Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
ZHCN
充电式起子电钻
Bor Obeng Tanpa Kabel
ID
MS
Gerudi Pandu Tanpa Wayar
Máy Khoan Và Vặn Vít Cầm
VI
Tay Hoạt Động Bằng Pin
TH
สว่ า นไขควงแบบไร้ ส าย
DF488D
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
3
10
17
25
32
39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DF488D004

  • Page 1: Table Of Contents

    Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式起子电钻 使用说明书 Bor Obeng Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gerudi Pandu Tanpa Wayar MANUAL ARAHAN Máy Khoan Và Vặn Vít Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นไขควงแบบไร้ ส าย คู...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF488D Drilling Steel 13 mm capacities Wood 36 mm Fastening Wood screw 6 mm x 75 mm capacities Machine screw No load speed High (2) 0 - 1,400 min Low (1) 0 - 400 min Overall length 221 mm Rated voltage...
  • Page 4 Electrical safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 5 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless driver drill safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Safety instructions for all operations the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation where result in a hazardous situation.
  • Page 6 It may result in loss of your SAVE THESE INSTRUCTIONS. eyesight. Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Page 7 Switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION ► Fig.2: 1. Switch trigger CAUTION: Before installing the battery car- tridge into the tool, always check to see that the CAUTION: Always be sure that the tool is switch trigger actuates properly and returns to switched off and the battery cartridge is removed the “OFF”...
  • Page 8 Adjusting the fastening torque Screwdriving operation ► Fig.5: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow CAUTION: Adjust the adjusting ring to the The fastening torque can be adjusted in 17 levels by proper torque level for your work. turning the adjusting ring. Align the graduations with the CAUTION: Make sure that the driver bit is arrow on the tool body. You can get the minimum fas- inserted straight in the screw head, or the screw tening torque at 1 and maximum torque at and/or driver bit may be damaged.
  • Page 9 Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Drill bits •...
  • Page 10: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 DF488D 型号: 13 mm 钻孔能力 钢材 36 mm 木材 6 mm x 75 mm 紧固能力 木螺丝 机器螺丝 0 - 1,400 r/min 空载速度 高(2) 0 - 400 r/min 低(1) 221 mm 长度 D.C. 18 V 额定电压 1.7 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量(带电池组)符合EPTA-Procedure 01/2014 适用电池组和充电器...
  • Page 11 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 工作场地的安全 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 控制住电动工具。 的场地会引发事故。 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 装置,要确保其连接完好且使用得当。 意力不集中会使你失去对工具的控制。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 电气安全 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 以任何方式改装插头。需接地的电动工 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 具不能使用任何转换插头。未经改装的 伤害。 插头和相配的插座将降低电击风险。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 增加电击风险。...
  • Page 12 维护电动工具及其附件。检查运动部件 维修 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 况和影响电动工具运行的其他状况。如 动工具。这将保证所维修的电动工具的 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 安全。 许多事故是由维护不良的电动工具引 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 发的。 能由生产者或其授权的维修服务商进行 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 维修。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 控制。 指示。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 充电式起子电钻使用安全警告 进行的作业来选择电动工具、附件和工 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 所有操作的安全注意事项 用途不符的操作可能会导致危险情况。 1. 当进行作业时切割附件或紧固装置可能 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 会接触到隐藏的电线,请握住电动工具 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 的绝缘抓握表面。切割附件或紧固装置 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 接触到“带电”的电线时,电动工具上 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 曝露的金属部分可能也会“带电”,并 布质工作手套。布质工作手套卷入移动...
  • Page 13 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 在安全地带进行处理。关于如何处理废 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 弃的电池,请遵循当地法规。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 重的人身伤害。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 电池组的重要安全注意事项 具内取出。 在使用电池组之前,请仔细通读所有的 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 说明以及(1)电池充电器,(2)电 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 池,以及(3)使用电池的产品上的警 理高温电池组时请小心操作。 告标记。 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 切勿拆卸或改装电池组。否则可能引起 否则可能引起灼伤。 火灾、过热或爆炸。 16. 避免锯屑、灰尘或泥土卡入电池组的端 如果机器运行时间变得过短,请立即停 子、孔口和凹槽内。否则可能导致工具 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 或电池组性能下降或故障。 至爆炸。 17. 除非工具支持在高压电源线路附近使用,...
  • Page 14 开关操作 功能描述 ► 图片2: 1. 开关扳机 小心: 调节或检查工具功能之前,请 小心: 在将电池组插入工具之前,请 务必关闭工具的电源并取出电池组。 务必检查开关扳机是否能扣动自如,松开 安装或拆卸电池组 时能否退回至“OFF”(关闭)位置。 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。随着 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务 在开关扳机上施加压力的增大,工具速度会 必关闭工具电源。 提高。松开开关扳机工具即停止。 小心: 安装或拆卸电池组时请握紧工 反转开关的操作 具和电池组。否则它们可能从您的手中滑 ► 图片3: 1. 反转切换柄 落,导致工具和电池组受损,甚至造成人 身伤害。 小心: 操作前请务必确认工具的旋转 ► 图片1: 1. 红色指示器 2. 按钮 3. 电池组 方向。...
  • Page 15 调节紧固转矩 旋紧螺丝的操作 ► 图片5: 1. 调节环 2. 刻度 3. 箭头 小心: 将调节环调至适当的转矩等级 可通过转动调节环在17个等级范围内调节 操作。 紧固转矩。对齐刻度和工具主体上的箭头。 小心: 务必要将起子头平直地插入螺 设至1时紧固转矩最小,设至 时紧固转 丝头端,否则会损坏螺丝和/或起子头。 矩最大。 在数字1至16之间进行设定时,离合器将在不 将起子头的尖端放进螺丝头部并对工具施加 压力。要慢速启动工具,然后逐渐提高转 同的转矩等级间滑动。但离合器不会在 标 速。插入离合器的同时即可松开开关扳机。 记处滑动。 ► 图片7 实际操作前,将试验螺丝拧入材料或与其相 同的材料中,以确定具体应用所需的转矩 注: 钉入木螺丝时,应先钻直径为木螺丝 等级。 直径2/3的引导孔。以便于操作并防止工 件开裂。 装配 钻孔操作 首先,转动调节环使箭头指向 标记。然...
  • Page 16 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必 关闭工具电源并取出电池组。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 工具变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钻头 • 起子头 • 起子头夹持器 • 挂钩 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 16 中文简体...
  • Page 17: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DF488D Kapasitas Baja 13 mm pengeboran Kayu 36 mm Kapasitas Sekrup kayu 6 mm x 75 mm pengencangan Sekrup mesin Kecepatan Tinggi (2) 0 - 1.400 min tanpa beban Rendah (1) 0 - 400 min Panjang keseluruhan 221 mm Tegangan terukur D.C.
  • Page 18 Keselamatan tempat kerja Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan pelindung mata. Peralatan pelindung seperti Jaga tempat kerja selalu bersih dan masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm berpenerangan cukup. Tempat kerja yang pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Jangan gunakan mesin listrik dalam cedera badan. lingkungan yang mudah meledak, misalnya Cegah penyalaan yang tidak disengaja. jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api mati (off) sebelum menghubungkan mesin...
  • Page 19 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Penggunaan dan pemeliharaan mesin bertenaga menerapkan penggunaan alat pelindung baterai keselamatan yang tepat bagi operator mesin Isi ulang baterai hanya dengan pengisi daya dan orang lain yang berada di area kerja saat yang ditentukan oleh pabrikan. Pengisi daya itu.
  • Page 20 Peringatan keselamatan bor obeng PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan tanpa kabel atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau Pegang mesin listrik pada permukaan kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang genggam yang terisolasi saat melakukan tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan...
  • Page 21 3. Kartrid baterai dapat mengakibatkan kegagalan fungsi atau Untuk melepas kartrid baterai, geser dari mesin sambil kerusakan mesin maupun kartrid baterai. menggeser tombol pada bagian depan kartrid. 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. SIMPAN PETUNJUK INI. Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik kecil. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan sisi atas tombol, berarti tidak terkunci sepenuhnya. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai dan alat Makita. sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin...
  • Page 22 Sistem perlindungan baterai Perubahan kecepatan ► Gbr.4: 1. Tuas pengubah kecepatan Kartrid baterai dilengkapi dengan sistem perlindungan, yang secara otomatis memutuskan daya output agar PERHATIAN: Selalu posisikan tuas pengubah umur pemakaiannya lama. kecepatan sepenuhnya pada posisi yang tepat. Mesin berhenti saat penggunaan ketika mesin dan/ Jika anda menggunakan mesin dengan tuas atau baterai berada dalam situasi berikut ini. Hal ini pengubah kecepatan berada di posisi tengah antara disebabkan oleh pengaktifan sistem perlindungan dan sisi “1” dan sisi “2”, mesin bisa rusak. bukan merupakan masalah pada mesin. • Ketika mesin/baterai mengalami kelebihan beban: PERHATIAN: Jangan menggunakan tuas Pada kondisi ini, lepas pelatuk sakelar, lepas pengubah kecepatan ketika mesin sedang kartrid baterai dan hilangkan penyebab kelebihan bekerja. Mesin bisa rusak.
  • Page 23 Penggunaan bahan demikian dapat mempermudah pemasangan sekrup dan untuk menyebabkan perubahan warna, perubahan mencegah pecahnya benda kerja. bentuk atau timbulnya retakan. Pekerjaan pengeboran Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Pertama-tama, putar cincin penyetel sehingga arah Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan panah menunjuk ke tanda . Kemudian lakukan Makita. sebagaimana berikut. Mengebor kayu Ketika mengebor kayu, hasil terbaik didapat dengan mata bor kayu yang dilengkapi sekrup pemandu. Sekrup pemandu mempermudah pengeboran dengan menarik mata bor ke dalam benda kerja. 23 BAHASA INDONESIA...
  • Page 24 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. • Mata bor • Mata obeng • Pemegang mata obeng • Kait • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
  • Page 25: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DF488D Kapasiti Keluli 13 mm penggerudian Kayu 36 mm Kapasiti Skru kayu 6 mm x 75 mm pengikat Skru mesin Kelajuan tanpa Tinggi (2) 0 - 1,400 min beban Rendah (1) 0 - 400 min Panjang keseluruhan 221 mm Voltan terkadar D.C.
  • Page 26 Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian menyebabkan anda hilang kawalan. berputar alat kuasa boleh menyebabkan Keselamatan elektrik kecederaan diri. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara keseimbangan yang betul pada setiap masa.
  • Page 27 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 28 Ikut peraturan tempatan anda menyebabkan kecederaan diri yang serius. mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Arahan keselamatan penting untuk ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kartrij bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Sebelum menggunakan kartrij bateri, baca atau kebocoran elektrolit.
  • Page 29 18. Jauhkan bateri daripada kanak-kanak. PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri SIMPAN ARAHAN INI. sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kepada anda atau seseorang di sekeliling anda. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan mudah, ia tidak dimasukkan dengan betul. Makita untuk alat Makita dan pengecas.
  • Page 30 Tindakan suis pembalik PEMASANGAN ► Rajah3: 1. Tuil suis pembalik PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat PERHATIAN: Sentiasa periksa arah putaran dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum sebelum operasi. menjalankan sebarang kerja pada alat. PERHATIAN: Gunakan suis pembalik hanya Memasang atau mengeluarkan mata selepas alat berhenti sepenuhnya. Menukar arah putaran sebelum alat berhenti boleh merosakkan alat.
  • Page 31 Gunakan cecair pemotong apabila menggerudi besi. Pengecualian adalah besi dan tembaga yang mesti digerudi kering. PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau PERHATIAN: Menekan alat secara berlebihan lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk tidak akan mempercepatkan penggerudian.Malah, digunakan dengan alat Makita anda yang tekanan yang berlebihan ini hanya akan merosakkan ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- hujung bit gerudi anda, mengurangkan prestasi alat mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain dan memendekkan tempoh hayat perkhidmatan alat. mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk PERHATIAN: Pegang alat dengan kukuh tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 32: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DF488D Khả năng Thép 13 mm khoan Gỗ 36 mm Khả năng vặn Vít bắt gỗ 6 mm x 75 mm xiết Vít máy Tốc độ không Cao (2) 0 - 1.400 min tải Thấp (1) 0 - 400 min Chiều dài tổng thể...
  • Page 33 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
  • Page 34 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công nhiệt độ trên 130 °C có thể gây ra cháy nổ.
  • Page 35 (có được do sử dụng nhiều việc thải bỏ pin. lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ về an toàn dành cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 36 Hoạt động công tắc MÔ TẢ CHỨC NĂNG ► Hình2: 1. Cần khởi động công tắc THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt THẬN TRỌNG: Trước khi lắp hộp pin vào dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện dụng cụ, luôn luôn kiểm tra xem cần khởi động việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên công tắc có...
  • Page 37 Điều chỉnh lực vặn xiết Thao tác bắt vít ► Hình5: 1. Vòng điều chỉnh 2. Vòng chia độ 3. Mũi THẬN TRỌNG: Chỉnh vòng điều chỉnh đến tên mức lực xoắn phù hợp với công việc của bạn. Lực vặn xiết có thể được điều chỉnh theo 17 mức bằng THẬN TRỌNG: Đảm bảo rằng mũi bắt vít cách xoay vòng điều chỉnh. Căn chỉnh vòng chia độ được lắp thẳng đứng vào đầu vít, nếu không vít theo mũi tên trên thân máy. Bạn có thể đạt được lực và/hoặc mũi bắt vít có...
  • Page 38 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 39 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DF488D ความสามารถใน โลหะ 13 mm การเจาะ ไม ้ 36 mm ความสามารถในการ สกร ู ย ึ ด ไม ้ 6 mm x 75 mm ข...
  • Page 40 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง เครื...
  • Page 41 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 42 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ย ื น อย่ า งมั ่ น คง หากใช้ ง าน โลหะอื...
  • Page 43 ตามข้ อ บั ง คั บ ในท้ อ งถิ ่ น ที ่ เ กี ่ ย วกั บ การก� า จั ด แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 44 5. ชาร์ จ ไฟตลั บ แบตเตอรี ่ ห ากคุ ณ ไม่ ไ ด้ ใ ช้ เ ป็ น เวลานาน เมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ห นั ก เกิ น ไป: • (เกิ น กว่ า หกเดื อ น) ในกรณี...
  • Page 45 การเปลี ่ ย นความเร็ ว การประกอบ หมายเลข 4: 1. ก้ า นเปลี ่ ย นความเร็ ว ► ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ข้...
  • Page 46 ใช้ ส ารหล่ อ ลื ่ น ส� า หรั บ การตั ด เมื ่ อ เจาะโลหะ ยกเว้ น การเจาะ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885838A379 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200831...

This manual is also suitable for:

Df488d