Makita BCL180 Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for BCL180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspiradora Inalámbrica
BCL180
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
010053

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BCL180

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans fil Aspiradora Inalámbrica BCL180 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: Specifications

    10. Use extra care when cleaning on 11. Do not use to pick up flammable or battery from 12. Use only the charger supplied by BCL180 650 mL Approx. 20 min. 999 mm (39-5/16") 1.2 kg (2.7lbs) D.C. 18 V BL1815,BL1830 Do not expose to rain.
  • Page 3: Additional Safety Rules

    13. Do not pick up anything that is burning smoking, cigarettes, matches, or hot ashes. 14. Do not use without filters in place. 15. Do not charge the battery outdoors. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This appliance is intended for household use. ADDITIONAL SAFETY RULES Read this instruction manual and...
  • Page 4: Functional Description

    incinerate cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. Do not use dropped or struck battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
  • Page 5 Switch action 009986 CAUTION: Before inserting the battery cartridge • into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
  • Page 6 009996 Clean out fine dust from prefilter. Next, remove filter, and lightly tap to dislodge dust. Reassembly 009997 Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit. NOTE: Make sure filter is put on straight • without being peeled back.
  • Page 7: Operation

    Always be sure to check that both filter • and prefilter are loaded correctly prior to using cleaner. If they are not loaded correctly, dust will get into the motor housing, and cause motor failure. If the following examples occur, filter and prefilter are not loaded correctly.
  • Page 8: Maintenance

    Nozzle + Extension wand (Straight pipe) The extension wand fits in between the nozzle cleaner arrangement is convenient for cleaning a floor while standing erect. 010058 Corner nozzle Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture. 010059 Corner nozzle +Extension wand (Straight pipe)
  • Page 9 Do not attempt to repair cleaner by • yourself. maintain product RELIABILITY, repairs, maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are • recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 11: Spécifications

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. USA012-1 AVERTISSEMENT pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure: d'un appareil BCL180 650 ml Environ 20 min 999 mm (39-5/16") 1,2 kg (2,7lbs) C.C. 18 V BL1815,BL1830 Ne quittez pas l'appareil alors que la batterie y est insérée.
  • Page 12 Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bouchée ; gardez ces dernières exemptes de poussières, charpies, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation de l'air. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie corps ouvertures...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes instructions précautions relatives chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. Ne démontez pas la batterie. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est • hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Veillez à ne pas vous coincer les doigts • entre l'aspirateur et la batterie lorsque vous chargez cette dernière, comme indiqué...
  • Page 15 ASSEMBLAGE ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est • hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Élimination de la poussière ATTENTION: Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit • plein pour éviter une réduction de la puissance de succion.
  • Page 16 Remontage 009997 Remettez le filtre bien en place sur le corps de l'aspirateur. NOTE: Assurez-vous que le filtre est inséré • bien droit et n'est pas détaché. Si le filtre est mal inséré comme indiqué sur le schéma, la poussière peut pénétrer dans logement l'endommager.
  • Page 17 Exemples de problèmes Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) 010003 Exemple 2 : Seul le filtre a été placé (pas le préfiltre) 010004 Exemple 3 : Le filtre a été placé mais s'est détaché 010005 Exemple 4 : Le rebord de fixation du préfiltre n'est pas bien inséré...
  • Page 18: Entretien

    010058 Buse à angle Vous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier. 010059 Buse à angle et baguette rallonge (tuyau rectiligne) Utilisez cette configuration dans les endroits trop étroits pour l'aspirateur ou hors de portée parce que trop élevés.
  • Page 19 SÉCURITÉ FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: accessoires •...
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Especificaciones

    ANTES DE USAR ESTE APARATO. USA012-1 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: seguirse BCL180 650 mL Aprox. 20 min. 999 mm (39-5/16") 1,2 kg (2,7lbs) 18 V c.d. BL1815,BL1830 No deje el aparato con la batería puesta.
  • Page 22: Normas De Seguridad Adicionales

    No coloque ningún objeto sobre las hendijas de ventilación. No use cuando cualquiera de las hendijas esté bloqueada; mantenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y todas las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y las partes móviles.
  • Page 23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre • herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Tenga la precaución de que su(s) • dedo(s) no quede(n) atrapado(s) entre la aspiradora y la batería como se ilustra en el diagrama al momento de colocar la batería.
  • Page 25 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre • herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: Vacíe la aspiradora antes de que se • llene, o la fuerza de succión se debilitará.
  • Page 26 Reensamble 009997 Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora. NOTA: Asegúrese de que el filtro esté puesto • rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de manera incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrará...
  • Page 27: Operación

    Casos de ejemplo de problema Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) 010003 Ejemplo 2: sólo el filtro está puesto (sin el prefiltro) 010004 Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedando descascado 010005 Ejemplo 4: el reborde de fijación del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de la carcasa de la aspiradora 010006...
  • Page 28: Mantenimiento

    010058 Boquilla de esquina Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. 010059 Boquilla de esquina + Vara de extensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares elevados difíciles de alcanzar.
  • Page 29 ¿Se ha llenado de polvo la cápsula? ¿Se ha tapado el filtro? ¿Se ha agotado la batería? ¿Se ha agotado la batería? Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. SEGURIDAD • • •...
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884895-944...

Table of Contents