Makita DLM533 Instruction Manual

Cordless lawn mower
Hide thumbs Also See for DLM533:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Lawn Mower
ZHCN
充电式草坪修剪机
Mesin Pemotong Rumput
ID
Tanpa Kabel
MS
Pemangkas Laman Kordles
Máy Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย
DLM533
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
8
20
33
46
59
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DLM533

  • Page 1 Tanpa Kabel Pemangkas Laman Kordles MANUAL ARAHAN Máy Cắt Cỏ Đẩy Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DLM533...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.31 Fig.33 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.38 Fig.36 Fig.37...
  • Page 8: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM533 Mowing width (blade diameter) 534 mm No load speed 2,300 min Maximum speed 2,800 min Part number of Straight mower blade 191D52-7 replacement Swing back mower 191D50-1 mower blade blades *1 Swing back mower...
  • Page 9: Intended Use

    Preparation Only for EU countries Ni-MH While operating the mower, always wear sub- Due to the presence of hazardous com- Li-ion ponents in the equipment, waste electrical stantial footwear and long trousers. Do not and electronic equipment, accumulators operate the mower when barefoot or wearing and batteries may have a negative impact open sandals.
  • Page 10 Operation 19. Keep hands and feet away from rotating blades. Caution - Blades coast after the mower Do not overreach. Keep the balance at all is switched off. times. Always be sure of the footing on slopes. Walk, never run. 20.
  • Page 11 35. If the cut-off grass is wet, it is likely to be Battery tool use and care clogged inside of the machine. Check the con- Recharge only with the charger specified by dition of the machine regularly, and remove the the manufacturer.
  • Page 12 50 °C (122 °F). also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not incinerate the battery cartridge even if charger. it is severely damaged or is completely worn out.
  • Page 13: Functional Description

    Charge the battery cartridge if you do not use Installing or removing the grass it for a long period (more than six months). basket To install the grass basket, follow the steps below. ASSEMBLY Open the rear cover. ► Fig.6: 1. Rear cover WARNING: Always be sure that the lock key Hold the handle of the grass basket, and then...
  • Page 14: Overdischarge Protection

    Overdischarge protection Align the tongue on the battery cartridge with the slot on the machine, and then slide the cartridge until it When the battery capacity is not enough, the machine locks in place with a little click. stops automatically and the main power lamp blinks in ► Fig.11: (1) Battery port 1 (2) Battery port 2 red.
  • Page 15: Adjusting The Mowing Height

    In the noise reduction mode, you can lock key or switch, stop the operation immediately and decrease the noise at mowing. When you press the have them checked by your nearest Makita Authorized mode switching button again, the machine returns to Service Center.
  • Page 16: Electronic Function

    If the machine consistently fails to quickly stop the conditions of inside of the basket, this indicator the mower blades after releasing the switch lever, may not work properly. have the machine serviced at Makita Authorized Service Center. Adjusting the handle height CAUTION:...
  • Page 17: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Change the mowing direction each time to prevent the repairs, any other maintenance or adjustment should grass grain pattern from forming in just one direction. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.28 Centers, always using Makita replacement parts. Periodically check the grass basket for mowed grass.
  • Page 18 Removing or installing the mower NOTICE: When tightening the nuts to install the individual mower blades, apply 30 N•m as tighten- blade ing torque. NOTICE: When installing the individual mower WARNING: The blade coasts for a few sec- blade, be sure to attach the spring washer in the onds after releasing the switch.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Mower does not start. Two battery cartridges are not installed. Install two charged battery cartridges.
  • Page 20 中文简体 (原本) 规格 DLM533 型号: 534 mm 修剪宽度(刀片直径) 2,300/min 空载速度 2,800/min 最大速度 191D52-7 修剪机备 平直型修剪机刀片 用刀片零 191D50-1 回转型修剪机刀 件编号 片 *1 191D48-8 回转型修剪机刀 片 *2 长:1,655 mm至1,740 mm 尺寸 宽:590 mm (长 × 宽 × 高) 高:990 mm至1,100 mm 2.5 - 5.0 km/h 行驶速度...
  • Page 21 符号 安全警告 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 重要安全注意事项 工具之前,请务必理解其含义。 特别小心和注意。 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵 照以下警告和说明会导致电击、着火和/或 阅读使用说明书。 严重伤害。 危险;注意抛掷物体。 保存所有警告和说明书以备查 阅。 工具和旁观者的距离至少为 15米。 培训 1. 请仔细阅读说明。熟悉本修剪机的正确 切勿使手和脚靠近修剪机下面 操控流程。 的刀片。电机关闭后刀片还会 2. 切勿允许儿童或不熟悉这些使用须知的 继续旋转。 人员使用本修剪机。当地法规可能会限 检查、调节、清洁、维修、放 制操作人员的年龄。 置或存放修剪机前,请务必拔 3. 切勿在附近有人(特别是儿童)或宠物 下锁定钥匙。 的情况下操作本修剪机。 电气危害。接触水可能导致触 4. 操作时要时刻谨记,如果给他人及其财产 电。 造成损失,操作者或用户要为此负责。 请勿冲水。 5. 应看管好儿童,勿让其玩耍本工具。 6.
  • Page 22 4. 请避免在恶劣天气(尤其是雷电天气) 5. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 条件下使用修剪机。 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 5. 操作修剪机时,请务必穿戴护目眼镜和 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 结实的鞋子。 法律要求佩带面罩保护脸部。 6. 仅可在光线充足或良好照明的情况下操 作本修剪机。 7. 根据操作指示小心开启修剪机,并使脚 远离刀片。 8. 小心避免修剪机刀片伤及脚和手。 9. 务必确保通风口无任何碎片。 10. 修剪斜面草坪时,切勿上下颠簸。在斜 面上改变方向时,请务必小心谨慎。请 勿修剪较陡的倾斜面。 11. 反转或向自身拉修剪机时,务必小心谨 慎。 12. 如果必须倾斜修剪机以搬运修剪机通过 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 非草坪表面,以及修剪机进出作业区域 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 时,请停止刀片。 操作之前,请仔细检查刀片或刀片螺栓...
  • Page 23 7. 调整修剪机时请小心谨慎,防止手指卷 重新启动并继续操作修剪机前,请修复 任何损伤。 入移动刀片和修剪机的固定部件之间。 8. 时常检查刀片安装螺栓,确保紧固妥当。 24. 请勿在站立在排出口前部时启动修剪机。 25. 如果修剪机开始异常振动(立即检查) 9. 存放前,务必使修剪机充分冷却。 - 检查损伤; 10. 请注意,在维修刀片时,即便已切断电 - 更换或修复任何损坏部件; 源,刀片仍可以移动。 - 检查并拧紧松散的部件。 11. 严禁拆下或改动安全装置。定期检查是 26. 严禁将排出的材料指向任何人。避免将 否正常运行。严禁干扰安全装置的预定 材料排出至墙壁或障碍物处。材料可能 功能或者降低其保护能力。 会朝向操作者反弹。通过砾石面时,停 12. 请勿在雨天将机器置于室外无人看管。 止刀片。 13. 请勿用高压水清洗机器。 27. 除非绝对需要,否则禁止向后拉修剪机。 14. 清洗机器时,请务必取下电池和锁定钥 不得不从栅栏或其它类似障碍物处后拉修 匙并关闭电池盖,然后朝安装有刀片的...
  • Page 24 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 请勿用湿手更换电池。 为详尽的国家法规。 维修 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 让专业维修人员使用相同的备件维修电 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 动工具。这将保证所维修的电动工具的 不可动。 安全。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由 在安全地带进行处理。关于如何处理废 生产者或其授权的维修服务商进行维修。 弃的电池,请遵循当地法规。 请保留此说明书。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 遵循相关产品安全规则。 具内取出。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则 会导致严重的人身伤害。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 理高温电池组时请小心操作。 电池组的重要安全注意事项 15. 在使用工具后请勿立即触碰工具的端子, 否则可能引起灼伤。 在使用电池组之前, 请仔细通读所有的说...
  • Page 25 小心: 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装电 牢握上部手柄以免草坪机从手中 池。使用非Makita(牧田)原装电池或经过 滑落。否则手柄可能会跌落导致人身伤害。 改装的电池可能会导致电池爆炸,从而造成 4. 将固定架安装至手柄。 火灾、人身伤害或物品受损。同时也会导致 将固定架上的凸起部分与手柄上的孔对齐, 牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 以确保凸起部分嵌入孔内。按图中所示方法 保持电池最大使用寿命的提示 放置导线。 ► 图片3: 1. 导线 2. 固定架 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 现工具电量低时,请停止工具操作,并 拆卸护根装置 给电池组充电。 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 1. 打开后盖。 度充电将缩短电池的使用寿命。 ► 图片4: 1. 后盖 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的...
  • Page 26 切换电池组 功能描述 ► 图片13: 1. 电池选择开关 安装或拆卸电池组 本机每次工作使用2个电池组。最多可以安 装4个电池组。操作机器之前,请旋转电池 小心: 安装或拆卸电池组之前,请务必 选择开关以选择电池端口1或电池端口2。 关闭机器电源。 注: 若只对机器安装2个电池组, 请务必使 小心: 用电池选择开关来选择安装有电池组的电池 安装或拆卸电池组时, 请握紧机器 端口。 和电池组。 否则它们可能从您的手中滑落, 导 致机器和电池组受损, 甚至造成人身伤害。 机器/电池保护系统 小心: 使用前务必锁紧电池盖。 以免泥 土、 灰尘或有水进入, 使产品或电池组受损。 本机器配备有机器/电池保护系统。该系统 可自动切断电机电源以延长机器和电池使用 小心: 务必完全装入电池组,直至看不 寿命。作业时,如果机器或电池处于以下任 见红色指示灯为止。否则,它可能会从机器 一情况,工具将会自动停止运转: 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。...
  • Page 27 显示电池的剩余电量 注: 如果主电源指示灯呈红色亮起或红 色/绿色闪烁,请参阅机器/电池保护系统 仅限带指示灯的电池组 的说明。 ► 图片14: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 注: 本机器采用自动关机功能。若在打开 按钮 主电源开关后的一段时间内,未扣动开关 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 柄和驱动杆(若已配置),为避免意外启 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 动,主电源开关将自动关闭。 指示灯 剩余电量 模式切换按钮 您可以按模式切换按钮来切换工作模式。打 点亮 熄灭 闪烁 开机器时,机器在正常模式下启动。按模式 75%至 切换按钮时,机器切换至降噪模式,并且模 100% 式切换指示灯呈绿色亮起。在降噪模式中, 50%至 可以降低割草时的噪音。再次按模式切换按 钮时,机器恢复到正常模式。 25%至 显示电池的剩余电量 按CHECK(查看)按钮可显示电池剩余电 0%至 量。各个电池有与之相对应的电池指示灯。 电池指示灯状态...
  • Page 28 注: 在未按下开关按钮时,即便已扣动开 值的对应关系。 关柄,修剪机也不会启动。 注: 试图一次修剪过长或过于浓密的草可 编号 修剪高度 能会导致修剪机因过载而无法启动。在这 20 mm 种情况下请调高修剪高度。 26 mm 本修剪机配备有锁定钥匙和手柄开关。如果 32 mm 您注意到锁定钥匙或开关有异常,请立即停 39 mm 止操作,并将工具交由最近的Makita(牧田) 47 mm 授权维修服务中心进行检查。 55 mm 安装电池组。插入锁定钥匙,然后关闭 63 mm 电池盖。 74 mm 转动电池选择开关来选择用于操作的电 池组。 86 mm 按下主电源开关。 100 mm 按住开关按钮的同时,向自身拉开关柄。...
  • Page 29 恒定,从而可实现良好的磨光效果。 请勿试图一次性修剪较长的草。 相反, 请分阶 • 移动时软启动 段修剪草坪。 可间隔一天或两天进行修剪, 直 软启动功能可最小化启动时的震动,让 至草坪高度统一。 机器平稳启动。 ► 图片29 • 电动制动器 本机配备有电动制动器装置。释放开关 注: 一次性将较长的草修剪得比较短,可 柄后,若机器始终无法快速停止修剪机 能会导致草枯萎。切割下来的草也可能会 刀片,请将机器交由Makita(牧田)授 堵塞修剪机机身内部。 权的维修服务中心进行维修。 清空草篮 操作 警告: 为降低意外风险,请定期检查 草篮是否有损伤或强度减弱。在必要时予 修剪 以更换。 1. 松开开关柄和驱动杆。 警告: 开始修剪操作前,请清除修剪区 2. 拔下锁定钥匙。 域内的树枝和石块。此外,还要事先清除修 3. 打开后盖,握住手柄取出草篮。...
  • Page 30 警告: 执行检查或保养时,请务必佩 取出电池组可能会造成严重的人身伤害。 带有侧面罩的护目镜或安全眼镜。 警告: 处理刀片时,务必佩戴手套。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 拆下草坪机刀片 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 配备平直型修剪机刀片的机型 1. 侧面放置修剪机,使得修剪高度调节柄 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 位于上侧。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 2. 要锁定刀片时,请将销钉插入修剪机机 Makita(牧田)的替换部件。 身上的孔。 3. 使用套筒扳手17逆时针转动螺栓。 保养 ► 图片33: 1. 修剪机刀片 2. 销钉 3. 套筒 拔下锁定钥匙并取出电池组,然后关闭 扳手 电池盖。 4. 拆下螺栓,然后拆下修剪机刀片。 侧面放置修剪机,清除聚集在修剪机挡 ► 图片34: 1. 刀片支架 2. 修剪机刀片 3. 螺...
  • Page 31 确保修剪机刀片和所有固定件均 已正确安装和紧固。 注意: 当安装单个修剪机刀片时,请务必 沿图示方向安装弹簧垫圈。 警告: 更换刀片时, 务必遵循本说明书 中的指示。 注意: 当安装单个修剪机刀片时,请务必 将螺栓插入图示的螺栓孔内。 注意: 在安装修剪机刀片后,拆下修剪机 机身上的销钉。 要安装修剪机刀片时,可按与拆卸时相反的 步骤进行操作。 故障排除 请求维修前,请先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿尝试拆卸机器。 请联络Makita(牧田)授权维修服务中心,使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 修剪机不启动。 未安装两个电池组。 安装两组充满电的电池组。 电池故障(欠压) 请给电池组充电。 如果充电无效, 则更换电池组。 未插入锁定钥匙。 插入锁定钥匙。 电池选择开关的位置不当。 使用电池选择开关选择安装有电 池组的电池端口。 使用一段时间后电机不 电池电量低。 请给电池组充电。 如果充电无效, 旋转。...
  • Page 32 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)机器。若使用其他附 件或装置,则可能存在人身伤害风险。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • 修剪机刀片 • Makita(牧田)原装电池和充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于产品包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 32 中文简体...
  • Page 33 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DLM533 Lebar pemotong (diameter pisau) 534 mm Kecepatan tanpa beban 2.300 min Kecepatan maksimal 2.800 min Nomor Pisau pemotong lurus 191D52-7 komponen Pisau pemotong ayun 191D50-1 pisau balik *1 pemotong pengganti Pisau pemotong ayun...
  • Page 34: Peringatan Keselamatan

    Selalu ingat bahwa operator atau pengguna Hanya untuk negara-negara UE Ni-MH bertanggung jawab atas kecelakaan atau Akibat adanya komponen berbahaya Li-ion bahaya yang terjadi pada orang-orang lain dalam peralatan, limbah peralatan listrik dan elektronik, aki dan baterai dapat atau propertinya. memiliki dampak negatif pada lingkungan Awasi anak-anak untuk memastikan mereka dan kesehatan manusia.
  • Page 35 Untuk menghindari cedera perseorangan atau 10. Untuk area miring, lakukan pemotongan kerusakan pada pemotong, singkirkan benda- melintasi permukaan bagian miringnya, benda asing seperti batu, kawat, botol, tulang, bukan naik dan turun. Perhatikan pada dan tongkat besar dari area kerja sebelum saat mengubah arah di area miring.
  • Page 36 - Gantilah mata pisau jika rusak. Perbaiki Saat tidak digunakan, simpan mesin pemotong segala kerusakan sebelum kembali jauh dari jangkauan anak-anak. menyalakan mesin dan melanjutkan Kencangkan semua mur, baut, dan sekrup pengoperasian pemotong rumput. pengencang untuk memastikan bahwa mesin 24. Jangan menyalakan pemotong saat Anda aman untuk digunakan.
  • Page 37 Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Servis dari benda logam lain, seperti penjepit Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup kepada oleh teknisi yang berkualifikasi dengan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menggunakan hanya suku cadang pengganti menghubungkan satu terminal ke terminal yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya lain.
  • Page 38: Memasang Pegangan

    1 menggunakan kunci pas 13. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sejajarkan lubang di pegangan bagian bawah Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau dengan lubang di pegangan bagian atas, kemudian baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan masukkan baut dari dalam, dan kemudian lalu baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan kencangkan mur dari luar dengan kunci pas 13.
  • Page 39 DESKRIPSI FUNGSI PERHATIAN: Tahan pegangan bagian atas kuat-kuat agar tidak tergelincir dari tangan Anda. Jika tidak, pegangan dapat jatuh dan menyebabkan Memasang atau melepas baterai cedera. Pasang penahan ke pegangan. PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum Sejajarkan tonjolan pada penahan dengan lubang pada memasang atau melepas kartrid baterai. pegangan sehingga tonjolan pas ke dalam lubang. PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid Posisikan kabel seperti ditunjukkan pada gambar.
  • Page 40 Beralih antar kartrid baterai Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa ► Gbr.13: 1. Sakelar pemilih baterai Mesin menggunakan 2 kartrid baterai untuk operasi Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator sekaligus. Hingga 4 kartrid baterai dapat dipasang ► Gbr.14: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan ke mesin.
  • Page 41 Ketika mesin hentikan pengoperasian dan mintalah agar sakelar dinyalakan, mesin bekerja dalam mode normal. tersebut diperiksa oleh Pusat Servis Resmi Makita Ketika Anda menekan tombol pengubah mode, mesin terdekat. berpindah ke mode penghematan kebisingan dan Pasang kartrid baterai.
  • Page 42 PERHATIAN: Sebelum melepaskan baut, melepaskan tuas sakelar, perbaiki mesin di Pusat pegang kuat-kuat pegangan bagian atas. Jika Servis Resmi Makita. tidak, pegangan dapat jatuh dan menyebabkan cedera. Tinggi pegangan dapat disetel dalam dua tingkat. Lepaskan baut atas pada pegangan bawah menggunakan kunci pas 13, dan kemudian longgarkan baut bawah.
  • Page 43 PEMBERITAHUAN: Pengoperasian pemotong dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik dengan keranjang rumput dalam kondisi penuh Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan akan menghambat laju putaran pisau dan Makita. mengakibatkan beban lebih besar pada motor, yang dapat menyebabkan mesin macet.
  • Page 44 PEMBERITAHUAN: PEMBERITAHUAN: Jangan cuci mesin dengan Saat memasang pisau penyemprot bertekanan tinggi. pemotong, pastikan bahwa tonjolan pada penopang mata pisau pas dengan lubang di pisau Periksa dan pastikan kekencangan semua mur, pemotong. baut, kenop, sekrup, pengencang, dsb. Untuk model yang dilengkapi dengan Periksa apakah ada bagian bergerak yang rusak, pisau pemotong berayun balik retak, atau aus.
  • Page 45: Pemecahan Masalah

    PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar rakitan mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Pemotong tidak menyala.
  • Page 46 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DLM533 Lebar pemotong (diameter bilah) 534 mm Kelajuan tanpa beban 2,300 min Kelajuan maksima 2,800 min Nombor Bilah pemangkas lurus 191D52-7 bahagian Ayunan belakang bilah 191D50-1 penggantian pemangkas *1 bilah pemangkas Ayunan belakang bilah 191D48-8 pemangkas *2...
  • Page 47: Tujuan Penggunaan

    Kanak-kanak harus diselia untuk memastikan Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH mereka tidak bermain dengan pemangkas ini. Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan Keadaan fizikal - Jangan kendalikan elektrik dan elektronik, akumulator dan pemangkas semasa d bawah pengaruh dadah, bateri boleh memberi kesan negatif alkohol atau sebarang ubat.
  • Page 48 Objek yang tersangkut oleh bilah pemangkas Gunakan lebih pengawasan semasa boleh mengakibatkan kecederaan parah menterbalikkan atau menarik pemangkas ke kepada seseorang. Laman harus sentiasa arah anda. diperiksa dengan berhati-hati dan dibersihkan 12. Hentikan bilah jika pemangkas hendak daripada semua objek bagi setiap kali dicondongkan untuk mengangkut apabila pemangkasan.
  • Page 49 - ganti atau baiki mana-mana bahagian yang Gunakan hanya bilah asli pengeluar yang rosak, dinyatakan dalam manual ini. - periksa dan ketatkan mana-mana bahagian Berhati-hati semasa pelarasan pemangkas longgar. untuk mengelakkan jari terperangkap di antara 26. Jangan sekali-kali mengarahkan bahan yang bilah bergerak dan bahagian tetap pemangkas.
  • Page 50 Jangan gunakan pek bateri atau alat yang AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau rosak atau diubah suai. Bateri yang rosak atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan diubah suai mungkin menunjukkan perilaku yang berulang) menggantikan pematuhan ketat tidak dijangka menyebabkan kebakaran, letupan terhadap peraturan keselamatan untuk produk atau risiko kecederaan. yang ditetapkan. Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada api atau suhu yang berlebihan.
  • Page 51 ► Rajah2: 1. Bolt 2. Pemegang bawah 3. Nat 4. Lubang 5. Pemegang atas PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau PERHATIAN: Pegang pemegang atas dengan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan tegas agar tidak terlepas dari tangan anda. Jika...
  • Page 52 Mengeluarkan plag sungkupan KETERANGAN FUNGSI Buka penutup belakang. Memasang atau mengeluarkan ► Rajah4: 1. Penutup belakang kartrij bateri Tanggalkan plag sungkupan sambil menahan tuil. ► Rajah5: 1. Tuil 2. Plag sungkupan PERHATIAN: Sentiasa matikan mesin Memasang atau mengeluarkan sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bakul rumput bateri.
  • Page 53 Menukar kartrij bateri Menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal ► Rajah13: 1. Suis pemilihan bateri Mesin ini menggunakan 2 kartrij bateri untuk operasi Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk satu masa. Sehingga 4 kartrij bateri boleh dipasang ► Rajah14: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak kepada mesin. Sebelum mengendalikan mesin, pilih Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk port bateri 1 atau bateri port 2 dengan memutar suis menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu pilihan bateri.
  • Page 54 Apabila mesin dihidupkan, operasi serta-merta dan periksa dengan Pusat Servis mesin mula dalam mod biasa. Apabila anda menekan Sah Makita berdekatan anda. butang pensuisan mod, mesin bertukar ke mod Pasang kartrij bateri. Masukkan kekunci dan pengurangan bunyi dan lampu pensuisan mod menyala kemudian, tutup penutup bateri.
  • Page 55 Jika mesin tersebut secara konsisten gagal untuk menghentikan bilah pemangkas selepas melepaskan tuil suis, hantar mesin tersebut di PERHATIAN: Sebelum mengeluarkan bolt, Pusat Perkhidmatan yang Dibenarkan Makita. tahan pemegang bahagian dengan perlahan- lahan. Jika tidak, pemegang boleh jatuh dan menyebabkan kecederaan. OPERASI Ketinggian pemegang boleh dilaraskan dalam dua tahap.
  • Page 56 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa Memangkas laman yang berumput penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, panjang sentiasa gunakan alat ganti Makita. Penyelenggaraan Jangan cuba untuk memotong rumput panjang terus.
  • Page 57 Untuk mengeluarkan bilah pemangkas individu, Penyimpanan pusingkan bolt ikut lawan arah jam dengan kotak sepana 17 semasa memegang plat asas. Simpan pemangkas di dalam tempat tertutup yang ► Rajah37: 1. Plat tapak 2. Bilah pemangkas 3. Kotak sejuk, kering dan berkunci. Jangan simpan pemangkas sepana dan pengecas di lokasi yang suhunya mungkin mencapai atau melebihi 40°C. Keluarkan nat, sesendal, sesendal pegas, bilah pemangkas, dan bolt.
  • Page 58: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda dapati masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Pemangkas tidak dapat dihidupkan. Dua kartrij bateri tidak dipasang. Pasang dua kartrij bateri yang dikenakan. Masalah bateri (voltan rendah) Cas semula kartrij bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan kartrij bateri. Kekunci kunci tidak dimasukkan. Masukkan kekunci kunci. Suis pemilihan bateri tidak berada Meningkatkan ketinggian pemotongan.
  • Page 59: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DLM533 Chiều rộng cắt cỏ (đường kính lưỡi cắt) 534 mm Tốc độ không tải 2.300 min Tốc độ tối đa 2.800 min Số bộ phận Lưỡi cắt cỏ thẳng 191D52-7 của lưỡi cắt cỏ Lưỡi cắt cỏ quay ngược *1 191D50-1 thay thế Lưỡi cắt cỏ quay ngược *2 191D48-8 Kích thước Dài: 1.655 mm đến 1.740 mm (Dài x Rộng x Cao) Rộng: 590 mm Cao: 990 mm đến 1.100 mm Tốc độ di chuyển 2,5 - 5,0 km/h Điện áp định mức...
  • Page 60: Cảnh Báo An Toàn

    Không tra chìa khóa vào máy cắt cỏ cho đến Mức công suất âm thanh được đảm bảo khi máy sẵn sàng để sử dụng. theo Chỉ thị về tiếng ồn ngoài trời của EU. Luôn luôn mang kính bảo hộ để bảo vệ mắt khỏi bị thương khi đang sử dụng các dụng cụ Mức công suất âm thanh theo Quy định máy.
  • Page 61 - sau khi gỡ bỏ ngoại vật. Kiểm tra hư hỏng 22. Nhả cần công tắc và đợi vòng quay lưỡi cắt của máy cắt cỏ và sửa chữa trước khi khởi dừng lại trước khi băng qua lối đi, đường đi, con đường, và...
  • Page 62 Bảo dưỡng và cất giữ Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Thay thế các bộ phận bị mòn hoặc bị hỏng để tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch an toàn.
  • Page 63 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định điện phân.
  • Page 64 Lắp tay nắm MÔ TẢ CHỨC NĂNG CHÚ Ý: Khi lắp tay nắm, đặt dây dẫn sao cho Lắp hoặc tháo hộp pin chúng không bị kẹt vào bất kỳ chỗ nào ở giữa các tay nắm. Nếu dây dẫn bị hỏng, công tắc của xe cắt cỏ...
  • Page 65: Bảng Điều Khiển

    Hệ thống bảo vệ xe / pin Bảng điều khiển Xe này được trang bị hệ thống bảo vệ xe/pin. Hệ thống Bảng điều khiển có công tắc nguồn chính, nút chuyển này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để kéo dài đổi chế độ, và đèn chỉ báo dung lượng pin còn lại. ► Hình15: 1. Đèn chỉ báo pin 2. Đèn chuyển đổi chế tuổi thọ xe và pin. Máy sẽ tự động dừng vận hành khi máy hoặc pin ở một trong những trường hợp sau đây: độ 3. Đèn nguồn chính 4. Nút Check (kiểm tra) 5. Nút chuyển đổi chế độ 6. Công tắc Bảo vệ quá tải nguồn chính Khi vận hành pin trong điều kiện làm máy tiêu tốn dòng Công tắc nguồn chính cao bất thường, máy sẽ tự động dừng lại và đèn nguồn chính sẽ nhấp nháy màu xanh lá cây. Trong trường CẢNH BÁO: Luôn luôn tắt công tắc nguồn hợp này, hãy tắt máy và ngừng việc sử dụng đã làm chính khi không sử...
  • Page 66 LƯU Ý: Xe cắt cỏ có thể không khởi động do quá tải ► Hình19: 1. Cần điều chỉnh chiều cao cắt 2. Tay nắm khi bạn cố cắt cỏ dài hoặc dày đặc tại một thời điểm dưới 3. Tay cầm trước nào đó. Tăng chiều cao cắt trong trường hợp này. LƯU Ý: Chỉ số chiều cao cắt nên được sử dụng theo Máy cắt cỏ này được trang bị chìa khóa và công tắc tay như hướng dẫn. Tùy thuộc vào điều kiện của bãi cỏ cầm. Nếu bạn nhận thấy bất cứ điều gì khác thường với hoặc mặt đất, chiều cao cỏ thực tế có thể khác một chìa khóa hoặc công tắc, ngừng vận hành ngay lập tức chút so với chiều cao đã cài đặt. và nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền gần nhất kiểm tra chúng. LƯU Ý: Thử kiểm tra việc cắt cỏ ở nơi ít bị chú ý để có được chiều cao mong muốn. Để lắp hộp pin. Tra chìa khóa rồi đóng nắp đậy pin. Đèn chỉ báo mức cỏ Chọn hộp pin sử dụng để vận hành bằng cách xoay công tắc lựa chọn pin. Đèn chỉ báo mức cỏ cho biết số lượng cỏ đã cắt. Khi giỏ Nhấn công tắc nguồn chính. đựng cỏ chưa đầy, đèn chỉ báo sẽ nhấp nháy khi lưỡi Kéo cần công tắc về phía bạn trong khi giữ nút cắt đang chạy. công tắc. Nhả nút công tắt ngay khi động cơ bắt đầu ► Hình20: 1. Đèn chỉ báo mức cỏ...
  • Page 67 Làm rỗng giỏ đựng cỏ Máy này được trang bị phanh điện tử. Nếu máy không thể dừng nhanh lưỡi cắt cỏ sau khi nhả cần công tắc, hãy đem máy đến Trung tâm dịch vụ CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ tai nạn, thường được ủy quyền của Makita bảo hành. xuyên kiểm tra giỏ đựng cỏ xem có bất kỳ hư hỏng hoặc lực yếu không. Thay giỏ đựng cỏ nếu cần thiết. VẬN HÀNH Nhả cần công tắc và cần lái.
  • Page 68 Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt Đặt xe cắt cỏ ngửa lên để cần điều chỉnh chiều vỡ. cao cắt di chuyển sang bên cao hơn. Để khóa lưỡi cắt, chèn chốt vào lỗ trên thân máy Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản cắt. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Vặn bu-lông ngược chiều kim đồng hồ bằng cờ lê Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy ống lồng 17. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình33: 1. Lưỡi cắt cỏ 2. Chốt 3. Cờ lê ống lồng của Makita. Tháo bu-lông sau đó tháo lưỡi cắt cỏ. Bảo dưỡng ► Hình34: 1. Hỗ trợ lưỡi cắt cỏ 2. Lưỡi cắt cỏ 3. Bu lông 4. Phần nhô ra Rút chìa khóa và tháo hộp pin, rồi đóng nắp đậy CHÚ Ý: Khi lắp lưỡi cắt cỏ, hãy đảm bảo phần...
  • Page 69: Xử Lý Sự Cố

    Sau khi lắp lưỡi cắt cỏ, rút chốt ra khỏi thân máy cắt. Để lắp các lưỡi cắt cỏ, hãy thực hiện ngược lại quy trình tháo ra. XỬ LÝ SỰ CỐ Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo rời máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Xe cắt cỏ không khởi động. Hai hộp pin không được lắp vào.
  • Page 70 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với máy Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. •...
  • Page 71 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DLM533 ความกว ้ า งในการต ั ด (เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลาง 534 mm ใบม...
  • Page 72 สั ญ ลั ก ษณ์ ระด ั บ พล ั ง งานเส ี ย งตามข ้ อ บ ั ง ค ั บ การ ควบค ุ ม เส ี ย งรบกวนของร ั ฐ น ิ ว เซาท ์ เ วลส ์ ต่...
  • Page 73 2. ก่ อ นใช้ ง าน ให้ ต รวจสอบเครื ่ อ งตั ด หญ้ า ด้ ว ยสายตา 11. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ ว่...
  • Page 74 13. อย่ า เอี ย งเครื ่ อ งตั ด หญ้ า ขณะที ่ เ ปิ ด สวิ ต ช์ ม อเตอร์ 26. ห้ า มปล่ อ ยวั ส ดุ ไ ปทางบุ ค คลใดๆ หลี ก เลี ่ ย งการปล่ อ ย ยกเว้...
  • Page 75 6. ใช้ เ ฉพาะใบมี ด ของแท้ จ ากผู ้ ผ ลิ ต ตามที ่ ไ ด้ ร ะบุ ไ ว้ ใ น 4. ในกรณี ท ี ่ ใ ช้ ง านไม่ ถ ู ก ต้ อ ง อาจมี ข องเหลวไหลออก คู...
  • Page 76 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 77 ให้ แ น่ น โดยใช้ ป ระแจแหวนเบอร์ 13 การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก เปลี ่ ย น อาจท� า ให้ แ บตเตอรี ่ ร ะเบิ ด ก่ อ ให้ เ กิ ด เพลิ ง ลุ ก ไหม้...
  • Page 78 การใส่ ห ั ว เสี ย บส� า หรั บ ปล่ อ ยหญ้ า คลุ ม ดิ น หมายเหตุ : ติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ อ ย่ า งน้ อ ย 2 ก้ อ นลงใน พอร์ ต แบตเตอรี ่ 1 หรื อ พอร์ ต แบตเตอรี ่ 2 1.
  • Page 79 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น แผงควบคุ ม เมื ่ อ เครื ่ อ งหรื อ ตลั บ แบตเตอรี ่ เ กิ ด ความร้ อ นสู ง เกิ น ไป เครื ่ อ ง แผงควบคุ ม มี ส วิ ต ช์ ไ ฟหลั ก ปุ ่ ม เปลี ่ ย นโหมด และไฟแสดง จะหยุ...
  • Page 80 ท� า งานทั น ที แล้ ว น� า เครื ่ อ งไปให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การ 63 mm รั บ รองของ Makita ตรวจสอบ 74 mm 1. ติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ สอดกุ ญ แจล็ อ ค จากนั ้ น ปิ ด ฝา...
  • Page 81 ปล่ อ ยก้ า นสวิ ต ช์ ให้ น � า เครื ่ อ งไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ รั บ การรั บ รองจาก Makita หมายเลข 23: 1. ก้ า นปรั บ ความเร็ ว...
  • Page 82 การตั ด สนามหญ้ า ที ่ ย าว การใช้ ง าน อย่ า พยายามตั ด หญ้ า ที ่ ย าวภายในครั ้ ง เดี ย ว แต่ ค วรตั ด หญ้ า การตั ด หญ้ า หลายๆ ครั ้ ง แทน เว้ น ระยะเวลาไว้ ห นึ ่ ง หรื อ สองวั น ระหว่ า ง การตั...
  • Page 83 การถอดหรื อ การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ค� ำ เตื อ น: ใบมี...
  • Page 84 ข ้ อ ส ั ง เกต: เมื ่ อ ท� า การติ ด ตั ้ ง ใบมี ด เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ส่ ว นที ่ ย ื ่ น ออกมาบนที ่ ร องรั บ ใบมี ด ประกอบลงในรู...
  • Page 85 ก่ อ นน� า ไปซ่ อ ม ให้ ท � า การตรวจสอบด้ ว ยตั ว เองก่ อ น หากคุ ณ พบปั ญ หาที ่ ไ ม่ ม ี ค � า อธิ บ ายในคู ่ ม ื อ นี ้ อย่ า พยายามถอดแยกส่ ว น ประกอบเครื ่ อ งเอง โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita โดยใช้ อ ะไหล่ ข อง Makita ในการซ่ อ มแซมเสมอ...
  • Page 88 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885774B379 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210121...

This manual is also suitable for:

Dlm533z

Table of Contents