Makita DF347D Instruction Manual
Makita DF347D Instruction Manual

Makita DF347D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DF347D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Driver Drill
GB
Sladdlös borrmaskin
S
Batteridrevet boreskrutrekker
N
Akkuporakone
FIN
Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna
LV
akumuliatorinis grąžtas
LT
Juhtmeta trell-kruvikeeraja
EE
Аккумуляторная Дрель - шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DF347D
DF457D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF347D

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING Batteridrevet boreskrutrekker BRUKSANVISNING Akkuporakone KÄYTTÖOHJE Bezvada skrūvgriezis-urbmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторная Дрель - шуруповерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DF347D DF457D...
  • Page 2 011780 011779 011781 011782 011784 011783 011785...
  • Page 3: Specifications

    Uncertainty (K) : 3 dB(A) For European countries only The noise level under working may exceed 80 dB(A) EC Declaration of Conformity Wear ear protection Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita ENG900-1 machine(s): Vibration Designation of Machine: vibration total value...
  • Page 4 INSTRUCTIONS 000230 Tomoyasu Kato FOR BATTERY CARTRIDGE Director Before using battery cartridge, read all Makita Corporation instructions and cautionary markings on (1) 3-11-8, Sumiyoshi-cho, battery charger, (2) battery, and (3) product Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN using battery. Do not disassemble battery cartridge.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. CAUTION: Reversing switch action Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, (mm) (mm) any other maintenance or adjustment should be 2.0 - 2.2 performed by Makita Authorized Service Centers, 2.2 - 2.5 always using Makita replacement parts. 2.5 - 2.8 2.9 - 3.2 3.1 - 3.4 3.3 - 3.6...
  • Page 7: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits • Various type of Makita genuine batteries and •...
  • Page 8 ENG900-1 ENH101-15 Vibration Gäller endast Europa Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745: EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare Arbetsläge: borrning i metall deklarerar att följande Makita-maskin(er): Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller mindre Maskinbeteckning: Mättolerans (K): 1,5 m/s Sladdlös borrmaskin...
  • Page 9 VARNING! representant i Europa som är: GLÖM INTE noggrant följa Makita International Europe Ltd. säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det Michigan Drive, Tongwell, att du har blivit van att använda den. OVARSAM Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England hantering eller underlåtenhet...
  • Page 10 FUNKTIONSBESKRIVNING avtryckaren för att stoppa den. Reverseringsknappens funktion FÖRSIKTIGT! Fig.3 Se alltid till att maskinen är avstängd och • Denna maskin har en reverseringsknapp för att byta batterikassetten borttagen innan du justerar eller rotationsriktning. Tryck in reverseringsknappen från kontrollerar maskinens funktioner. sidan A för medurs rotation och från sidan B för moturs rotation.
  • Page 11: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller 4,0 - 4,2 tillsatserna för de syften de är avsedda för. 4,2 - 4,4 006421 Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver Borrning ytterligare information om dessa tillbehör. Vrid först inställningsringen så att pilen pekar på Borrbits •...
  • Page 12: Tekniske Data

    EF-samsvarserklæring ENG900-1 Vibrasjon ansvarlig produsent erklærer Makita totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) Corporation at følgende Makita-maskin(er): bestemt i henhold til EN60745: Maskinbetegnelse: Batteridrevet boreskrutrekker Arbeidsmåte: boring i metall Modellnr./type: DF347D,DF457D Genererte vibrasjoner (a ): 2,5 m/s eller mindre er serieprodusert og Usikkerhet (K): 1,5 m/s samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
  • Page 13 MISBRUK 000230 Tomoyasu Kato verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i Direktør denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige Makita Corporation helseskader. ENC009-1 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER GEA010-1 Generelle advarsler angående FOR BATTERIET sikkerhet for elektroverktøy...
  • Page 14 batteriet til lading. Bryterfunksjon Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny Fig.2 lading. FORSIKTIG: Overopplading forkorter batteriets levetid. Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid Lad batteriet ved romtermperatur ved 10 ゚ C - • kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på...
  • Page 15 Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør Nominell diameter for treskrue Anbefalt størrelse på prøvehull (mm) (mm) du skru inn en prøveskrue i materialet ditt, eller i et 2,0 - 2,2 materiale av samme type, for å finne ut hvilket 2,2 - 2,5 dreiemoment som kreves for en bestemt anvendelse.
  • Page 16: Valgfritt Tilbehør

    Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller • verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A) ENH101-15 Käytä kuulosuojaimia Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA ENG900-1 Tärinä Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan on määritelty EN60745mukaan:...
  • Page 18 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat: Makita International Europe Ltd. VAROITUS: Michigan Drive, Tongwell, ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt 23.8.2010...
  • Page 19: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta Kuva3 Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat HUOMIO: koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • A-puolelta, ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta. työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, Akun asentaminen tai irrottaminen liipaisinkytkin lukittuu.
  • Page 20 Ruuvauskärjen tai poranterän asentaminen tai Poraaminen irrottaminen Käännä ensin säätörengasta niin, että osoitin on -merkinnän kohdalla. Tee sitten näin. Kuva6 Puun poraaminen Avaa istukan leuat kääntämällä holkkia vastapäivään. Puuta porattaessa paras lopputulos saadaan Työnnä kärki/terä niin syvälle istukkaan kuin se menee. ohjausruuvilla varustetuilla puuterillä.
  • Page 21 Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Poranterät • Ruuvauskärjet • Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • Muovinen kantolaukku • HUOMAUTUS: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. voivat...
  • Page 22 Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A) ENH101-15 Lietojiet ausu aizsargus Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija ENG900-1 Vibrācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" noteikta saskaņā ar EN60745: darbarīks/-i:...
  • Page 23 Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas. Eiropā - Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības Makita International Europe Ltd. datus. Michigan Drive, Tongwell, SAGLABĀJIET ŠOS Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija NORĀDĪJUMUS. 23.8.2010 BRĪDINĀJUMS: NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā...
  • Page 24 Uzlādējiet akumulatora kasetni pirms tā pilnīgi Ja akumulatora elementi sakarst: • izlādējas. Ja nospiedīsit slēdža mēlīti, motors paliks Vienmēr, kad ievērojat, ka darbarīka darba nekustīgs. Šajā gadījumā pārtrauciet jauda zudusi, apturiet darbarīku un uzlādējiet darbarīka izmantošanu izņemiet akumulatora kasetni. akumulatora kasetni. Nekad neuzlādējiet pilnībā...
  • Page 25 darbarīku ar ātruma regulēšanas sviru izvietotu tad pakāpeniski ātrumu palieliniet. Atlaidiet slēdža mēlīti starp "1" un "2" stāvokļiem, tas var sabojāt tikko ietvere iegriežas iekšā. darbarīku. UZMANĪBU: Nelietojiet ātruma regulēšanas sviru, kamēr • darbarīks darbojas. Tas var sabojāt darbarīku. Pārliecinieties, ka skrūvgrieža uzgalis ir taisni •...
  • Page 26: Papildu Piederumi

    Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Urbja uzgali • Skrūvgrieža uzgali •...
  • Page 27 Mechanizmo paskirtis: Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau akumuliatorinis grąžtas Paklaida (K) : 1,5 m/s Modelio Nr./ tipas: DF347D,DF457D ENG901-1 priklauso serijinei gamybai ir Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • atitinka šias Europos direktyvas: pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima 2006/42/EC naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 28 Techninę dokumentaciją saugo mūsų įgaliotasis tiekėjo saugos duomenimis. atstovas Europoje, kuris yra: SAUGOKITE ŠIAS Makita International Europe Ltd. INSTRUKCIJAS. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija) ĮSPĖJIMAS: 23.8.2010 NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų...
  • Page 29: Veikimo Aprašymas

    Kraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai atveju nebenaudokite įrankio ir palaukite, kol visiškai išsikraunant. akumuliatoriaus kasetė atvės. Visuomet nustokite naudoti įrankį ir kraukite Kai akumuliatorius beveik išsikrovęs: • akumuliatoriaus kasetę, pastebite Patraukus svirtinį jungiklį, variklis pradeda sumažėjusią įrankio galią. veikti, bet netrukus vėl išsijungia. Tokiu atveju, Niekada nekraukite galo...
  • Page 30: Techninė Priežiūra

    sulygiuota su rodykle ant įrankio korpuso. Veržimo apsaugotumėte ruošinį nuo skilimo. Žr. lentelę. sukimo momentas yra mažiausias, kai skaičius 1 yra sulygiuotas su rodykle, ir didžiausias, kai žymė yra Vardinis medinio varžto diametras Rekomenduojamas vedančiosios skylės dydis (mm) (mm) sulygiuota su rodykle. 2,0 - 2,2 Mova prasisuks esant skirtingiems sukimo momentams 2,2 - 2,5...
  • Page 31 įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti žmonės.
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    ) : 70 dB(A) või vähem ENH101-15 Määramatus (K): 3 dB(A) Ainult Euroopa riigid Müratase tööajal võib ületada 80 dB(A) EÜ vastavusdeklaratsioon Kandke kõrvakaitsmeid Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): ENG900-1 masina tähistus: Vibratsioon Juhtmeta trell-kruvikeeraja Vibratsiooni koguväärtus...
  • Page 33 23.8.2010 käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ENC009-1 TÄHTSAD OHUTUSALASED 000230 Tomoyasu Kato JUHISED Direktor Makita Corporation AKUKASSETI KOHTA 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Enne akukasseti kasutamist lugege Anjo, Aichi, 446-8502, JAAPAN akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatused läbi.
  • Page 34 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Seiskamiseks vabastage lüliti HOIATUS: päästik. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • Suunamuutmise lüliti töötamisviis reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
  • Page 35 Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi • ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
  • Page 36 VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 37: Технические Характеристики

    менее устройства Makita: Погрешность (К): 1,5 м/с Обозначение устройства: ENG901-1 Аккумуляторная Дрель - шуруповерт Заявленное значение распространения • Модель/Тип: DF347D,DF457D вибрации измерено в соответствии со являются серийными изделиями и стандартной методикой испытаний и может Соответствует следующим директивам ЕС: быть использовано...
  • Page 38 Руки должны находиться на расстоянии от Техническая документация хранится у официального вращающихся деталей. представителя в Европе: Не оставляйте работающий инструмент без Makita International Europe Ltd. присмотра. Включайте инструмент только Michigan Drive, Tongwell, тогда, когда он находится в руках. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Сразу...
  • Page 39 ОПИСАНИЕ Не замыкайте контакты аккумуляторного блока между собой: ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Не прикасайтесь к контактам какими-либо токопроводящими ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: предметами. Избегайте хранить аккумуляторный Перед регулировкой или проверкой • блок в контейнере вместе с другими функционирования всегда отключайте металлическими предметами, такими инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. как...
  • Page 40 зарядите его. Не используйте рычаг переключения скорости • при работающем инструменте. Это может Действие переключения привести к повреждению инструмента. Рис.2 Регулировка крутящего момента затяжки ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Рис.5 Перед вставкой блока аккумуляторов в • Крутящий момент затяжки можно регулировать в 17 инструмент, всегда проверяйте, что триггерный шагов...
  • Page 41 снабженных направляющим винтом. Направляющий производить в уполномоченных сервис-центрах винт упрощает сверление, удерживая сверло в Makita, с использованием только сменных частей обрабатываемой детали. производства Makita. Сверление металла Для предотвращения скольжения сверла при начале сверления, сделайте углубление с помощью кернера и молотка в точке сверления. Вставьте острие...
  • Page 42: Дополнительные Аксессуары

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885012-987...

This manual is also suitable for:

Df457d

Table of Contents