Hide thumbs Also See for DC64WA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Battery Charger
Chargeur
Cargador de Batería
DC64WA
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DC64WA

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Battery Charger Chargeur Cargador de Batería DC64WA IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    Do not expose battery to water or rain. Charging (80 - 100 %). Do not destroy battery by fire. Charging complete. Always recycle battery. Defective battery. SPECIFICATIONS Model: DC64WA Input A.C. 120 V 50–60 Hz / 50/60 Hz Output 58 V - 64 V (max.) Net weight 1.0 kg (2.2 lbs)
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is dam- aged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser- vice agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 4: Fcc Caution

    (max.) NOTICE: The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries. NOTE: If the charging light flashes in red color, charging may not start due to the condition of the battery cartridge as below: —...
  • Page 5: Spécifications

    Charge en cours (80 - 100 %). Ne détruisez pas la batterie dans le feu. Charge terminée. Recyclez toujours la batterie. Batterie défectueuse. SPÉCIFICATIONS Modèle : DC64WA Entrée C.A. 120 V 50-60 Hz / 50/60 Hz Sortie 58 V - 64 V (max.)
  • Page 6: Importantes Consignes De Sécurité

    ATTENTION - Pour réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables de type Makita. D’autres types de batteries peuvent éclater, ce qui peut entraîner des blessures et des endommagements. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être chargées avec ce chargeur de batterie.
  • Page 7: Mise En Garde De La Fcc

    Batterie Li-ion Temps de charge (Minutes) BL6440 57,6 V - 64 V (max.) AVIS : Le chargeur de batterie est prévu pour charger une batterie Makita. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins ou pour des batteries d’autres fabricants. 7 FRANÇAIS...
  • Page 8 NOTE : Si le voyant de charge clignote en rouge, il se peut que la charge ne commence pas en raison de l’état de la batterie, comme suit : — Batterie extraite d’un outil récemment utilisé ou batterie qui a été laissée dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
  • Page 9: Especificaciones

    Cargando (80 % a 100 %). No destruya la batería con fuego. Carga completa. Recicle siempre la batería. Batería defectuosa. ESPECIFICACIONES Modelo: DC64WA Entrada CA 120 V 50-60 Hz / 50/60 Hz Salida 58 V - 64 V (máx.) Peso neto 1,0 kg (2,2 lbs) •...
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías recargables de Makita. Otro tipo de baterías podrían explotar y causar lesiones personales y daños. Las baterías no recargables no se pueden cargar con este cargador de batería.
  • Page 11: Precaución De La Fcc

    (Li-Ion) (Minutos) BL6440 57,6 V - 64 V (máx.) AVISO: El cargador de batería es para cargar el cartucho de batería de Makita. Nunca lo utilice para otros propósitos o para las baterías de otros fabricantes. 11 ESPAÑOL...
  • Page 12 NOTA: Si la luz indicadora de carga parpadea alternadamente entre un color verde y rojo, la carga no es posible. Los terminales en el cargador o en el cartucho de batería están obstruidos con polvo o el cartucho de batería está desgastado o dañado. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885921-942...

Table of Contents