RIDGID Micro IR-200 Manual page 296

Non-contact infrared thermometer
Hide thumbs Also See for Micro IR-200:
Table of Contents

Advertisement

Bezdotykový infračervený teplomer micro IR-200
Obrázok č. 4 – Vyberanie držiaku batérie
Inštalácia a výmena batérií
Prístroj micro IR-200 sa dodáva bez nainštalovaných batérií. Ak sa na
indikátore batérie (obrázok č. 3) zobrazuje symbol
vymeniť. Pred dlhodobým uskladnením prístroja batériu vyberte, čím
predídete jej vytečeniu.
1.
Stlačte úchytky batérie a vyberte držiak batérie z teplomera
(obrázok č. 4). V prípade potreby batériu vyberte.
2.
Založte 9V alkalickú batériu (6LR61), pričom dodržujte správnu
polaritu vyznačenú na držiaku batérie.
Obrázok č. 5 – Držiak batérie a označenie polarity
3.
Stlačte úchytky a pevne zasuňte batériu do teplomera. Držiak sa
dá zasunúť iba v jednom smere. Nepoužívajte násilie. Uistite sa,
že kryt je pevne zaistený.
290
Kontrola pred prevádzkou
Prístroj pred každým použitím skontrolujte a napravte všetky nedostatky.
Znížite tým riziko zranenia alebo nesprávneho mera nia.
, batériu treba
Nepozerajte sa do laserového lúča. Pohľad do laserového lúča môže byť
nebezpečný pre zrak.
1.
Prístroj očistite od zvyškov oleja, maziva a iných nečistôt. Pomáha
to pri kontrole.
2.
Skontrolujte,
opotrebované, chýbajúce, vyosené alebo zablokované časti a
akýkoľvek iný stav, ktorý by mohol brániť bezpečnej a normálnej
prevádzke.
3.
Skontrolujte, či sú na prístroji pevne upevnené a čitateľné
výstražné štítky (obrázok č. 6).
4.
Ak počas kontroly infračerveného teplomeru zistíte závady,
prístroj používajte až po vykonaní príslušného servisu.
5.
Zapnite infračervený teplomer podľa pokynov na prevádzku,
vykonajte meranie a potvrďte meranie iným prístrojom (dotykový
teplomer atď.). Ak je korelácia medzi meraniami neprijateľná,
infračervený teplomer používajte až po vykonaní príslušného
servisu.
či
prístroj
micro
IR-200
999-995-066.09_REV. E
nemá
zlomené,

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents