Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DA
Brugsanvisning
Opvaskemaskine
EN
User Manual
Dishwasher
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
26
49
F88725VI1P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG F88725VI1P

  • Page 1 Brugsanvisning F88725VI1P Opvaskemaskine User Manual Dishwasher Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TEKNISK INFORMATION..................24 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Page 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Læg knive og bestik med skarpe spidser i bestikkurven • med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret. Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at • undgå, at nogen falder over den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten •...
  • Page 5 DANSK • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. 2.5 Indvendigt lys ADVARSEL! Fare for personskade. • Dette apparat er udstyret med ADVARSEL! indvendig belysning, der tænder, når Højspænding.
  • Page 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Mellemste spulearm Beholder til vaskemiddel Nederste spulearm Nederste kurv Filtre Øverste kurv Mærkeplade Bestikskuffe Saltbeholder Udluftning 3.1 TimeBeam TimeBeam er et display, som vises på gulvet under apparatets låge. • Når programmet starter, vises programmets varighed.
  • Page 7: Betjeningspanel

    DANSK Når AirDry aktiveres under tørringsfasen, er projektionen på gulvet muligvis ikke helt synlig. Se på betjeningspanelets display for at kontrollere den resterende tid af det igangværende program. 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap TimeSaver-knap Display XtraDry-knap Delay-knap Reset-knap Program-knap Lamper Sanitize-knap 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Slut-lampe.
  • Page 8 Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Alt • Forskyl • Sanitize • Service, bestik, • Opvask fra 45 °C til • XtraDry kogegrej 70 °C • Skylning • Tørring • Blandet snavs • Forskyl • TimeSaver •...
  • Page 9: Indstillinger

    DANSK 5.1 Forbrugsværdier Vand Energi Varighed Program (kWt) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 9 - 10...
  • Page 10 Sådan indstiller du tilstanden en skadelig virkning på opvaskeresultaterne og på apparatet. for programvalg Jo højere indholdet af disse mineraler er, Apparatet er i tilstanden for valg af desto hårdere er vandet. Vandets program, når displayet viser hårdhedsgrad måles i modsvarende programnummeret P1.
  • Page 11 DANSK begynder at blinke, og displayet er • Displayet viser den aktuelle tomt. indstilling: f.eks. = niveau 4. 2. Tryk på – Niveauet af afspændingsmiddel går fra 0A • Kontrollamperne til 6A. slukkes. – Niveau 0 = der frigøres intet afspændingsmiddel.
  • Page 12 6.6 Sådan indstiller du farven • Kontrollamperne på TimeBeam slukkes. Du kan skifte farven på TimeBeam, så • Kontrollampen bliver ved farven matcher til dit køkkengulv. Der er med at blinke. flere tilgængelige farver. TimeBeam kan • Displayet viser den aktuelle også...
  • Page 13: Tilvalgsfunktioner

    DANSK 1. Indstil brugertilstanden ved at trykke Mens tørrefasen er i gang, samtidigt på , og hold åbner en enhed apparatets dem nede, indtil kontrollamperne låge. Lågen står på klem. FORSIGTIG! begynder at blinke, og displayet er Forsøg ikke at lukke tomt.
  • Page 14: Før Ibrugtagning

    Vaskeresultaterne er de samme som for Displayet viser den opdaterede den normale programvarighed. programvarighed. Tørreresultaterne forringes muligvis. 7.3 Sanitize Dette tilvalg øger trykket og vandtemperaturen. Vaske- og Denne funktion giver bedre tørrefaserne er kortere. hygiejneresultater, fordi det holder temperaturen på 70 °C i mindst 10 TimeSaver er frakoblet som standard, minutter under den sidste skylning.
  • Page 15: Daglig Brug

    DANSK 1. Åbn låget (C). FORSIGTIG! 2. Fyld beholderen (B), indtil Der kan løbe vand og salt ud afspændingsmidlet når mærket af saltbeholderen, når du "MAX". fylder den. Start øjeblikkeligt 3. Tør spildt afspændingsmiddel op et program, efter du har med en sugende klud, så...
  • Page 16 2. Tryk på en eller flere gange, indtil FORSIGTIG! displayet viser den ønskede Brug kun opvaskemiddel udskydelse (fra 1-24 timer). beregnet til Lampen for senere start begynder at opvaskemaskiner. lyse. 1. Tryk på udløserknappen (A) for at 3. Luk apparatets låge for at starte åbne låget (C).
  • Page 17: Råd Og Tip

    DANSK 5. Tryk på Reset og hold den nede, 5. Tryk på Reset og hold den nede, indtil apparatet er i tilstanden for indtil apparatet er i tilstanden for programvalg. programvalg. Sørg for, at der er opvaskemiddel i Annullering af program beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt program.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Sørg for, at spulearmene kan bevæge kurvene. sig frit, før du starter et 4. Justér blødgøringsanlægget til det opvaskeprogram. lokale vands hårdhedsgrad, når 10.5 Før programmet startes programmet er slut. 5. Justér doseringen af Kontroller, at: afspændingsmiddel.
  • Page 19 DANSK 7. Saml filtrene (B) og (C). 8. Sæt filteret (B) på plads i det flade filter (A). Drej det med uret, indtil det klikker på plads. 2. Tag filteret (C) ud af filteret (B). 3. Tag det flade filter (A) ud. 4.
  • Page 20: Fejlfinding

    11.3 Udvendig rengøring • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. • Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. • Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. 11.4 Indvendig rengøring • Rengør apparatet omhyggeligt, herunder lågens gummipakning, med 3. Skyl spulearmen under rindende en blød og fugtig klud.
  • Page 21 DANSK Ved visse fejlfunktioner viser displayet ADVARSEL! en alarmkode. Reparationer, der ikke Størstedelen af de problemer, der kan udføres korrekt, kan opstå, kan løses, uden at det er resultere i alvorlig risiko for nødvendigt at kontakte et autoriseret brugerens sikkerhed. servicecenter.
  • Page 22 Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Lille lækage fra apparatets • Apparatet er ikke i vater. Løsn eller stram de justerbare låge. ben (hvis relevant). • Apparatets låge står ikke centralt på karret. Indstil det bageste ben (hvis relevant).
  • Page 23 DANSK Problemer Mulig årsag og løsning Der er hvidlige striber eller en • Der er for meget afspændingsmiddel. Sæt afspæn- blålig belægning på glas og dingsmiddelniveauet til et lavere niveau. service. • Der er for meget opvaskemiddel. Der er pletter og tørre vand- •...
  • Page 24: Teknisk Information

    Problemer Mulig årsag og løsning Kalkaflejringer på bordservice, • Saltniveauet er lavt, kontroller påfyldningslampen. på karret og på lågens indersi- • Hætten til saltbeholderen er løs. • Vandet fra hanen er hårdt. Se "Blødgøringsanlæg- get". • Selv hvis du bruger multitabs, bør du bruge salt og indstille regeneration af blødgøringsanlægget.
  • Page 25 DANSK 14. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 26 13. TECHNICAL INFORMATION................48 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 27: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 28: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 29 ENGLISH • Ensure that there are no visible water completed. There can be detergent leaks during and after the first use of on the dishes. the appliance. • The appliance can release hot steam • The water inlet hose has a safety valve if you open the door while a and a sheath with an inner mains programme operates.
  • Page 30: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 31: Control Panel

    ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button...
  • Page 32 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • Sanitize • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to • XtraDry lery, pots and 70 °C pans • Rinse • Dry • Mixed soil •...
  • Page 33: Settings

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94 9 - 10...
  • Page 34 How to set the programme a detrimental effect on the washing results and on the appliance. selection mode The higher the content of these minerals, The appliance is in programme selection the harder your water is. Water hardness mode when the display shows the is measured in equivalent scales.
  • Page 35 ENGLISH start to flash and the 3. Press again and again to change display is blank. the setting. 4. Press the on/off button to confirm 2. Press the setting. • The indicators 6.4 The rinse aid empty go off. notification •...
  • Page 36 6.5 Acoustic signals start to flash and the display is blank. Acoustic signals sound when a 2. Press malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic • The indicators signals. go off. There is also an acoustic signal that •...
  • Page 37: Options

    ENGLISH How to deactivate AirDry • The indicator continues to flash. The appliance must be in programme • The display shows the current selection mode. setting: = AirDry activated. 1. To enter the user mode, press and 3. Press to change the setting: hold simultaneously until = AirDry deactivated.
  • Page 38: Before First Use

    How to activate Sanitize If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a Press , the related indicator comes on few seconds and then goes off.
  • Page 39: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse dispenser aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 40 Opening the door while the detergent on the inner part of the appliance door. appliance operates 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may 9.2 Setting and starting a...
  • Page 41: Hints And Tips

    ENGLISH End of programme 5. Press and hold Reset until the appliance is in programme selection When the programme is completed and mode. you open the door, the appliance is Make sure that there is detergent in the automatically deactivated. detergent dispenser before you start a new programme.
  • Page 42: Care And Cleaning

    • Remove larger residues of food from • The cap of the salt container is tight. the dishes into the waste bin. • The spray arms are not clogged. • Make soft the remaining burned food • There is dishwasher salt and rinse aid on the items.
  • Page 43 ENGLISH 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage 4.
  • Page 44: Troubleshooting

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
  • Page 45 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- • Make sure that the mains plug is connected to the pliance. mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 46 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. from inside the appliance. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely.
  • Page 47 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. •...
  • Page 48: Technical Information

    Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz)
  • Page 49 13. DATI TECNICI....................... 72 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 50: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 52 Centro di Assistenza autorizzato per l’intervento dovrà essere effettuato sostituire il tubo di carico dell’acqua. dal nostro Centro di Assistenza 2.4 Utilizzo autorizzato. • Inserire la spina di alimentazione nella • Non sedersi o salire sulla porta presa solo al termine aperta.
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta dei dati Cassetto portaposate Contenitore del sale Apertura di ventilazione 3.1 TimeBeam Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
  • Page 54: Pannello Dei Comandi

    Quando viene attivato AirDry durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto TimeSaver...
  • Page 55 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Ammollo • Sanitize • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • XtraDry posate e pento- 70°C • Risciacquo • Deumidificazione • Sporco misto • Ammollo •...
  • Page 56: Impostazioni

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 12 - 14 0.7 - 0.9...
  • Page 57 ITALIANO 6.2 Decalcificatore dell’acqua Tali impostazioni vengono memorizzate fino alla successiva Il decalcificatore rimuove dall'acqua i modifica. minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e Come impostare la modalità di sull'apparecchiatura. selezione programma La durezza dell'acqua dipende dal L’apparecchiatura si trova in modalità...
  • Page 58 Come impostare il livello del iniziano a lampeggiare e il decalcificatore display è vuoto. 2. Premere L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. • Le spie 1. Per accedere alla modalità utente, si spengono. tenere premuti • La spia...
  • Page 59 ITALIANO • Il display mostra l'impostazione iniziano a lampeggiare e il display è vuoto. corrente: = Segnale acustico non attivo. 2. Premere 3. Premere per cambiare • Le spie l'impostazione. si spengono. = Segnale acustico attivo. • L'indicatore continua a 4.
  • Page 60: Opzioni

    Come disattivare l'opzione AirDry L'apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente finché le spie iniziano a lampeggiare e il display è vuoto. 2. Premere Mentre la fase di asciugatura •...
  • Page 61: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO cicli successivi. Questa configurazione manualmente. Non è possibile può essere modificata in qualsiasi combinare questa opzione con XtraDry momento. contemporaneamente. L'attivazione dell'opzione XtraDry Come attivare TimeSaver disattiva TimeSaver. Premere , la spia corrispondente si Come attivare XtraDry accende. Se l'opzione non è prevista con il Premere .
  • Page 62 8.2 Come riempire il Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare contenitore del brillantante buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano. Come riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo.
  • Page 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.2 Impostazione ed avvio di 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per un programma accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in Funzione Auto Off modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, Questa funzione permette di ridurre il riempire il contenitore del sale.
  • Page 64: Consigli E Suggerimenti Utili

    Apertura della porta durante il 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Premere il tasto On/Off per spegnere funzionamento l’apparecchiatura. dell'apparecchiatura 3. Mantenere l'apparecchiatura spenta per circa 30 secondi. Se si apre la porta mentre è in corso un 4. Premere nuovamente il tasto On/Off programma, l’apparecchiatura si arresta.
  • Page 65 ITALIANO separatamente o le pastiglie 4. Una volta completato il programma, multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in regolare il decalcificatore dell'acqua 1", "Tutto in uno"). Seguire le in base alla durezza dell'acqua locale. istruzioni riportate sulla confezione. 5. Regolare la quantità di brillantante •...
  • Page 66: Pulizia E Cura

    10.6 Scaricare i cestelli Al termine del programma, dell'acqua potrebbe 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di rimanere sulle pareti e sulla estrarli dall'apparecchiatura. Le porta dell'apparecchiatura. stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
  • Page 67 ITALIANO 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua 7. Rimontare i filtri (B) e (C). corrente. Utilizzare un oggetto sottile 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso fori.
  • Page 68: Risoluzione Dei Problemi

    11.4 Pulizia interna programmi di lunga durata almeno due volte al mese. • Pulire accuratamente • Per mantenere al meglio le l'apparecchiatura, inclusa la prestazioni dell'apparecchiatura, si guarnizione in gomma della porta, consiglia di utilizzare un prodotto con un panno morbido umido.
  • Page 69 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scari- • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostrui- Il display visualizza • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
  • Page 70 Fare riferimento a Centro di Assistenza Autorizzato. "Preparazione al primo Per i codici allarme non presenti in utilizzo", "Utilizzo tabella, contattare un Centro di quotidiano" o "Consigli e Assistenza Autorizzato. suggerimenti" per altre possibili cause.
  • Page 71 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti- vare l'opzione XtraDry e impostare AirDry. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatu- •...
  • Page 72: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento.
  • Page 73 ITALIANO 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 ITALIANO...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents