Makita 4157KB Instruction Manual

Makita 4157KB Instruction Manual

Cutter with dust collection
Hide thumbs Also See for 4157KB:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Податоци
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cutter with Dust Collection
GB
Rezalnik z zbiralnikom prahu
SI
Prerës me mbledhje pluhurash
AL
Циркуляр с прахоуловител
BG
Rezač sa skupljanjem prašine
HR
Секач со собирање прав
MK
Maşină de tăiat cu colector de praf
RO
Секач са усисавањем прашине
RS
Алмазная пила с пылесборником
RUS
Різак із пилозбірником
UA
4157KB
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4157KB

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Секач со собирање прав УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Maşină de tăiat cu colector de praf MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Секач са усисавањем прашине УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Алмазная пила с пылесборником РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Різак із пилозбірником ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4157KB...
  • Page 2 005204 005202 005203 005207 005205 005359 005208 005209 005210 005211 005212 005213 001145 005214...
  • Page 3: Specifications

    14-1. Brush holder cap 5-3. For straight cuts 9-4. Inner flange 14-2. Screwdriver 6-1. Lock-off button 10-1. Rip fence (Guide rule) SPECIFICATIONS Model 4157KB Wheel diameter 180 mm Max. wheel thickness 2.3 mm 90° 58 mm Max. cutting capacities 45°...
  • Page 4 Accessories running faster than Makita Corporation responsible their rated speed can break and fly apart. manufacturer declare that the following Makita Wheels must be used only for recommended machine(s): applications. For example: do not grind with Designation of Machine: the side of cut-off wheel.
  • Page 5 Wheels and flanges with arbour holes that do not 17. Do not use accessories that require liquid match the mounting hardware of the power tool coolants. Using water or other liquid coolants will run out of balance, vibrate excessively and may result in electrocution or shock.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION eliminate the cause of wheel binding. h) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and CAUTION: carefully re-enter the cut. The wheel may bind, Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 7: Operation

    Make sure that the arrow on the wheel should • Dressing diamond wheel point in the same direction as the arrow on the tool. Use only the Makita wrench to install or remove If the cutting action of the diamond wheel begins to • the wheel.
  • Page 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Diamond wheels (Dry type) • Hex wrench 6 • Rip fence (Guide rule) •...
  • Page 9: Tehnični Podatki

    14-1. Pokrov krtačke 5-3. Za ravne reze 9-4. Notranja prirobnica 14-2. Izvijač 6-1. Sprostilni gumb 10-1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo) TEHNIČNI PODATKI Model 4157KB Premer koluta 180 mm Maks. debelina plošče 2,3 mm 90° 58 mm Maks. zmogljivost rezanja 45°...
  • Page 10 Nazivno število vrtljajev pribora mora ustrezati Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec vsaj največjemu številu vrtljajev, ki je označeno izjavlja, da je naslednji stroj Makita: na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje od Oznaka stroja: nazivnega števila vrtljajev, se lahko zlomi in razleti.
  • Page 11 Mere rezalnih plošč, prirobnic in ostalih 15. Redno čistite hladilne reže električnega orodja. sestavih delov se morajo natančno prilegati Ventilator motorja vsesava v ohišje prah, ki meram vretena na električnem orodju. Če se te povzroča škodljivo kopičenje prahu in s tem mere ne ujemajo, lahko pri uporabi električnega nevarnost električne okvare.
  • Page 12: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA Rezalne plošče „blokirajte“ preobremenjujte. skušajte narediti preglobokih rezov. Preobremenjevanje rezalne POZOR: plošče povečuje možnost zvijanja ali zagozdenja Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • rezalne plošče v obdelovancu ter s tem možnost stroja se prepričajte, da je le ta izključen in ločen povratnega udarca ali zloma rezalne plošče.
  • Page 13 DELOVANJE nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Sl.12 Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. Primite zadnji ročaj orodja z desno roko in sprednji ročaj z levo roko. Postavite osnovno ploščo na obdelovanec tako, da se rezalne plošče ne dotikajo obdelovanca.
  • Page 14: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 15 14-1. Kapaku i mbajtëses së furçave 5-3. Për prerje të drejta 9-4. Flanxha e brendshme 14-2. Kaçavida 6-1. Butoni i bllokimit 10-1. Kufizues (vizore udhëzuese) SPECIFIKIMET Modeli 4157KB Diametri i diskut 180 mm Trashësia maksimale e diskut 2,3 mm 90° 58 mm Kapacitetet maksimale të...
  • Page 16 Vetëm për shtetet evropiane funksionim të sigurt. Shpejtësia e matur e aksesorit duhet të jetë Deklarata e konformitetit me KE-në minimalisht barabartë shpejtësinë Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës maksimale të caktuar në veglën deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita: elektrike.Aksesorët që...
  • Page 17 gabuara mund të mbrohen të 15. Pastroni rregullisht vrimat e ajrosjes së kontrollohen siç duhet. veglës elektrike. Ventilatori i motorit do ta Madhësia e grupit të disqeve dhe të flanxhave tërheqë pluhurin brenda folesë dhe akumulimi i duhet të përputhet me aksin e veglës elektrike. tepërt i pluhurit të...
  • Page 18 PËRSHKRIMI I PUNËS prerje të thella. Ushtrimi i forcës së tepërt mbi disk rrit ngarkesën dhe ndjeshmërinë ndaj përdredhjeve ose kapjes së diskut gjatë prerjes dhe mundësinë e KUJDES: kundërveprimit ose të thyerjes së diskut. Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe •...
  • Page 19 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Fig.12 kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, Kapni dorezën e pasme me dorën e djathtë, mbajtësen duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 20 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për • përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 21 14-1. Капачка на четкодържач 5-3. За право рязане 9-4. Вътрешен фланец 14-2. Отвертка 6-1. Блокиращ бутон 10-1. Паралелен ограничител (водач) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел 4157KB Диаметър на диска 180 мм Макс. дебелина на диска 2.3 мм 90° 58 мм Макс. капацитет на рязане...
  • Page 22 допускайте да има други хора близо до ЕО Декларация за съответствие въртящия се диск. Предпазителят спомага за Подписаните, Makita Corporation, като отговорен защитаването на оператора от парчета при производител декларираме, че следните машини счупване на диска и случайно допиране до...
  • Page 23 Номиналната скорост на аксесоарите филтрират твърдите частици, образувани по трябва да е най-малко равна на време на работа. Продължителното излагане максималната скорост, означена на на силен шум може да причини загуба на инструмента. Аксесоари, които се въртят със слуха. скорост, по-висока от номиналната, могат да 10.
  • Page 24 навлезе в повърхността на материала, от което дискът да достигне пълни обороти и тогава дискът да отскочи с обратен удар. Дискът може да внимателно го вкарайте в прореза. Дискът отскочи към работещия или встрани от него, в може да задере, да излезе или да произведе зависимост...
  • Page 25 освободите капачката за прах. След това я отворете. „OFF“ (Изкл.) при отпускането му. По-чисто рязане може да се постигне, като се Фиг.6 свърже този инструмент с прахосмукачка Makita. За избягване на неволното включване от пусковия Махнете гумената капачка от прахоолувителя и прекъсвач е предвиден блокиращ бутон.
  • Page 26 Хванете задната ръкохватка с дясната си ръка, а обслужването или регулирането трябва да се предната – с лявата. Допрете основата до детайла извършват от упълномощен сервиз на Makita, като за рязане, без дискът да се допира до него. После се използват резервни части от Makita.
  • Page 27 5-3. Za ravne rezove 10-1. Paralelni prislon (ravnalo za 6-1. Gumb za deblokadu vođenje) 6-2. Uključno-isključna sklopka 11-1. Poklopac za prašinu SPECIFIKACIJE Model 4157KB Promjer rezne ploče 180 mm Najveća debljina ploče 2,3 mm 90° 58 mm Najveći učinak rezanja 45°...
  • Page 28 Nominalna brzina dodatka mora biti najmanje jednaka maksimalnoj brzini označenoj na EZ Izjava o sukladnosti električnom ručnom alatu. Dodaci koji rade Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač brže od svoje nominalne brzine mogu se slomiti i izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: dijelovi razletjeti naokolo.
  • Page 29 Veličina trna ploča prirubnica mora 16. Ne radite s električnim ručnim alatom u blizini odgovarati vretenu električnog ručnog alata. zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti ove Ploče i prirubnice s otvorima za trnove koji ne materijale. odgovaraju hardveru za montiranje električnog 17.
  • Page 30 FUNKCIONALNI OPIS g) Kada se ploča zaglavi ili se rez prekine zbog bilo kog razloga, isključite električni ručni alat i držite električni ručni alat u nepokretnom OPREZ: stanju, sve dok se ploča potpuno ne zaustavi. Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je •...
  • Page 31 Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST odstranite gumeni čep i na njega priključite cijev proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti usisivača prašine. ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. RAD SA STROJEM Sl.12 Zadnji rukohvat stroja uhvatite desnom rukom, a prednji rukohvat lijevom rukom.
  • Page 32 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priključak samo za njegovu navedenu namjenu.
  • Page 33: Технички Податоци

    5-3. За право сечење 9-4. Внатрешна фланша 14-2. Одвртка 6-1. Копче за забравување 10-1. Надолжен потпирач (водилна шина) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел 4157KB Пречник на тркало 180 мм Макс. дебелина на тркалото 2,3 мм 90° 58 мм Макс. капацитет за сечење...
  • Page 34 сечење за вашиот алат.Тоа што некој додаток Ознака на машината: може да се монтира на алатот, не е гаранција Секач со собирање прав дека ракувањето ќе биде безбедно. Модел бр./Тип: 4157KB Номиналната брзина на додатокот мора да се од сериско производство и биде барем...
  • Page 35 избраното тркало. Соодветните фланши за 12. Поставете го кабелот подалеку од тркалото го држат и со тоа ја намалуваат вртливиот додаток. Ако изгубите контрола, можноста тоа да се скрши. кабелот може да се пресече или повлече и Надворешниот пречник и дебелината на раката...
  • Page 36 б) Не ставајте ја раката близу до вртлив 18. Пред да употребите сегментирано додаток. Додатокот може да ви се одбие преку дијамантско тркало, осигурете се дека раката. дијамантското тркало има периферно в) Не поставувајте го телото во линија со растојание од 10 мм или помало, само со вртливото...
  • Page 37 Внимавајте стрелката на тркалото да покажува (вертикално сечење) • во истата насока како стрелката на алатот. Слика3 Користете само клуч Makita за ставање или • Слика4 вадење на тркалото. Ова дотерување е направено фабрички. Но ако е Надолжен потпирач (водилна шина) поместено, прилагодете...
  • Page 38 почекајте додека тркалото достигне целосна брзина. дотерувањата треба да се вршат во овластени Движете го алатот напред преку површината на сервисни центри на Makita, секогаш со резервни материјалот, држејќи го рамно и напредувајќи полека делови од Makita. додека не заврши сечењето.
  • Page 39 5-2. Pentru tăieri înclinate la 45 ゚ 9-3. Şurub cu cap hexagonal înecat 14-1. Capacul suportului pentru perii 5-3. Pentru tăieri drepte 9-4. Flanşă interioară 14-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model 4157KB Diametrul discului 180 mm Grosime maximă disc 2,3 mm 90° 58 mm Capacităţi maxime de tăiere 45°...
  • Page 40 Apărătoarea ajută protejarea Declaraţie de conformitate CE operatorului de fragmentele discului spart şi de Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, contactul accidental cu discul. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Utilizaţi doar discuri de tăiere cu diamant Destinaţia utilajului: pentru scula dumneavoastră electrică. Chiar Maşină...
  • Page 41 capacitatea nominală maşinii pot fi trase în discul aflat în rotaţie. dumneavoastră electrice. Accesoriile incorect 13. Nu aşezaţi niciodată unealta electrică înainte dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în de oprirea completă a accesoriului. Discul aflat mod adecvat. în rotaţie ar putea apuca suprafaţa şi trage de Dimensiunea pentru ax a discurilor, flanşelor unealta electrică...
  • Page 42 agăţa accesoriul aflat în rotaţie şi conduc la AVERTISMENT: pierderea controlului sau apariţia reculurilor. e) Nu ataşaţi o pânză de ferăstrău cu lanţ pentru NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul scobirea lemnului, un disc cu diamant segmentat (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască cu un spaţiu periferic mai mare de 10 mm sau o respectarea strictă...
  • Page 43 • Fig.3 în aceeaşi direcţie ca şi săgeata de pe maşină. Fig.4 Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi • Acest reglaj este efectuat din fabrică. Dacă însă apare o demontarea discului. dereglare, ajustaţi şurubul de reglare cu o cheie inbus în Rigla de ghidare (accesoriu) timp ce aliniaţi pânza perpendicular pe talpă...
  • Page 44: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.14 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Page 45: Технички Подаци

    6-1. Тастер за ослобађање из 10-1. Регулатор против расцепкавања блокираног положаја (паралелни граничник) 6-2. Окидни прекидач 11-1. Поклопац за прашину ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел 4157KB Пречник плоче 180 мм Макс. дебљина плоче 2,3 мм 90° 58 мм Макс. капацитет резања 45°...
  • Page 46 Makita Corporation, као одговорни прибор може да се причврсти на ваш произвођач, изјављујемо да је следећа Makita електрични алат, то не значи да осигурава машина: безбедан рад. Ознака машине: Номинална брзина прибора мора да буде Секач са усисавањем прашине најмање...
  • Page 47 бочна сила примењена на ове плоче може да напон изложене металне делове електричног изазове њихово пуцање. алата и изложи руковаоца електричном удару. За изабрану плочу увек користите 12. Кабл поставите далеко од ротирајућег неоштећене прирубнице за плоче прибора. Ако изгубите контролу, може доћи одговарајућег...
  • Page 48 б) Никада не стављајте руку близу 18. Пре употребе сегментиране дијамантне ротирајућег алата. Прибор може да направи плоче, проверите да ли је периферни повратни удар преко ваше руке. размак између сегмената дијамантне плоче в) Не заузимајте положај у линији са 10 мм...
  • Page 49 • Ово подешавање је фабрички подешено. Али, ако је окренута у истом смеру као и на алату. искључено, подесите завртањ за подешавање имбус Увек користите Makita кључ за постављање или • кључем док троуглом, угаоником итд. дотерујете скидање плоче. сечиво под прав угао у односу на основу.
  • Page 50 Ова опрема и прибор намењени су за употребу • воду када сечете. Вода би могла да уђе у мотор и да са алатом Makita описаним у овом упутству за изазове струјни удар. употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора...
  • Page 51: Технические Характеристики

    5-3. Для прямых разрезов 9-4. Внутренний фланец 14-2. Отвертка 6-1. Кнопка разблокирования 10-1. Направляющая планка 6-2. Курковый выключатель (направляющая линейка) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4157KB Диаметр диска 180 мм Макс. толщина круга 2,3 мм 90° 58 мм Макс. Режущие возможности 45°...
  • Page 52 стандартами или нормативными документами: медленным размыканием. EN60745 ENG905-1 Техническая документация хранится по адресу: Шум Makita International Europe Ltd. Типичный уровень взвешенного звукового давления Technical Department, (A), измеренный в соответствии с EN60745: Michigan Drive, Tongwell, Уровень звукового давления (L ): 97 дБ (A) Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Уровень...
  • Page 53 стороны оператора оставалась открытой Надевайте средства индивидуальной минимальная часть круга. Держитесь защиты. В зависимости от выполняемой подальше сами и не разрешайте никому операции надевайте предохранительный находиться в плоскости вращения круга. щиток для лица, защитные очки или Ограждение помогает обезопасить оператора защитную...
  • Page 54 17. Не используйте принадлежности, Не “заклинивайте” круг и не требующие жидкостного охлаждения. прикладывайте к нему чрезмерное Использование воды или других охлаждающих давление. Не пытайтесь делать слишком жидкостей может привести к поражению глубокий разрез. Перенапряжение круга электротоком. увеличивает его нагрузку и восприимчивость к Отдача...
  • Page 55: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники Перед проведением регулировки или проверки • безопасности при обращении с этим работы инструмента всегда проверяйте, что устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмент...
  • Page 56 разблокировать пылесборную крышку. Затем откройте ее. Для предотвращения непреднамеренного включения При подключении данного инструмента к пылесосу триггерного переключателя имеется кнопка Makita можно добиться более чистой резки. Снимите блокировки. резиновую крышку с пылесборной крышки и Для запуска инструмента надавите на кнопку...
  • Page 57: Дополнительные Аксессуары

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 58: Технічні Характеристики

    5-3. Для прямих прорізів шестигранною голівкою 14-2. Викрутка 6-1. Кнопка блокування вимкненого 9-4. Внутрішній фланець положення 10-1. Напрямна планка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4157KB Діаметр диска 180 мм Макс. товщина диска 2,3 мм 90° 58 мм Макс. ріжуча спроможність 45° 29 мм...
  • Page 59 диски, призначені для вашого інструмента. Різак із пилозбірником Робота з інструментом не може бути № моделі/ тип: 4157KB безпечною лише тому, що приладдя може бути є серійним виробництвом та встановлене на ваш електроінструмент. Відповідає таким Європейським Директивам: Номінальна швидкість допоміжних пристроїв 2006/42/EC повинна...
  • Page 60 Диски слід використовувати тільки за їх повинен надягати засоби індивідуального рекомендованим призначенням. захисту. Частки деталі або уламки диска Наприклад: не слід шліфувати бічною можуть відлетіти за межі безпосередньої зони стороною відрізного диска. Абразивні роботи та завдати тілесних ушкоджень. відрізні диски призначені для шліфування Тримайте...
  • Page 61 a) Міцно тримай ручку інструменту та займи виникнення віддачі. Великі робочі деталі таке положення, при якому зможеш звичайно прогинаються під своєю вагою. Опори протистояти силі віддачі. Завжди слід розташовувати під деталлю поблизу лінії користайся допоміжною ручкою, якщо є, різання та поблизу краю робочої деталі з обох щоб...
  • Page 62 Для того, щоб запустити інструмент, слід натиснути відкрийте його. на кнопку блокування вимкненого положення та Різання із меншим забрудненням можна виконувати, натиснути на курок вмикача. Для зупинення роботи підключивши цей інструмент до пилососа Makita. курок слід відпустити. Зніміть гумовий ковпачок з пилозахисного ковпачка...
  • Page 63: Технічне Обслуговування

    та підключіть шланг пилососа до пилозахисного Для видалення ковпачків щіткотримачів ковпачка. користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки ЗАСТОСУВАННЯ щіткотримачів. мал.12 мал.14 Слід триматись правою рукою за задню ручку, а лівою Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та...
  • Page 64 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884390A968...

Table of Contents