Makita 3707 Instruction Manual

Makita 3707 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 3707:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Instruções de Funcionamento
  • Specifikke Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Trimmer
F
Affleureuse
D
Einhandfräse
I
Rifilatore
NL Kantenfrees
E
Rebordeadora
P
Rebarbadora
DK Overfræser
S
Kantfräs
N
Overfres (Kanttrimmer)
SF Viimeistely-yläjyrsin
GR Ξακριστή
3707
3707F
3707FC
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 3707

  • Page 1 Instruction Manual Affleureuse Manuel d’instructions Einhandfräse Betriebsanleitung Rifilatore Istruzioni per l’uso NL Kantenfrees Gebruiksaanwijzing Rebordeadora Manual de instrucciones Rebarbadora Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning Kantfräs Bruksanvisning Overfres (Kanttrimmer) Bruksanvisning SF Viimeistely-yläjyrsin Käyttöohje GR Ξακριστή Οδηγίες χρήσεως 3707 3707F 3707FC...
  • Page 4 10 mm...
  • Page 5: Specifications

    24 Nail 37 Limit mark 13 View from the top of the tool 25 Adjusting screw 38 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 3707/3707F 3707FC Collet chuck capacity..............6 mm or 1/4” 6 mm or 1/4” No load speed (min )..............35,000 26,000 Overall length ................204 mm...
  • Page 6 WARNING: Operation MISUSE or failure to follow the safety rules stated in • Set the tool base on the workpiece to be cut without the this instruction manual may cause serious personal bit making any contact. Then turn the tool on and wait injury.
  • Page 7: Maintenance

    – router bit diameter Distance (X) = MAINTENANCE ACCESSORY Makita offers an extensive range of trimmer bits which CAUTION: comply with the latest safety regulations. Specifications Always be sure that the tool is switched off and of each type can be found on the following pages.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques

    13 Vu depuis le haut de l’outil 24 Clou 38 Bouchon du porte-charbon 25 Vis de réglage SPECIFICATIONS Modèle 3707/3707F 3707FC Capacité de pince ..................6 mm ou 1/4” 6 mm ou 1/4” Vitesse à vide (min ) ................. 35 000 26,000 Longueur totale ..................
  • Page 9 17. Certains matériaux contiennent des produits Allumage de la lampe chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les Pour 3707F/3707FC uniquement précautions nécessaires pour éviter que la pous- ATTENTION : sière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou • Avant toute intervention, assurez-vous que le contact n’entre en contact avec la peau.
  • Page 10: Entretien

    à copier – diamètre de la fraise Ecart (X) = ENTRETIEN FRAISES MAKITA propose une gamme complète de fraises. Ces ATTENTION : fraises satisfont aux dernières prescriptions légales rela- Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est tives à...
  • Page 11: Technische Daten

    13 Ansicht des Arbeitsbereiches 23 Bohrung (Kreismittelpunkt) 37 Verschleißgrenze von oben 24 Nagel 38 Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Modell 3707/3707F 3707FC Werkzeugaufnahme ..............6 mm und 6,35 mm 6 mm und 6,35 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ...............35 000 26 000 Gesamtlänge ................204 mm 204 mm Nettogewicht .................1,2 kg...
  • Page 12 15. Die Kunststoffteile der Maschine nicht mit Konstantdrehzahlregelung Lösungsmitteln, Benzin oder Öl in Kontakt brin- Nur für 3707FC gen. Risse oder Versprödung können dadurch Elektronische Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung verursacht werden. einer konstanten Drehzahl. Feines Finish wird ermög- 16. Machen Sie auf die Notwendigkeit aufmerksam, licht, weil die Drehzahl selbst unter Belastung konstant Fräser mit korrektem Schaftdurchmesser zu ver- gehalten wird.
  • Page 13: Wartung

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und VORSICHT: andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, daß Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren sich der Schalter in der “AUS-”Position befindet und der unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Original-...
  • Page 14: Dati Tecnici

    23 Foro centrale 38 Coperchio delle spazzole 24 Chiodo a carbone DATI TECNICI Modello 3707/3707F 3707FC Capacità della pinza ................... 6 mm o 1/4” 6 mm o 1/4” Velocità a vuoto (min ) ................35.000 26.000 Lunghezza totale ..................204 mm 204 mm Peso netto ....................
  • Page 15 16. Bisogna usare punte con il diametro corretto del Accensione delle lampadine codolo e adatte alla velocità dell’utensile. Solo modello 3707F/3707FC 17. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche ATTENZIONE: che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione • Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’utensile, accer- per evitare l’inalazione o il contatto con la pelle.
  • Page 16: Manutenzione

    (Fig. 21) Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Auto- rizzato, sempre utilizzando ricambi Makita.
  • Page 17: Technische Gegevens

    24 Spijker 37 Limiet 13 Van bovenaf gezien 25 Afstelschroef 38 Kap van koolborstelhouder TECHNISCHE GEGEVENS Model 3707/3707F 3707FC Spantang cap..................... 6 mm of 1/4” 6 mm of 1/4” Toerental onbelast (min ) ................35 000 26 000 Totale lengte ....................204 mm 204 mm Netto gewicht ....................
  • Page 18 16. Zorg ervoor dat u uitsluitend frezen gebruikt die Aanzetten van de lampen de juiste schachtdiameter hebben en geschikt Alleen voor 3707F/3707FC zijn voor de snelheid van het gereedschap. LET OP: 17. Sommige materialen bevatten chemische stoffen • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld die vergiftig kunnen zijn.
  • Page 19 (Fig. 21) Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te verzekeren, dienen alle reparaties, onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservice- centrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita ver- vangingsonderdelen.
  • Page 20: Especificaciones

    38 Tapas del portaescobillas 13 Visto desde la parte superior de 25 Tornillo de ajuste la herramienta (1 mm por vuelta) ESPECIFICACIONES Modelo 3707/3707F 3707FC Capacidad de boquilla................6 mm o 1/4” 6 mm o 1/4” Velocidad en vacío (min )................35.000 26.000 Longitud total....................
  • Page 21: Instrucciones Para El Funcionamiento

    15. No ensucie la base de la herramienta con disol- Inicio suave vente, gasolina, aceite, o productos semejantes. Para 3707FC solamente Pueden causar grietas en la base de la herra- La función de inicio suave reduce al mínimo el golpe del mienta.
  • Page 22: Mantenimiento

    Substitución de las escobilhas de carbón BROCA BURILADORA Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de Makita ofrece una amplia gama de brocas precisas que carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la cumple con las normas de seguridad vigentes. Las espe- marca límite.
  • Page 23 13 Visto da parte superior da 25 Parafuso de regulação ferramenta 26 Parafuso de fixação (B) ESPECIFICAÇÕES Modelo 3707/3707F 3707FC Diâmetro da pinça ..................6 mm ou 1/4” 6 mm ou 1/4” Velocidade em vazio (min ) ............... 35.000 26.000 Comprimento total ..................
  • Page 24: Instruções De Funcionamento

    17. Alguns materiais contêm químicos que podem Acender as lâmpadas ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação Só para 3707F/3707FC de pó e contacto com a pele. Siga o dados de PRECAUÇÃO: segurança do fornecedor do material. • Certifique-se sempre de que a máquina está desligada 18.
  • Page 25 (Fig. 21) Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro- duto, reparações, qualquer manutenção ou regulação deve ser executada por Serviços de Assistência Autori- zados da Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita.
  • Page 26: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    37 Slidgrænse 12 Borets omdrejningsretning 25 Justeringsskrue 38 Kulholderdæksel 13 Set ovenfra maskinen 26 Blokeringsskrue (B) SPECIFIKATIONER Model 3707/3707F 3707FC Værktøjsskaft ..................... 6 mm eller 1/4” 6 mm eller 1/4” Omdrejninger (min ).................. 35 000 26 000 Højde ......................204 mm 204 mm Vægt......................
  • Page 27 ADVARSEL: Betjening • Sæt fræseren på emnet uden at fræseværktøjet rører MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne emnet. Tænd maskinen og vent til fræseren har nået brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre fulde omdrejninger. Bevæg dernæst maskinen hen til, at De kommer alvorligt til skade.
  • Page 28 – diameter på grundfræser Afstand (X) = VEDLIGEHOLDELSE TILBEHØR Makita tilbyder mange forskellige fræsere som er i over- ADVARSEL: ensstemmelse med de nyeste sikkerhedsregler. Nær- Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket trukket mere oplysninger om de enkelte typer findes på de ud, før der foretages noget arbejde på...
  • Page 29: Tekniska Data

    12 Fräsrotation 24 Spik 37 Slitmarkering 13 Sett uppifrån 25 Justerskruv 38 Kolhållarlock TEKNISKA DATA Modell 3707/3707F 3707FC Verktygsfäste ....................6 mm eller 1/4” 6 mm eller 1/4” Varvtal (min )..................... 35 000 26 000 Längd......................204 mm 204 mm Vikt......................
  • Page 30 18. Använd alltid ett munskydd eller andningsmask Att tända lamporna med ett filter som är avsett för det material som Endast för 3707F/3707FC du arbetar med. FÖRSIKTIGHET: SPARA DESSA ANVISNINGAR. • Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur väggut- taget och att maskinen är frånkopplad innan något VARNING: arbete utförs på...
  • Page 31 FÖRLITLIGHET bör reparationer och andra typer av underhåll och justeringar alltid utföras av Makitas fabriks- verkstäder eller andra serviceverkstäder som är god- kända av Makita, där Makita reservdelar alltid används. FRÄSAR Makita har ett omfångsrikt fräsprogram som uppfyller gäl- lande säkerhetsföreskrifter. Tekniska data för varje typ...
  • Page 32: Tekniske Data

    24 Spiker 37 Grensemerke 13 Sett ovenfra 25 Justeringskrue 38 Børsteholder-hette TEKNISKE DATA Modell 3707/3707F 3707FC Kapasitet spenntange ................6 mm og 1/4” 6 mm og 1/4” Turtall ubelastet (min ) ................35 000 26 000 Lengde ....................... 204 mm 204 mm Netto vekt ....................
  • Page 33 BRUKSANVISNINGER Bruk • Sett maskinfoten på arbeidstykket uten at freseverk- Demontering og montering av fresebits (Fig. 1) tøyet har kontakt. Slå på motoren og vent til maskinen har full arbeidshastighet. Før maskinen framover med Viktig! god kontakt til arbeidstykket, intil operasjonen er utført. Sørg alltid for at verktøyet er slått av og støpslet tatt ut av •...
  • Page 34 – freserbitsets diameter Avstand (X) = SERVICE FRESEBOR Makita tilbyr et omfattende utvalg av fresebor som er i samsvar med de nyeste sikkerhetsforskrifter. En typeo- Før servicearbeider utføres på overfresen må det passes versikt finner du på de følgende sider.
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    24 Naula 37 Rajamerkki 13 Kone ylhäältä katsottuna 25 Säätöruuvi 38 Harjanpitimen kansi TEKNISET TIEDOT Malli 3707/3707F 3707FC Holkki-istukan alue ..................6 mm tai 1/4” 6 mm tai 1/4” Kierrosnopeus tyhjäkäynnillä (min ) ............35 000 26 000 Korkeus....................... 204 mm 204 mm Nettopaino ....................
  • Page 36 KÄYTTÖOHJEET Laitteen käyttäminen • Aseta laitteen alusta leikattavan työkappaleen päälle Yläjyrsinterän asennus ja irrotus (Kuva 1) siten, että terä ei kosketa työkappaletta. Käynnistä sit- ten laite ja odota, kunnes terä saavuttaa täyden nopeu- Tärkeää: tensa. Siirrä laitetta eteenpäin työkappaleen pinnalla Varmistu aina että...
  • Page 37 (X). Etäisyys (X) voidaan laskea seuraavasta kaavasta: mallineohjaimen ulkohalkaisija – jyrsimen terän halkaisija Etäisyys (X) = HUOLTO JYRSIMEN TERÄT Makita tarjoaa laajan valikoiman jyrsimen teriä, jotka vas- VARO: taavat viimeisimpiä turvamääräyksiä. Kunkin tyypin tekni- Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistettava, set tiedot löytyvät seuraavilta sivuilta.
  • Page 38: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    24 Καρφί 13 Θέα απ την κορυφή του 25 Βίδα ρύθµισης µηχανήµατος 26 Βίδα σύσφιξης (B) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 3707/3707F 3707FC Ικαν τητα υποδοχής................6 χιλ. ή 1/4” 6 χιλ. ή 1/4” Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min )............... 35.000 26.000 Ολικ µήκος....................204 χιλ.
  • Page 39: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    Λειτουργία διακ πτη (Εικ. 4) 10. Πριν χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα πάνω σε ένα πραγµατικ τεµάχιο εργασίας, αφήσετε το ΠΡΟΣΟΧΗ: να δουλέψει για λίγο. Πριν συνδέσετε το µηχάνηµα στο ρεύµα, πάντοτε ∆ώστε προσοχή στους κραδασµούς ή στις βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ . ταλαντεύσεις...
  • Page 40 Κυκλική εργασία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Κινώντας το µηχάνηµα προς τα εµπρ ς πολύ • Κυκλική εργασία µπορεί να επιτευχθεί εάν γρήγορα µπορεί να προκαλέσει µια κακή ποι τητα συνδυάσετε τον ίσιο οδηγ και οδηγ πλάκας κοπής, ή ζηµιά στην αιχµή ή στο µοτέρ. Κινώντας πως...
  • Page 41 Οδηγ ς ιχναρίου Ο οδηγ ς ιχναρίου αφήνει ένα µανίκι µέσω του οποίου περνάει η αιχµή, επιτρέποντας χρήση του ξακριστή µε σχέδια του ιχναρίου. (Εικ. 17) Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το προστατευτικ της βάσης. Τοποθετήστε τον οδηγ ιχναρίου στη βάση και...
  • Page 42 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Page 43 • Straight guide assembly • Guide parellèle • Parallelanschlag • Guida diritta • Rechte geleider • Guía recta • Conjunto de guia recta • Parallelanslag • Sidoanslag • Parallellanlegg • Suoraohjainsarja • Μηχανισµ ς ίσιου οδηγού • Trimmer guide assembly •...
  • Page 44 • Templet guide • Guide à copier • Führungshülse • Guida sagoma • Malgeleider • Guía de recorte • Guia para moldes • Kopiring • Mallanslag • Malfører • Mallineohjain • Οδηγ ς ιχναρίου • Trimmer shoe • Support d’affleurage horizontal •...
  • Page 45 • Collet cone 6 mm • Cône de 6 mm • Spannzange 6 mm • Cono a collare 6 mm • Spankegel 6 mm • Cono de pinza de 6 mm • Cone do mandril de 6 mm • Spændetang 6 mm •...
  • Page 46 Straight bit Fraise à rainer Nutfräser Fresa a refilo Rechte frezen Fresa recta Fresa direita Notfræser Notfräs Rett bitt Suora terä Ισιο κοπτικ (Tasoterä) (25/32”) (1-31/32”) (19/32”) 1/4” (5/16”) (1-31/32”) (45/64”) 1/4” (15/64”) (1-31/32”) (45/64”) 1/4” “U” Grooving bit Fraise à rainurer U-Nutfräser Fresa a incastro a en “U”...
  • Page 47 Drill point double Fraise à affleurer Doppelbündigfräser Fresa a doppio refilo flush trimming bit combinaison double Combinatie frezen Fresa doble para Fresa com ponta Dobbelt kantfræser (dubbel) peneles piloto dupla para recorte Borepunkt dobbel Porankärki-kaksois- Κοπτικ διπλού kanttrimmerbitt viimeistelyterä κουρέµατος µε κεφαλή...
  • Page 48 Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto Boorfrezen met Fresa simple para Fresa para recorte Kantfræser med kogellager paneles con com rolamento de kugleleje rodamiento esferas Kantfräs med Kanttrimmingbitt Laakeriohjattu Κοπτικ...
  • Page 49 Ball bearing cove Fraise à profiler pour cavet Profilfräser mit Fresa a raggio con- beading bit avec roulement Anlaufkugellager cavo con cuscinetto Holle kraal frezen Fresa para moldurar con Fresa para rebordo Profilfræser med met kogellager rodamiento (concavo) côncavo com kugleleje rolamento de esferas Staffbitt med kulelager...
  • Page 50 FRANÇAISE Alleen voor Europese landen Pour les pays d’Europe uniquement Geluidsniveau en trilling van het model 3707/3707F Bruit et vibrations du modèle 3707/3707F Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 82 dB (A). Le niveau de pression sonore pondere type A est de Onzekerheid is 3 dB (A).
  • Page 51 Nämä arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti. EN60745. SVENSKA ΕΛΛΗΝΙΚΑ Endast för Europa Μ νο για χώρες της Ευρώπης Buller och vibration hos modell 3707/3707F Θ ρυβος και κραδασµ ς του µοντέλου 3707/3707F Den typiska-A-vägda ljudtrycksnivån är 82 dB (A). Η τυπική Α-µετρούµενη ηχητική πίεση...
  • Page 52 ENG003-2-V2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration of Model 3707FC Rumore e vibrazione del modello 3707FC The typical A-weighted sound pressure level is 76 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A).
  • Page 53 ENG003-2-V2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração do modelo 3707FC Støy og vibrasjon fra modell 3707FC O nível normal de pressão sonora A é 76 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 76 dB (A). A incerteza é...
  • Page 54 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 55 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884437B994...

This manual is also suitable for:

3707f3707fc

Table of Contents