AEG FSE83700P User Manual
Hide thumbs Also See for FSE83700P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSE83700P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
26
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSE83700P

  • Page 1 FSE83700P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent waterleiding terwijl er een programma wordt uitgevoerd. • Beschadig de waterslangen niet. • Plaats geen ontvlambare producten • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, of gerechten die vochtig zijn gemaakt er reparaties hebben plaatsgevonden met ontvlambare producten in, bij of...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL TimeSaver-toets Aan/uit-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes...
  • Page 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Alle • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed, • Wassen van 45°C • XtraDry bestek en pan- tot 70°C • Spoeling • Drogen • Gecombineerd • Voorspoelen • TimeSaver vervuild •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Page 10 De programmakeuzemodus invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat. instellen Hoe hoger het gehalte van deze Het apparaat staat in de mineralen, des te harder is het water. De programmaselectiemodus als het display waterhardheid wordt gemeten in de het programmanummer P1 weergeeft.
  • Page 11 NEDERLANDS – Niveau 0 = er wordt geen gaan glansmiddel gebruikt. knipperen en het display blanco is. 3. Druk herhaaldelijk op om de 2. Druk op instelling te wijzigen. • De indicatielampjes 4. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.
  • Page 12 6.6 De kleur instellen van de 3. Druk op om de instelling te TimeBeam wijzigen. = de melding van leeg U kunt de kleur van de TimeBeam glansmiddeldoseerbakje is zodanig instellen, dat het mooi bij uw uitgeschakeld. keuken aansluit. Er zijn verschillende 4.
  • Page 13: Opties

    NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te Tijdens de werking van de voeren tegelijkertijd droogfase, wordt de deur van het apparaat door een ingedrukt tot de indicatielampjes instrument geopend. De gaan deur blijft op een kier. knipperen en het display blanco is. LET OP! 2.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.2 TimeSaver bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat De TimeSaver maakt verkorten van de dan uit. tijd van het geselecteerde programma Het display geeft de bijgewerkte mogelijk. programmaduur weer. De totale duur van het programma 7.3 ExtraHygiene...
  • Page 15 NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansmiddel 5. Draai de dop van het zoutreservoir voor afwasautomaten. rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. 1. Open het deksel (C). 2.
  • Page 16: Dagelijks Gebruik

    9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Een programma instellen 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het en starten apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De deur openen als het De uitgestelde start annuleren apparaat in werking is tijdens het aftellen Als u de deur opent terwijl een Als u de uitgestelde start annuleert, programma loopt, stopt het apparaat. moet u het programma en de opties Dit kan het energieverbruik en de opnieuw instellen.
  • Page 18 • Verwijder grotere etensresten van de reinigings- en droogresultaten. borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Draai het apparaat minstens eenmaal • Maak aangebrande voedselresten op per maand met een apparaatreiniger de voorwerpen zachter.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
  • Page 20 LET OP! 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te Een onjuiste plaatsing van bevestigen, duwt u de sproeiarm de filters kan leiden tot naar boven in de richting van de slechte wasresultaten en het lagere pijl en draait u hem apparaat beschadigen.
  • Page 21: Probleemoplossing

    NEDERLANDS maand langdurige programma´s te vaatwasmachines te gebruiken gebruiken. (minstens eenmaal per maand). Volg • Om de prestaties van uw apparaat op de instructies op de verpakking van en top te houden raden we u aan een de producten zorgvuldig op. specifiek schoonmaakproduct voor 12.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. service-afdeling. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing.
  • Page 23 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon.
  • Page 24: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 25 NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
  • Page 26: Safety Information

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 47 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 27 ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 28: Safety Instructions

    Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam •...
  • Page 29 ENGLISH 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed. • The lamp in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Page 30: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door.
  • Page 31: Control Panel

    ENGLISH When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver button Display XtraDry button Delay button...
  • Page 32 Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • ExtraHygiene • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to • XtraDry lery, pots and 70 °C pans • Rinse • Dry • Mixed soil •...
  • Page 33: Settings

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the...
  • Page 34 How to set the programme a detrimental effect on the washing results and on the appliance. selection mode The higher the content of these minerals, The appliance is in programme selection the harder your water is. Water hardness mode when the display shows the is measured in equivalent scales.
  • Page 35 ENGLISH start to flash and the 3. Press again and again to change display is blank. the setting. 4. Press the on/off button to confirm 2. Press the setting. • The indicators 6.4 The rinse aid empty go off. notification •...
  • Page 36 6.5 Acoustic signals start to flash and the display is blank. Acoustic signals sound when a 2. Press malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic • The indicators signals. go off. There is also an acoustic signal that •...
  • Page 37: Options

    ENGLISH How to deactivate AirDry • The indicator continues to flash. The appliance must be in programme • The display shows the current selection mode. setting: = AirDry activated. 1. To enter the user mode, press and 3. Press to change the setting: hold simultaneously until = AirDry deactivated.
  • Page 38: Before First Use

    How to activate ExtraHygiene If the option is not applicable to the programme, the related indicator does not come on or it flashes quickly for a Press , the related indicator comes on few seconds and then goes off.
  • Page 39: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse dispenser aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 40 Opening the door while the detergent on the inner part of the appliance door. appliance operates 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may 9.2 Setting and starting a...
  • Page 41: Hints And Tips

    ENGLISH 10. HINTS AND TIPS 10.1 General we recommend that you use the tablets with long programmes. The following hints will ensure optimal • Do not use more than the correct cleaning and drying results in daily use quantity of detergent. Refer to the and also help to protect the instructions on the detergent environment.
  • Page 42: Care And Cleaning

    • Make sure that the spray arms can • The correct quantity of detergent is move freely before you start a used. programme. 10.6 Unloading the baskets 10.5 Before starting a 1. Let the tableware cool down before programme you remove it from the appliance.
  • Page 43 ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn...
  • Page 44: Troubleshooting

    11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you use short duration programmes regularly, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend running long duration programmes at least twice a month.
  • Page 45 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
  • Page 46 Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
  • Page 47: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close to- gether.
  • Page 48 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 49: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 50 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Page 52 2.3 Raccordement à l'arrivée • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte d'eau pendant le déroulement d'un programme. • Veillez à ne pas endommager les • Ne placez pas de produits tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 53: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière...
  • Page 54: Bandeau De Commande

    Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande.
  • Page 55 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçage • Séchage • Saleté variable •...
  • Page 56: Réglages

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3...
  • Page 57 FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau • L'activation ou la désactivation de l'option AirDry. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Ces réglages seront sauvegardés de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un jusqu'à ce que vous les changiez à impact négatif sur les résultats de lavage nouveau.
  • Page 58 Comment régler le niveau de se mettent à clignoter et l'adoucisseur d'eau que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants 1. Pour entrer en mode utilisateur, s'éteignent. maintenez les touches •...
  • Page 59 FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, • L'affichage indique le réglage maintenez les touches actuel : = Signal sonore enfoncées simultanément jusqu'à ce désactivé. que les voyants 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche.
  • Page 60: Options

    Comment désactiver l'option AirDry L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur Durant la phase de séchage,...
  • Page 61: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS programmes, l'option XtraDry est l'activer manuellement. Cette option ne permanente et automatiquement utilisée peut pas être activée en même temps pour les cycles suivants. Vous pouvez que l'option XtraDry. changer la configuration à tout moment. Comment activer l'option Activer l'option XtraDry désactive TimeSaver l'option TimeSaver.
  • Page 62 8.1 Réservoir de sel ATTENTION! régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du sel remplissez. Après avoir régénérant conçu pour les rempli le réservoir de sel lave-vaisselle.
  • Page 63: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà...
  • Page 64 Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Laissez la porte de l'appareil 30 secondes pendant la entrouverte. phase de séchage, le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme en cours pour allumer l'appareil. Assurez-vous d'exécution se termine.
  • Page 65: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Page 67 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4.
  • Page 68: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 69 FRANÇAIS problème par vous-même à l'aide des Pour certaines anomalies, l'écran informations du tableau. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Des réparations mal après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
  • Page 70 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du- longtemps. rée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 71 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 72 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max.
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents