшектеу немесе тазалау алдында құрылғыны өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, сондай-ақ Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
  • Page 39 ҚазаҚша шайқау мөлшері мен дайындау уақыты Ингредиенттер Блендерді толтыру Уақыты Турбо нормасы жылдамдығы Көкөністер мен жеміс- 100-200 г 30 сек. 12-16 жидектер Балалар тағамы, сорпа мен 100-400 мл 60 сек. 12-16 соустар Сұйық қамыр 100-500 мл 60 сек. 12-16 Коктейльдер мен сусындар 100-1000 мл...
  • Page 40 ҚазаҚша Ингредиенттер Ұсақтағышты толтыру Уақыты Жылдамдығы нормасы Сарымсақ 50 г 5 x 1 сек. турбо Жалғастырғышты кескіш бөлік табағына салыңыз (Cурет 6). Мотор бөлігін ұсақтағыш қақпағына бекітіңіз («сырт» ете түседі) (Cурет 7). Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Құралды қосу үшін, қосу/өшіру түймесін немесе турбо жылдамдық түймесін басыңыз. Ескертпе: Егер ингредиенттер ұсақтағыш ыдысының жиегіне жабысып жатса, оларды қалақша көмегімен немесе біраз сұйықтық қосу арқылы ажыратып алыңыз. Ескертпе: Бір шайқағанда бір порциядан артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырмас бұрын құралды...
  • Page 41 Қосымша бөлшектер Тікелей басқаруға болатын кішкене кескішке (4203 035 83450 қызметтік код нөмірі бойынша) HR1613, HR1611 және HR1610 құрылғыларына арналған қосалқы құрал ретінде Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығында тапсырыс беруге болады. Осы қосымша бөлшекке сіз шағын турағыш құралына арналған өңдеу уақыты мен мөлшерлерін...
  • Page 42: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) a Greičio reguliatorius B Įjungimo / išjungimo mygtukas C Didžiausio greičio mygtukas D Variklio įtaisas E Atlaisvinimo mygtukai F Maišymo antgalis...
  • Page 43 Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir palikite jį 5 minutėms, kad atvėstų. Tada vėl įjunkite kištuką į elektros lizdą ir įjunkite prietaisą. Kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą ar įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą, jei apsauga nuo perkaitimo per dažnai suaktyvinama.
  • Page 44 Lietuviškai Prie variklio įtaiso prijunkite maišymo antgalį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 2). įkiškite į maitinimo lizdą kištuką,. Išorinį ašmenį visiškai įmerkite į produktus (Pav. 3). Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką arba didžiausio greičio mygtuką. Jei įjungėte įjungimo / išjungimo mygtuką, greitį galite reguliuoti greičio reguliatoriumi. Kuo didesnis greitis, tuo reikalingas trumpesnis apdorojimo laikas. Jei pasirinkote didžiausio greičio mygtuką, prietaisas veikia maksimaliu greičiu. Tokiu atveju greičio negalima reguliuoti. Pastaba: Kuo didesnis greitis, tuo trumpesnis apdorojimo laikas reikalingas. Prietaisą lėtai judinkite aukštyn ir žemyn ratais, kad produktai tinkamai išsimaišytų (Pav. 4).
  • Page 45 Lietuviškai Plaktuvas (tik HR1613) Plaktuvas skirtas grietinėlei, kiaušinių baltymams, desertams ir kt. plakti. Plaktuvą prijunkite prie movos (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 8). Movą prijunkite prie variklio įtaiso (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 9). Sudėkite produktus į dubenį. Tinkami kiekiai ir apdorojimo laikas nurodyti lentelėje. Plakimo kiekiai ir apdorojimo laikas (tik Hr1613) Produktai Plakami kiekiai Laikas Grietinėlė 250 ml 70–90 s Kiaušinių baltymai 4 kiaušiniai 120 s Patarimas: Plakdami kiaušinių...
  • Page 46 Lietuviškai Priedai Galite užsisakyti tiesiogiai kapotuvėlį (paslaugos kodas 4203 035 83450) iš savo „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centre kaip papildomą HR1613, HR1611 ir HR1610 priedą. Naudokite šiam priedui kapotuvėlio kiekį ir apdorojimo laiką garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“...
  • Page 47: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Ātruma izvēlne B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga C Turbo ātruma poga D Motora nodalījums E Atbrīvošanas pogas F Blendera kāts...
  • Page 48 Trokšņa līmenis: Lc= 85 dB(A) elektromagnētiskie lauki (eML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
  • Page 49 Latviešu Pievienojiet blendera kātu pie motora daļas (atskan klikšķis) (Zīm. 2). Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Asmens vairogam ir jābūt pilnībā iegremdētam produktu masā (Zīm. 3). Lūdzu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai turbo ātruma pogu, lai ieslēgtu ierīci. Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, ātrumu varat regulēt ar ātruma slēdzi. Jo lielāks ātrums, jo īsāks ir nepieciešamais apstrādes laiks. Kad izmantojat turbo ātruma pogu, ierīce darbojas ar maksimālu ātrumu. Tādā gadījumā jūs nevarat regulēt ātrumu ar ātruma izvēlnes elementu. Piezīme.
  • Page 50 Latviešu Putotājs (tikai modelim Hr1613): Putotājs ir paredzēts putukrējuma, olu baltuma, desertu saputošanai utt. Pievienojiet putotāju savienotājam (atskan klikšķis) (Zīm. 8). Pievienojiet savienotāju motora nodalījumam (atskan klikšķis) (Zīm. 9). Ievietojiet traukā produktus. Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tabulā zemāk. Putošanas daudzumi un apstrādes laiki (tikai modelim Hr1613) Sastāvdaļas: Putošanas daudzums Apstrādes ilgums Krēms 250 ml 70–90 sek. Olas baltums 4 olas 120 sek.
  • Page 51 Latviešu aksesuāri Varat pasūtīt tiešās piedziņas mazo smalcinātāju (pasūtījuma kods 4203 035 83450) pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā kā papildpiederumu modeļiem HR1613, HR1611 un HR1610. Šim piederumam pielietojiet daudzumus un apstrādes laikus, kas paredzēti mini smalcinātājam. garantija un apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni...
  • Page 52: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) a Regulator szybkości B Wyłącznik C Przycisk Turbo D Część silnikowa E Przyciski zwalniające...
  • Page 53 Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 54 PoLski Składniki Ilość (miksowanie) Czas Szybkość turbo Potrawy dla niemowląt, zupy i 100–400 ml 60 s 12-16 sosy Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s 12-16 Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 12-16 Końcówkę blendera zamocuj do części silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 2). Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Zanurz całą osłonę ostrza na końcówce blendera w dzbanku ze składnikami (rys. 3). Naciśnij wyłącznik lub przycisk Turbo, aby włączyć urządzenie. Po użyciu wyłącznika można dostosować szybkość za pomocą regulatora szybkości. Im wyższa szybkość, tym krótszy czas przetwarzania.
  • Page 55 PoLski Naciśnij wyłącznik lub przycisk Turbo, aby włączyć urządzenie. Uwaga: Jeśli składniki pozostaną na ściance pojemnika, zbierz je za pomocą łopatki lub dodając płynu. Uwaga: Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj 5 minut, aż ochłodzi się. trzepaczka (tylko model Hr1613): Trzepaczka służy do ubijania śmietany, białek jaj oraz przygotowywania deserów itp.
  • Page 56 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 57: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Selector de viteză B Butonul Pornit/Oprit C Buton pentru viteză Turbo...
  • Page 58 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de 5 minute. Apoi introduceţi cablul de alimentare în priză şi reporniţi aparatul. Vă rugam să contactaţi furnizorul dvs. Philips sau un centru de service Philips autorizat, dacă protecţia de supraîncălzire se activează prea des.
  • Page 59 roMână Ingrediente Cantitate Timp Viteză turbo Creme 100 - 500 ml 60 sec. 12-16 Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml 60 sec. 12-16 Ataşaţi blenderul la unitatea cu motor (‘clic’) (fig. 2). Introduceţi ştecherul în priză. Introduceţi complet pavăza lamei în ingrediente (fig. 3). Apăsaţi butonul pornit/oprit sau butonul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul. Atunci când utilizaţi butonul pornit/oprit, puteţi regla viteza cu selectorul de viteză. Cu cât viteza este mai mare, cu atât timpul de procesare necesar este mai scurt.
  • Page 60 roMână Notă: Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 5 minute înainte de a continua procesarea. tel (numai Hr1613) Telul se foloseşte pentru a prepara frişcă, pentru a bate albuşuri de ou, creme, etc. Conectaţi telul la unitatea de cuplare (‘clic’) (fig. 8).
  • Page 61 Puteţi comanda un tocător fin cu mecanism de acţionare propriu (sub codul de service 4203 035 83450) de la distribuitorul dvs. Philips sau un centru de service Philips, ca accesoriu suplimentar pentru modelele HR1613, HR1611 şi HR1610. Utilizaţi cantităţile şi timpii de preparare aferenţi tocătorului fin pentru acest accesoriu.
  • Page 62: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Переключатель скорости B Кнопка включения/выключения C Кнопка установки турборежима D Блок электродвигателя E Кнопки отсоединения насадок...
  • Page 63 прибору остыть в течение 5 минут перед дальнейшим использованием. Уровень шума: Lc = 85 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 64 русский количество продуктов и время приготовления Ингредиенты Количество продуктов Время Турборежим Овощи и фрукты 100-200 г 30 сек. 12-16 Детское питание, супы 100-400 мл 60 сек. 12-16 и соусы Жидкое тесто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Коктейли и напитки 100-1000 мл 60 сек.
  • Page 65 русский Ингредиенты Количество продуктов Время Скорость Орехи и миндаль 100 г 20 сек. турборежим Чеснок 50 г 5x1 сек. турборежим Установите соединительное устройство на чашу измельчителя (Рис. 6). Прикрепите блок электродвигателя к крышке измельчителя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 7). Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения или кнопку турборежима. Примечание. Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя, снимите продукты лопаточкой или добавьте жидкости. Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте...
  • Page 66 Дополнительные принадлежности Маленький измельчитель (номер по каталогу 4203 035 83450) можно заказать в торговой организации Philips или в сервисном центре Philips в качестве дополнительного аксессуара для HR1613, HR1611 HR1362 и HR1610. Количество продуктов и время приготовления для этой насадки соответствует значениям...
  • Page 67: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) a Prepínač rýchlostí B Vypínač C Tlačidlo turbo rýchlosti D Pohonná...
  • Page 68 Ak nechávate zariadenie bez dozoru prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo čistíte, najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete, záruka stratí platnosť.
  • Page 69 sLovensky Suroviny Množstvo surovín pri Čas Turbo rýchlosť mixovaní Detská strava, polievky a 100 – 400 ml 60 s 12-16 omáčky Cestá 100 – 500 ml 60 s 12-16 Koktaily a miešané nápoje 100 – 1000 ml 60 s 12-16 Rameno mixéra pripojte k pohonnej jednotke (budete počuť kliknutie) (Obr. 2). Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky. Kryt čepelí ponorte celý do pripravených surovín (Obr. 3). Zariadenie zapnite pomocou vypínača alebo tlačidla turbo rýchlosti.
  • Page 70 sLovensky Zariadenie zapnite pomocou vypínača alebo tlačidla turbo rýchlosti. Poznámka: Ak sa suroviny zachytia na stenách nádoby, uvoľnite ich vareškou alebo pridaním kvapaliny. Poznámka: Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín. Pred spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie 5 minút vychladnúť. šľahacia metlička (len model Hr1613) Metlička je určená...
  • Page 71 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 72: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Če se aparat poškoduje, ga vedno zamenjajte z originalnim, sicer garancija ne bo več veljavna.
  • Page 73 Če aparat pustite brez nadzora in preden ga začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti, ga izklopite in izključite iz električnega omrežja. Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi.
  • Page 74 sLovenšČina Sestavine Količina sestavin za Čas Turbo hitrost mešanje Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 sekund 12–16 Palični mešalnik namestite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 2). Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. Zaščito rezila pogreznite do konca v sestavine (Sl. 3). Če aparat želite vklopiti, pritisnite gumb za vklop/izklop ali gumb za turbo hitrost. Če uporabite gumb za vklop/izklop, lahko hitrost nastavite z izbirnikom hitrosti. Višja je hitrost, krajši je čas obdelave. Pri uporabi gumba za turbo hitrost deluje aparat pri najvišji hitrosti. V tem primeru hitrosti ne morete uravnavati z izbirnikom hitrosti.
  • Page 75 sLovenšČina Opomba: Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte 5 minut, da se aparat ohladi. Metlica (samo HR1613) Metlica je namenjena stepanju smetane, beljakov, sladic, itd. Metlico pritrdite na nastavek (“klik”) (Sl. 8). Nastavek pritrdite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 9). Sestavine dajte v skledo. Priporočeno količino in čas obdelave si oglejte v spodnji preglednici. količina sestavin in čas obdelave za stepanje (samo Hr1613) Sestavine Količina za stepanje...
  • Page 76 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra,...
  • Page 77: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) a Selektor brzine B Dugme za uključivanje/isključivanje C Dugme za turbo brzinu D Jedinica motora E Dugmad za otpuštanje...
  • Page 78 Jačina buke: Lc = 85 dB (A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 79 srPski Sastojci Količina za mućenje Vreme Turbo brzina Šejkovi i kokteli 100-1000 ml 60 sek. 12-16 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora (‘klik’) (Sl. 2). Uključite utikač u zidnu utičnicu. Štitnik za sečivo gurnite potpuno u sastojke (Sl. 3). Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje ili dugme za turbo brzinu da biste uključili aparat. Ako koristite dugme za uključivanje/isključivanje, brzinu možete da podesite pomoću regulatora brzine. Što je brzina veća, potrebno je kraće vreme za obradu. Kada koristite dugme za turbo brzinu, aparat radi na maksimalnoj brzini. U ovom slučaju ne možete da podešavate brzinu selektorom brzine.
  • Page 80 srPski Napomena: Posle obrade jedne količine napravite pauzu. Ostavite aparat da se ohladi 5 minuta pre nego što nastavite obrađivanje. Mutilica (samo HR1613) Mutilica je namenjena za šlag, mućenje belanaca, deserte itd. Spojite mutilicu sa jedinicom za povezivanje (‘klik’) (Sl. 8). Spojite jedinicu za povezivanje sa jedinicom motora (‘klik’) (Sl. 9). Stavite sastojke u posudu. Pogledajte tabelu za tačne količine i vremena obrade. količine i vremena obrade za mućenje (samo Hr1613) Sastojci Količina za mućenje...
  • Page 81 Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
  • Page 82: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. загальний опис (Мал. 1) a Селектор швидкості B Кнопка “увімк./вимк. ”...
  • Page 83 завжди вимикайте пристрій від мережі. Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії. Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Не перевищуйте кількість продуктів та тривалість обробки, вказані в таблиці.
  • Page 84 українська Продукти Кількість продуктів Час Турбошвидкість для змішування Дитяче харчування, супи і 100-400 мл 60 сек. 12-16 соуси Рідке тісто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Коктейлі і змішані напої 100-1000 мл 60 сек. 12-16 Прикріпіть корпус блендера до блока двигуна до фіксації (Мал. 2). Вставте штепсель у розетку на стіні. Занурте огородження леза повністю в продукти (Мал. 3). Натисніть кнопку “увімк./вимк.” або турбошвидкості, щоб увімкнути пристрій. Натискаючи кнопку “увімк./вимк. ” , можна налаштувати швидкість за допомогою селектора. Чим...
  • Page 85 українська Вставте штепсель у розетку на стіні. Натисніть кнопку “увімк./вимк.” або турбошвидкості, щоб увімкнути пристрій. Примітка: Якщо продукти прилипають до стінок чаші подрібнювача, почистіть їх за допомогою лопатки або додавши рідини. Примітка: Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Дайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин перед тим, як знову його використовувати. Вінчик...
  • Page 86 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 88 HR1613 only HR1613 only HR1611,1613 HR1611,1613 HR1611,1613...
  • Page 89 4222.005.0109.1...
  • Page 90 Макароноварки Электрочайники Бокалы, стаканы и рюмки Наборы кухонных ножей Фильтры для воды Аксессуары к кухонным Шоколадные фонтаны Кухонные ножи Различные аксессуары Кофеварки и кофемашины комбайнам и блендерам Йогуртницы Соковыжималки Весы кухонные Мерная посуда Измельчители льда...

This manual is also suitable for:

Viva hr1613Viva hr1610Viva hr1613/00Viva hr1611/00

Table of Contents