Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FSE83807P
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FSE83807P

  • Page 1 FSE83807P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. TECHNICAL INFORMATION................28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Do not remove the dishes from the disconnect the appliance. Always pull appliance until the programme is the mains plug. complete. Some detergent may • This appliance is fitted with a 13 A remain on the dishes.
  • Page 6: Product Description

    2.7 Disposal and firmware including reset software. Please note that some of these spare parts are only available to WARNING! professional repairers, and that not all Risk of injury or suffocation. spare parts are relevant for all • Disconnect the appliance from the models.
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/Off button / Reset button EXTRAS buttons Delay Start button AUTO Sense program button Display MY TIME selection bar 4.1 Display The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy The display shows the following and water consumption. The more bars information: are on, the lower the consumption is.
  • Page 8: Programme Selection

    Indicator Description Pause indicator. It flashes when you pause a wash cycle or the delay countdown by opening the appliance door. Refer to "Daily use". Alert indicators. They are on when a malfunction of the appliance occurs. Refer to "Troubleshooting".
  • Page 9 ENGLISH 5.4 Programmes overview Pro‐ Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil Quick • Crockery • Fresh • Wash 50 °C • ExtraPower • Cutlery • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 45 °C • AirDry •...
  • Page 10: Basic Settings

    Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 1) 2) Programme 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 / 11 0.821 / 0.835 / 240 AUTO Sense 9.6 - 13.1...
  • Page 11 ENGLISH Settings Values Description Latest prog. selec‐ Enable or disable the automatic selection of tion OFF (default) the most recently used programme and op‐ tions. Display on floor ON (default) Activate or deactivate TimeBeam. Brightness From level 0 to level Adjust the brightness of the display.
  • Page 12 6.2 The water softener The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in The water softener removes minerals your area. Your local water authority can from the water supply, which would have advise you on the hardness of the water a negative effect on the washing results in your area.
  • Page 13 ENGLISH 6.3 Rinse aid level Water softener lev‐ Amount of water The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid. When the rinse aid dispenser is empty, In case of the high water softener setting, the display shows the indicator...
  • Page 14: Before First Use

    The duration of the drying phase and the TimeBeam displays the following door opening time vary depending on the information on the floor below the selected programme and options. appliance door: • The programme duration when the When AirDry opens the door, the display programme begins.
  • Page 15 ENGLISH 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start the programme Quick to remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the 6.
  • Page 16: Daily Use

    4. Close the lid. Make sure that the lid Fill the rinse aid dispenser locks into position. when the indicator (A) is clear. 8. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press and hold until the appliance is activated.
  • Page 17 ENGLISH 8.2 Using the detergent 8.3 How to select and start a programme using MY TIME selection bar 1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme. • The light related to the selected programme is on. •...
  • Page 18 8.5 How to start the AUTO countdown status. After closing the door, the countdown resumes. Sense program Opening the door while the 1. Press appliance operates may • The light related to the button is affect the energy consumption and the •...
  • Page 19: Hints And Tips

    ENGLISH 8.11 End of the programme The Auto Off function switches the appliance off automatically. When the programme is complete, the All buttons are inactive except for the display shows Dishes clean. on/off button. 9. HINTS AND TIPS 9.1 General –...
  • Page 20: Care And Cleaning

    9.3 What to do if you want to • Use the appliance to wash dishwasher-safe items only. stop using multi-tablets • Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, Before you start using separately pewter and copper as they could detergent, salt and rinse aid, complete crack, warp, get discoloured or pitted.
  • Page 21 ENGLISH Carefully follow the instructions on the Dirty filters and clogged packaging of the product. spray arms negatively affect • For optimal cleaning results, start the the washing results. Check Machine Care programme. these elements regularly and, if necessary, clean 10.3 Removal of foreign them.
  • Page 22 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 23 ENGLISH 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise. 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil 3.
  • Page 24: Troubleshooting

    10.8 Cleaning the ceiling 2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more spray arm easily. 3. To detach the spray arm (C) from the We recommend to clean the ceiling spray delivery tube (A), turn the mounting...
  • Page 25 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 26 Problem and alarm code Possible cause and solution Technical malfunction of the • Switch the appliance off and on. appliance. The display shows iC0 or iC3. The level of water inside the • Switch the appliance off and on.
  • Page 27 ENGLISH Before contacting an WARNING! Authorised Service Centre, We do not recommend using write down the PNC number. the appliance until the Refer to "Basic settings". problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.
  • Page 28: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not put silver and stainless steel items close to‐...
  • Page 29 ENGLISH Voltage (V) 200 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 - 60 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Left-on mode (W)
  • Page 30: Informations De Sécurité

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 60 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 31 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 33 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Page 34 à des conditions physiques (aquastops), pièces structurelles et extrêmes dans les appareils intérieures liées aux assemblages de électroménagers, telles que la portes, cartes de circuits imprimés, température, les vibrations, l’humidité, affichages électroniques, pressostats, ou sont conçues pour signaler des thermostats et capteurs, logiciel et informations sur le statut opérationnel...
  • Page 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de détergent Bras d’aspersion supérieur Panier ComfortLift Bras d’aspersion inférieur Poignée Filtres Poignée du panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Tiroir à couverts Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage 3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche MY TIME Touche de sélection Réinitialiser EXTRAS touches Delay Start touche AUTO Sense touche de programme Afficheur 4.1 Affichage L'ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la L'affichage indique les informations consommation d'eau et d'énergie.
  • Page 37: Sélection Des Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant Delay Start. Il s'allume lorsque vous activez le départ différé. Re‐ portez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Indicateur de pause Il clignote lorsque vous mettez le cycle de lavage ou le décompte du départ différé en pause en ouvrant la porte de l'appareil. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 38 L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi que et la quantité de vaisselle dans les la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐...
  • Page 39 FRANÇAIS Program‐ Type de char‐ Degré de sa‐ Phases du program‐ EXTRAS lissure AUTO • Vaisselle Le programme • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts s'adapte à • Lavage à 50 - pas compatibles • Casseroles tous les de‐ 60 °C avec ce program‐...
  • Page 40: Réglages De Base

    6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1 au ni‐ Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau veau 10 (par défaut : en fonction de la dureté...
  • Page 41 FRANÇAIS 6.1 Mode réglage 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner le réglage souhaité. Comment naviguer dans le L'affichage indique le nom du réglage et Mode réglage sa valeur actuelle. 2. Appuyez sur OK pour modifier le Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage.
  • Page 42 Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) çais (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Page 43 FRANÇAIS milieu d'un programme ou à la fin d’un satisfaisants avec des pastilles tout en programme avec une courte phase de 1 uniquement, il est possible de séchage. Dans ces cas, la régénération désactiver le distributeur et la notification prolonge la durée totale d’un programme de remplissage.
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    Le faisceau TimeBeam affiche les ATTENTION! informations suivantes sous la porte de Ne tentez pas de refermer la l'appareil : porte de l'appareil dans les • La durée du programme, lorsque le 2 minutes suivant son programme démarre. ouverture automatique. Cela •...
  • Page 45 FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage et 5. Enlevez le sel qui se trouve autour laissez les paniers vides. de l'ouverture du réservoir de sel Lorsque vous démarrez un programme, régénérant. l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ATTENTION! ce que le liquide de rinçage atteigne Le compartiment (B) est le repère « MAX ». uniquement destiné au 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide liquide de rinçage. Ne le d’un chiffon absorbant pour éviter...
  • Page 47 FRANÇAIS petite quantité de produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur Une fois le panier déverrouillé, l’emballage du produit.
  • Page 48 8.6 Comment différer le • Le voyant correspondant à la touche est allumé. départ d'un programme • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 1. Sélectionnez un programme. • L'ECOMETER indique la 2. Appuyez sur la touche à plusieurs consommation d'énergie et d'eau...
  • Page 49: Conseils

    FRANÇAIS 8.8 Comment annuler le 8.10 Fonction Auto Off départ différé au cours du Cette fonction permet d'économiser de décompte l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. Maintenez la touche enfoncée La fonction est activée pendant environ 3 secondes. automatiquement : L'appareil revient au mode de sélection •...
  • Page 50 • Pour empêcher la formation de • Utilisez toujours la quantité adéquate dépôts calcaires à l’intérieur de de liquide de rinçage. Un dosage l’appareil : insuffisant du liquide de rinçage – Remplissez le réservoir de sel diminue les résultats de séchage.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • La bonne quantité de détergent est • Placez les couverts et les petits utilisée. articles dans le tiroir à couverts. • Déplacez le panier supérieur vers le 9.5 Chargement des paniers haut à l’aide des poignées pour pouvoir placer les grands récipients •...
  • Page 52 3. Fermez la porte de l'appareil pour • N'utilisez pas de produits abrasifs, de démarrer le programme. tampons à récurer ni de solvants. Lorsque le programme est terminé, le 10.5 Nettoyage des filtres message de rappel est désactivé. Le système de filtres est composé de 10.2 Nettoyage intérieur...
  • Page 53 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être 5.
  • Page 54 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en Nous vous conseillons de nettoyer le tournant vers la gauche, jusqu’à ce régulièrement le bras d’aspersion qu’il se verrouille en place.
  • Page 55: Dépannage

    FRANÇAIS 4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à...
  • Page 56 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est en fonctionnement l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boî‐...
  • Page 57 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée l’intérieur de l’appareil est ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en tionnement du capteur de fonctionnement.
  • Page 58 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le dis‐ • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément joncteur. tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensi‐ té de la prise et la capacité du mètre ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
  • Page 59 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. Activez l’option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ • Reportez-vous aux sections « Nettoyage interne ». reil. • Lancez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselles. Dépôts calcaires sur la vais‐...
  • Page 61 FRANÇAIS Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de cou‐ verts Mode « Laissé sur marche » (W) Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table of Contents