Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Driver Drill
Brezžični vijačni vrtalnik
SL
Trapan me bateri
SQ
Акумулаторна бормашина с
BG
винтоверт
HR
Bežična udarna bušilica
Безжична
МК
шрафцигер-дупчалка
Бежична бушилица
SR
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Аккумуляторная
RU
дрель-шуруповерт
DF332D
DF032D
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
24
31
37
44
51
58
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DF332DWYE

  • Page 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL Brezžični vijačni vrtalnik NAVODILA ZA UPORABO Trapan me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторна бормашина с РЪКОВОДСТВО ЗА винтоверт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК шрафцигер-дупчалка Бежична бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5: Specifications

    Sound pressure level (L ) : 71 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) EC Declaration of Conformity The noise level under working may exceed 80 dB (A). For European countries only WARNING: Wear ear protection. Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Vibration Model No./ Type: DF332D, DF032D Conforms to the following European Directives: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- 2006/42/EC mined according to EN60745: They are manufactured in accordance with the following Model DF332D...
  • Page 6: Tips For Maintaining Maximum Battery Life

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that injury by its sharp edge. have been altered, may result in the battery bursting SAVE THESE INSTRUCTIONS. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace Tips for maintaining maximum strict adherence to safety rules for the subject product.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button CAUTION: Always be sure that the tool is Press the check button on the battery cartridge to indi- switched off and the battery cartridge is removed cate the remaining battery capacity. The indicator lamps before adjusting or checking function on the tool. light up for a few seconds.
  • Page 8 Reversing switch action Speed change ► Fig.5: 1. Reversing switch lever ► Fig.6: 1. Speed change lever CAUTION: CAUTION: Always check the direction of Always set the speed change lever rotation before operation. fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the CAUTION: Use the reversing switch only after...
  • Page 9: Installing Hook

    For tool with deep driver bit hole Hold the tool firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery cartridge to A=17mm To install these types of driver control the twisting action. B=14mm bits, follow the procedure 1. ► Fig.14 A=12mm To install these types of driver B=9mm bits, follow the procedure 2. Screwdriving operation (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit. CAUTION: Adjust the adjusting ring to the To install the driver bit, pull the sleeve in the direc- proper torque level for your work. tion of the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far as it will go.
  • Page 10: Using Holster

    Switch off the tool. Move the reversing switch lever to the neutral position. Turn the adjusting ring so that the arrow points to CAUTION: These accessories or attachments marking. are recommended for use with your Makita tool Turn the tool. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of NOTE: This use is convenient for checking the injury to persons. Only use accessory or attachment screwdriving.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A). časa proženja je treba upoštevati celoten delovni Model DF032D cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku). Raven zvočnega tlaka (L ): 71 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) ES Izjava o skladnosti Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A). Samo za evropske države OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. Družba Makita izjavlja, da so naslednji izdelki: Oznaka stroja: Brezžični vijačni vrtalnik Vibracije Številka/tip modela: DF332D, DF032D skladni z naslednjimi evropskimi direktivami: Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v 2006/42/ES skladu z EN60745: Izdelani so v skladu z naslednjim standardom ali stan- Model DF332D dardiziranimi dokumenti: EN60745 Delovni način: vrtanje v kovino Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo 2006/42/ Emisije vibracij (a ): 2,5 m/s...
  • Page 12: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Uporabljajte le originalne baterije upoštevanje varnostnih zahtev v okviru pravilne Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var- ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih povzroči resne telesne poškodbe. poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 12 SLOVENŠČINA...
  • Page 13: Opis Delovanja

    Nasveti za ohranjanje največje Preobremenjeno: Orodje deluje na način, zaradi katerega prihaja do zmogljivosti akumulatorja neobičajno visokega toka. V tem primeru izklopite orodje in prenehajte izvajati Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti delo, ki je povzročilo preobremenitev orodja. Nato vklo- izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo pite orodje in ga znova zaženite. moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol- Če se orodje ne vklopi, je akumulator pregret. V tem primeru nite baterijski vložek. pustite, da se akumulator ohladi, preden orodje znova vklopite. Nikoli znova ne polnite popolnoma napol- njenega baterijskega vložka.
  • Page 14 Spreminjanje hitrosti OPOMBA: Uporabite suho krpo, da obrišete umaza- nijo z leče lučke. Pazite, da ne opraskate stekla lučke, ► Sl.6: 1. Ročica za spreminjanje hitrosti ker praske občutno zmanjšajo svetilnost. OPOMBA: Če je orodje pregreto, lučka utripa eno POZOR: Ročico za spreminjanje hitrosti minuto, nato pa se LED zaslon izklopi. V tem primeru vedno potisnite do konca v pravilen položaj. Če pred ponovno uporabo ohladite orodje. vklopite orodje, medtem ko je ročica za spremembo hitrosti v vmesnem položaju med oznakama „1“ in „2“, Stikalo za preklop smeri vrtenja lahko pride do okvare orodja. ► Sl.5: 1. Ročica za preklop smeri vrtenja POZOR: Ročice za spreminjanje hitrosti ne premikajte med delovanjem orodja. Orodje se POZOR: lahko poškoduje.
  • Page 15 Nameščanje ali odstranjevanje Nameščanje držala vijačnih vijačnega ali natičnega nastavka nastavkov Za model DF032D (dodatna oprema) Dodatna oprema ► Sl.13: 1. Držalo vijačnih nastavkov 2. Vijačni ► Sl.9 nastavek Uporabljajte samo vijačne ali natične nastavke z vstav- nim delom, ki je prikazan na sliki. Ne uporabljajte drugih Namestite držalo vijačnih nastavkov v zarezo na vijačnih/natičnih nastavkov. podstavku orodja na desno ali levo stran in ga pritrdite z vijakom. Za orodje s plitvo odprtino za vijačne nastavke Kadar ne uporabljate vijačnega nastavka, ga hranite v A=12 mm Uporabljajte samo to držalu vijačnih nastavkov. Držalo omogoča shranjeva- B=9 mm vrsto vijačnih nastavkov.
  • Page 16: Dodatna Oprema

    POZOR: POZOR: Obdelovance vedno vpnite v primež Ta dodatni pribor ali pripomočki so ali podobno napravo za držanje. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi POZOR: Če orodje neprekinjeno deluje, dok- drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost ler se akumulatorska baterija ne izprazni, pustite telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke...
  • Page 17 ) : 71 dB (A) përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është e fikur dhe Pasiguria (K): 3 dB (A) punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit). Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A). Deklarata e konformitetit me KE-në PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. Vetëm për shtetet evropiane Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Dridhja Emërtimi i makinerisë: Trapan me bateri Nr. i modelit/ Lloji: DF332D, DF032D Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) Pajtohet me Direktivën Evropiane të mëposhtme: 2006/42/KE përcaktohet sipas EN60745: Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve Modeli DF332D të standardizuara si vijon: EN60745 Regjimi i punës: shpimi në metal Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE...
  • Page 18 Paralajmërimet e përgjithshme për PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja sigurinë e veglës ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë.
  • Page 19 Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo-origjinale Makita Instalimi ose heqja e kutisë së ose baterive që mund të jenë modifikuar, mund baterisë të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se ngarkuesin. të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë. Këshilla për të ruajtur KUJDES: Mbajeni fort veglën dhe kutinë...
  • Page 20 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Çelësi i ndryshimit të veprimit baterive ► Fig.5: 1. Leva e ndryshimit të veprimit Vetëm për kuti baterie me llambë KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit rrotullimit përpara përdorimit. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për KUJDES: Përdorni çelësin e ndryshimit të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat vetëm pasi vegla të...
  • Page 21 Rregullimi i rrotullimit shtrëngues ► Fig.7: 1. Unaza e rregullimit 2. Gradimi 3. Shigjeta Rrotullimi shtrëngues mund të rregullohet në 21 nivele duke rrotulluar unazën e rregullimit. Bashkërenditni gradimet me shigjetën në trupin e veglës. Mund të përftoni rrotullimin shtrëngues minimal në 1 dhe rrotullimin shtrëngues maksimal në shenjën Friksioni do të rrëshqasë në nivele të ndryshme shtrëngimi kur caktohet në numrat 1 deri në 20. Friksioni nuk funksionon në shenjën Përpara se të filloni punë fusni një vidë për provë në materialin tuaj të punës ose në një material identik me të për të...
  • Page 22 Vendosja e grepit Funksionimi i shpimit ► Fig.12: 1. Ulluku 2. Grepi 3. Vida Së pari ktheni unazën e rregullimit në mënyrë që shigjeta në trupin e veglës të tregojë drejt shenjës Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht. Grepi Më pas procedoni si më poshtë. mund të montohet në cilëndo anë të veglës. Për të instaluar grepin, futeni në një kanal në folenë e veglës Shpimi në dru në njërën anë dhe më pas sigurojeni atë me një vidë. Për ta hequr, lirojeni vidën dhe më pas nxirreni. Gjatë shpimit në dru arrihen rezultate më të mira me përdorimin e puntove për dru me vidë udhëzuese. Vida Vendosja e mbajtëses së...
  • Page 23 çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Majat e puntove •...
  • Page 24 условия (като се вземат предвид всички съставни Ниво на звуково налягане (L ) : 71 dB(A) части на работния цикъл, като например момента Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) на изключване на инструмента, работата на пра- При работа нивото на шума може да превиши 80 зен ход, както и времето на задействане). dB (A). ЕО Декларация за съответствие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Само за европейските страни Makita декларира, че следната/ите машина/и: Вибрации Предназначение на машината: Акумулаторна бор- машина с винтоверт Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Модел №/Вид: DF332D, DF032D вектора), определена съгласно EN60745: Съответстват на изискванията на следните европей- Модел DF332D ски директиви: 2006/42/ЕО Работен режим: пробиване в метал Произведение са в съответствие със следния стан- Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с или по-малко...
  • Page 25 вдишването на прах и контакта с кожата. Следвайте информацията на доставчика за Ясуши Фукайа безопасната работа с материала. Директор 10. Ако свредлото не може да се разхлаби дори Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия при отваряне на челюстите, използвайте клещи, за да го извадите. Изваждането на Общи предупреждения за свредлото с ръка може да Ви нарани с острите безопасност при работа с...
  • Page 26: Описание На Функциите

    определени от Makita. Поставянето на батери- ви и да доведат до повреждане на инструмента и ите към неодобрени продукти може да предиз- акумулаторната батерия или нараняване. вика пожар, прегряване, взрив или изтичане на електролит. ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ 3. Акумулаторна батерия ИНСТРУКЦИИ. За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- нете извън инструмента, плъзгайки същевременно ВНИМАНИЕ: бутона в предната част на акумулаторната батерия. Използвайте само ориги- нални акумулаторни батерии на Makita. При За да поставите акумулаторната батерия, изравнете езичето използване на различни от акумулаторните бате- на акумулаторната батерия с жлеба в корпуса и го плъзнете рии на Makita или стари акумулаторни батерии на мястото му. Вмъкнете го докрай, докато ключалката го може да се получи пръскане на акумулаторната задържи на място с малко прищракване. В случай че виждате батерия, което да доведе до пожар, нараняване червения индикатор в горната част на бутона, това означава, или повреда. Това също ще анулира гаранцията че тя не е фиксирана напълно на мястото си. на Makita за инструмента и зарядното устройство ВНИМАНИЕ: Makita.
  • Page 27 Ниско напрежение на батерията: Включване на предната лампичка Оставащият капацитет на акумулаторната батерия е твърде малък, за да може да осигури работа на ► Фиг.4: 1. Лампа инструмента. Ако включите инструмента, двигателят стартира, но скоро след това спира. При такава ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- ситуация извадете и заредете батерията. линния източник. Индикация на оставащия Натиснете пусковия прекъсвач, за да включите капацитет на акумулаторната лампата. Лампата свети, докато пусковият прекъс- вач е натиснат. Лампата се самоизключва около 10 батерия секунди след отпускане на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте суха кърпа, за да Само за акумулаторни батерии с индикатор изчистите полепналата по лупата на лампата...
  • Page 28 За промяна на оборотите най-напред изключете Положение на Обороти Въртящ Приложимо инструмента. Изберете положение "2" за по-високи превключ- момент действие обороти или "1" за ниски обороти, но с повишен вателя на скоростта на въртящ момент. Преди работа проверявайте дали въртене превключвателя на скоростта на въртене е поставен в правилното положение. Ниско Високо Работа с високо Ако оборотите на инструмента рязко спадат по натоварване време на работа с "2", преместете превключвателя на "1" и подновете работата. Високо Ниско Работа с ниско натоварване Регулиране на момента на затягане ► Фиг.7: 1. Регулиращ пръстен 2. Скала 3. Стрелка Моментът на затягане може да се регулира на 21 степени чрез завъртане на регулиращия пръстен. Изравнете деленията със стрелката върху корпуса на инструмента. Моментът на затягане е минимален в...
  • Page 29 За да монтирате накрайника за отвертка, Експлоатация издърпайте патронника по посока на стрелката и поставете накрайника за отвертка до упор в патронника. ВНИМАНИЕ: Винаги поставяйте акумула- След това отпуснете патронника, за да заклю- торната батерия, докато се фиксира на място. чите накрайника за отвертка. В случай че виждате червения индикатор в горната ► Фиг.10: 1. Накрайник за отвертка 2. Патронник част на бутона, това означава, че тя не е фиксирана За да монтирате накрайника за отвертка, напълно на мястото си. Приплъзнете го докрай, издърпайте патронника по посока на стрелката докато червеният индикатор се скрие. В противен и поставете наконечника за накрайник до упор случай тя може неволно да изпадне от инструмента, в патронника. Наконечникът за накрайник което може да нарани вас или някого около вас. трябва да се поставя в патронника със зао- ВНИМАНИЕ: При рязко спадане на обо- стрената част насочена навътре. След това ротите, намалете натоварването или спрете отпуснете патронника, за да заключите накрай- инструмента, за...
  • Page 30 ► Фиг.15 ДОПЪЛНИТЕЛНИ Изключете инструмента. Преместете превключвателя на посоката на въртене АКСЕСОАРИ в неутрално положение. Завъртете регулиращия пръстен така, че стрелката върху корпуса на инструмента да сочи към марки- ВНИМАНИЕ: ровката Препоръчва се използването Включете инструмента. на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ЗАБЕЛЕЖКА: Такава употреба е удобна за про- ръководство. Използването на други аксесоари верка на затягането. или накрайници може да доведе до опасност от ЗАБЕЛЕЖКА: Не работете с инструмента по телесни повреди. Използвайте съответния аксе- време на дейности, където се използва значи- соар или накрайник само по предназначение. телна сила, например при затягане на болтове или при развиване на ръждясали винтове. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния Използване на кобура...
  • Page 31 Model DF032D korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada Razina tlaka zvuka (L ) : 71 dB (A) on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja). Neodređenost (K): 3 dB (A) Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A). Izjava o sukladnosti EZ UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. Samo za države članice Europske unije Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Vibracija Oznaka stroja: Bežična udarna bušilica Br. modela/vrsta: DF332D, DF032D Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama: 2006/42/EZ izračunata u skladu s EN60745: Proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili Model DF332D standardiziranim dokumentima: EN60745 Način rada: bušenje metala Tehnička datoteka u skladu s 2006/42/EZ dostupna je...
  • Page 32 Ne ostavljajte alat da radi. Alatom radite isklju- čivo držeći ga u ruci. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Ne dodirujte nastavak bušilice odmah nakon koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, rada; može biti izuzetno vruć i mogao bi vam opeći kožu.
  • Page 33: Uključivanje I Isključivanje

    FUNKCIONALNI OPIS Žaruljice indikatora Preostali kapacitet OPREZ: Svijetli Isključeno Prije podešavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj isključen i 75% do 100% baterija uklonjena. 50% do 75% Umetanje ili uklanjanje baterije 25% do 50% OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili uklanjanja baterije. 0% do 25% OPREZ: Čvrsto držite alat i bateriju pri ume-...
  • Page 34 Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Položaj Brzina Okretni Primjenjiva Otpustite prekidač za promjenu smjera iz strane A za ručice za moment radnja zakretanje u smjeru kazaljke na satu ili iz strane B u promjenu brzine smjeru suprotnom kazaljci na satu. Kad je prekidač za promjenu smjera u neutralnom polo- Nisko Visoko Rad pod žaju, povlačenje uključno/isključne sklopke nije moguće. velikim opterećenjem Promjena brzine Visoko Nisko Rad pod malim ► Sl.6: 1. Ručica za promjenu brzine opterećenjem Da biste promijenili brzinu, prvo isključite alat. OPREZ: Uvijek postavite ručicu za promjenu Odaberite stranu „2” za veliku brzinu ili „1” za malu brzine u točan položaj. Ako upotrebljavate alat dok brzinu, no veliki okretni moment. Ručica za promjenu je ručica za promjenu brzine postavljena na pola puta...
  • Page 35 Za postavljanje nastavka za zavrtač povucite Čvrsto držite alat za rukohvat jednom rukom, a drugom tuljak u smjeru strelice i umetnite nastavak za držite donji dio baterije da biste kontrolirali uvijanje. zavrtač u tuljak što dalje. ► Sl.14 Zatim otpustite tuljak da biste učvrstili nastavak Rad odvijača za zavrtač. ► Sl.10: 1. Nastavak za zavrtač 2. Tuljak Za postavljanje nastavka za zavrtač povucite OPREZ: Prilagodite prsten za prilagodbu na tuljak u smjeru strelice i umetnite držač nastavka odgovarajuću razinu okretnog momenta za rad. i nastavak za zavrtač u tuljak što dalje. Držač OPREZ: Nastavak za odvijač mora biti pra- nastavka treba umetnuti u tuljak tako da je šiljasti vilno umetnut u glavu vijka ili može doći do ošte- kraj okrenut prema unutra. Zatim otpustite tuljak ćenja vijka i/ili nastavka za zavrtač.
  • Page 36 Upotreba alata kao ručnog odvijača DODATNI PRIBOR ► Sl.15 Isključite alat. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- Postavite polugu prekidača za obrnuti smjer vrtnje u poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita neutralan položaj. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg Okrenite prsten za prilagodbu tako da strelica pokazuje drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- na oznaku čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Okrenite alat. NAPOMENA: Ovo je prikladno za provjeru uvrtanja Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu vijaka.
  • Page 37 процена на изложеноста при фактичките услови Отстапување (K): 3 dB (A) на употреба (земајќи ги предвид сите делови на работниот циклус, како периодите кога Нивото на бучава при работа може да надмине 80 електричниот алат е исклучен и кога работи во dB (A). празен од, не само кога е активен). ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за Декларација за сообразност за ЕУ ушите. Само за земјите во Европа Вибрации Makita изјавува дека следната машина(и): Ознака на машината: Безжична Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на шрафцигер-дупчалка три оски) одредена во согласност со EN60745: Модел бр./Тип: DF332D, DF032D Модел DF332D Усогласени се со следниве европски Директиви: Работен режим: дупчење во метал 2006/42/EC Ширење вибрации (a ) : 2,5 м/с или помалку Тие се произведени во согласност со следниве Отстапување (K): 1,5 м/с...
  • Page 38 контакт на прашината со кожата. Следете ги упатствата од производителот на Yasushi Fukaya материјалот. Директор 10. Ако бургијата не може да се олабави дури Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium и ако сте ги отвориле стегите, користете клешти за да ја извадите. Во таков случај, Општи упатства за безбедност за вадењето на бургијата со рака може да електричните алати...
  • Page 39 што се однесуваат на фрлање во отпад на ВНИМАНИЕ: Држете ги алатот и касетата батеријата. за батеријата цврсто кога ја монтирате или 12. Користете ги батериите само со вадите касетата за батеријата. Ако не ги држите производите назначени од Makita. цврсто алатот и касетата за батеријата, тие може Монтирањето батерии на неусогласените да се лизнат од вашите раце и да дојде до нивно производи може да резултира со пожар, оштетување, како и до телесна повреда. прекумерна топлина, експлозија или...
  • Page 40 Низок напон на батеријата: НАПОМЕНА: Користете сува крпа за да ја Преостанатиот капацитет на батеријата е премал и избришете нечистотијата од леќата на ламбата. алатот не може да работи. Ако го вклучите алатот, Внимавајте да не ја изгребете леќата на ламбата моторот работи уште малку, но набрзо запира. затоа што тоа може да го намали осветлувањето. Во оваа ситуација, извадете ја и наполнете ја НАПОМЕНА: Кога алатот е прегреан, светилката батеријата. свети една минута, а потоа LED-дисплејот се Укажување на преостанатиот исклучува. Во ваков случај, оладете го алатот пред повторно да продолжите со работа. капацитет на батеријата Прекинувач за обратна акција Само за батерии со индикатор ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за ► Сл.5: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција проверка Притиснете го копчето за проверка на касетата ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја за батеријата за укажување на преостанатиот...
  • Page 41 Нагодување на вртежниот момент ► Сл.7: 1. Прстен за нагодување 2. Градација 3. Стрелка Вртежниот момент на затегнување може да се постави на 21 нивоа со свртување на прстенот за нагодување. Порамнете ги градациите со стрелката на телото од алатот. На 1 се добива минимален, а на ознаката максимален вртежен момент на затегнување. Спојницата ќе паѓа на разни вртежни моменти кога е поставена на број од 1 до 20. Кога ќе се постави на ознаката , квачилото не работи. Пред да работите, ставете пробен шраф во вашиот материјал или парче дупликат материјал за да определите кој вртежен момент одговара за која примена. На следниов приказ е покажан груб водич за соодносот помеѓу големината на завртката и градацијата. Градација Машинска завртка Завртка за Меко дрво – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (на пр. бор) Цврсто – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 42 Монтирање на куката НАПОМЕНА: Кога завртувате завртка за дрво, претходно дупнете почетна дупка со дијаметар ► Сл.12: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртка 2/3 од оној на завртката. Тоа ќе го олесни завртувањето и ќе спречи пукање на работниот Куката е практична за привремено закачување на материјал. алатот. Може да се монтира од двете страни на алатот. За да ја поставите куката, вметнете ја во Дупчење жлебот на куќиштето на алатот од која било страна и потоа зацврстете ја со завртка. За да ја отстраните, Прво, свртете го прстенот за нагодување, така што олабавете ја завртката и извадете ја. стрелката ќе покажува кон ознаката . Потоа, Монтирање држач за бургија за продолжете на следниот начин. одвртување Дупчење во дрво Опционален прибор Кога дупчите во дрво, најдобрите резултати се ► Сл.13: 1. Држач за бургија за одвртување добиваат со бургии за дрво опремени со водилка. 2. Бургија за одвртување Водилката го олеснува дупчењето со тоа што ја вовлекува бургијата за дупчење во работниот Поставете го држачот за бургии за одвртување во материјал.
  • Page 43 Користење на алатот како рачен ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР шрафцигер ВНИМАНИЕ: ► Сл.15 Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Исклучете го алатот. Makita дефиниран во упатството. Со користење Поместете ја рачката на прекинувачот за обратна друг прибор или додатоци може да се изложите на акција во неутрална положба. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Свртете го прстенот за нагодување, така што и додатоците само за нивната назначена намена. стрелката на телото од алатот покажува кон ознаката Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, Вклучете го алатот. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. НАПОМЕНА: Оваа употреба е погодна за • Бургии за дупчење...
  • Page 44: Технички Подаци

    ): 71 dB (A) руковаоца које су засноване на процени Несигурност (K): 3 dB (A) изложености у стварним условима употребе Ниво буке током рада може да премаши 80 dB (A). (узимајући у обзир све делове радног циклуса, као што је време рада уређаја, али и време када је УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне алат искључен и када ради у празном ходу). слушалице. ЕЗ декларација о усаглашености Вибрације Само за европске земље Укупна вредност вибрација (векторски збир по три Makita изјављује да су следеће машине: осе) одређена је према стандарду EN60745: Ознака машине: Бежична бушилица Модел DF332D Број модела / тип: DF332D, DF032D Режим рада: бушење метала Усклађене са следећим европским директивама: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања 2006/42/ЕЗ Несигурност (K): 1,5 м/с Произведене у складу са следећим стандардом или Модел DF032D стандардизованим документима: EN60745 Режим рада: бушење метала...
  • Page 45 чињенице да сте производ добро упознали Yasushi Fukaya и стекли рутину у руковању њиме (услед честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија или непоштовање безбедносних правила наведених у овом упутству могу довести до Општа безбедносна упозорења за тешких телесних повреда. електричне алате...
  • Page 46 12. Батерије користите само са производима ОПИС НАЧИНА које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени ФУНКЦИОНИСАЊА може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita искључен и да ли је уложак батерије уклоњен.
  • Page 47 Приказ преосталог капацитета Рад прекидача за окретање батерије ► Слика5: 1. Полуга прекидача за окретање Само за улошке батерије са индикатором ПАЖЊА: Увек проверите смер обртања пре ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за рада. проверу ПАЖЊА: Користите прекидач за окретање Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте тек након што се алат потпуно заустави. приказали преостали капацитет батерије. Индикаторске Промена смера обртања пре заустављања алата...
  • Page 48 Подешавање обртног момента затезања ► Слика7: 1. Прстен за подешавање 2. Подеоци 3. Стрелица Обртни момент затезања може да се подеси у 21 нивоа окретањем прстена за подешавање. Поравнајте подеоке са стрелицом на телу алата. Минимални обртни момент затезања можете да добијете на подеоку 1, а максимални обртни момент са ознаком Спојка ће проклизавати на различитим нивоима обртног момента када се постави на бројеве од 1 дo 20. Спојка не ради на ознаци Пре употребе, заврните пробни завртањ у жељени материјал или други комад истог материјала да бисте одредили ниво обртног момента који је неопходан за одређену примену. Табела у наставку у грубим цртама указује на везу између величине завртња и подеока. Подеоци Машински завртањ Завртањ Меко – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – за дрво дрво (нпр. боровина) Тврдо – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дрво (нпр. шперплоча) За...
  • Page 49 Постављање куке Бушење ► Слика12: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртањ Најпре окрените прстен за подешавање тако да стрелица буде усмерена ка ознаци . Потом Кука је згодна за привремено качење алата. Можете наставите на следећи начин. је поставити на било коју страну алата. Да бисте поставили куку, убаците је у жлеб на кућишту алата Бушење дрвета на било којој страни и причврстите је завртњем. Да бисте је уклонили, отпустите завртањ и извуците је. Приликом бушења дрвета, најбољи резултати се постижу бушилицама за дрво опремљеним Постављање држача уметка за завртњем за вођење. Завртањ за вођење олакшава завртање бушење увлачењем бургије у предмет обраде. Бушење метала Опциони додатни прибор ► Слика13: 1. Држач уметка за завртање 2. Уметак Да бисте спречили да бургија склизне на почетку за завртање бушења рупе, направите удубљење на месту Поставите држач уметка за завртање у испупчење бушења бушачем и чекићем. Поставите врх бургије у на левој или десној страни подножја алата и удубљење и започните бушење. причврстите га завртњем. Користите мазиво за сечење када бушите метал.
  • Page 50 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Бургије...
  • Page 51 Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului 80 dB (A). de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, Model DF032D sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de declanşare). Nivel de presiune acustică (L ): 71 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi Numai pentru ţările europene 80 dB (A). Makita declară că următoarea(ele) maşină(i): Destinaţia maşinii: Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- Nr. model/Tip: DF332D, DF032D ţie pentru urechi. Este în conformitate cu următoarele directive europene: 2006/42/EC Vibraţii Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard sau următoarele documente standardizate: EN60745 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/EC este determinată conform EN60745:...
  • Page 52 Avertismente generale de siguranţă AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi pentru maşinile electrice familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- siguranţă...
  • Page 53 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele DESCRIEREA specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- FUNCŢIILOR dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. PĂSTRAŢI ACESTE ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina INSTRUCŢIUNI. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita...
  • Page 54 Tensiune scăzută acumulator: NOTĂ: Folosiţi o lavetă uscată pentru a şterge mur- Capacitatea rămasă a acumulatorului este prea scă- dăria de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi zută, iar maşina nu va funcţiona. Dacă porniţi maşina, lentila lămpii deoarece, în caz contrar, iluminarea va motorul funcţionează din nou, dar se opreşte imediat. În fi redusă. această situație, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. NOTĂ: Când maşina este supraîncălzită, lampa Indicarea capacităţii rămase a iluminează intermitent timp de un minut, iar apoi afişajul LED se stinge. În acest caz, lăsaţi maşina să acumulatorului se răcească înainte de a o folosi din nou. Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Funcţia inversorului ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- ► Fig.5: 1. Pârghie de inversor torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de câteva secunde.
  • Page 55 Reglarea cuplului de strângere ► Fig.7: 1. Inel de reglare 2. Gradaţie 3. Săgeată Cuplul de strângere poate fi reglat în 21 trepte prin rotirea inelului de reglare. Aliniaţi gradaţiile cu săgeata de pe corpul maşinii. Puteţi obţine momentul de strângere minim în poziţia 1 şi momentul maxim la marcajul Ambreiajul va patina la diferite valori ale cuplului de strângere, dacă este reglat între valorile 1 şi 20. Ambreiajul nu funcţionează la marcajul Înainte de folosirea propriu-zisă, înşurubaţi un şurub de probă în materialul dvs. sau într-o bucată de material identic pentru a determina valoarea cuplului de strângere necesară pentru o anumită utilizare. În continuare este prezentat un ghid aproximativ al relaţiei dintre dimensiunea şurubului şi gradaţie. Gradaţie Şurub mecanic Şurub pen- Lemn – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – tru lemn moale (de ex., pin) Lemn dur – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
  • Page 56 Instalarea suportului capului de Găurirea acţionare Mai întâi, rotiţi inelul de reglare astfel încât săgeata să indice spre marcajul . Apoi, procedaţi după cum Accesoriu opţional urmează. ► Fig.13: 1. Suport cap de acţionare 2. Cap de acţionare Găurirea lemnului Introduceţi suportul capului de acţionare în proeminenţa Când găuriţi lemn, obţineţi cele mai bune rezultate cu de la baza maşinii, în partea dreaptă sau stângă, şi burghiele de lemn dotate cu şurub de ghidaj. Şurubul de fixaţi-l cu un şurub. ghidare uşurează găurirea trăgând capul de burghiu în Atunci când nu folosiţi capul de acţionare, păstraţi-l piesa de prelucrat. în suport. Aici pot fi păstrate capete de acţionare cu o lungime de 45 mm. Găurirea metalului Pentru a preveni alunecarea capului de burghiu atunci când începeţi găurirea, realizaţi o adâncitură cu un dorn OPERAREA şi un ciocan în punctul în care se va găuri. Aşezaţi vârful capului de burghiu în adâncitură şi începeţi găurirea.
  • Page 57: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Capete de burghiu •...
  • Page 58: Технічні Характеристики

    брати до уваги всі складові робочого циклу, такі як Рівень звукового тиску (L ): 71 дБ (A) час, коли інструмент вимкнено та коли він починає Похибка (K): 3 дБ (A) працювати на холостому ході під час запуску). Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (А). Декларація про відповідність ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами стандартам ЄС захисту органів слуху. Тільки для країн Європи Вібрація Компанія Makita наголошує на тому, що обладнання: Позначення обладнання: Дриль із бездротовим приводом Загальна величина вібрації (векторна сума трьох № моделі / тип: DF332D, DF032D напрямків) визначена згідно з EN60745: Відповідає таким європейським директивам: Модель DF332D 2006/42/EC Режим роботи: свердління металу Обладнання виготовлене відповідно до таких стан- Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше дартів або стандартизованих документів: EN60745 Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Page 59 Не торкайтеся свердла або оброблюва- ної деталі одразу після свердління; вони Ясуші Фукайя можуть бути дуже гарячими і спричинити Директор опіки шкіри. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Деякі матеріали мають у своєму складі (Бельгія) токсичні хімічні речовини. Будьте обережні, Загальні застереження щодо щоб не допустити вдихання пилу та його...
  • Page 60 акумулятором недостатньо міцно, вони можуть Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо- вислизнути з рук, що може призвести до пошко- вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, дження інструмента та касети з акумулятором або щоб він не міг рухатися в пакуванні. може спричинити травми. Дотримуйтеся норм місцевого законодав- ства щодо утилізації акумуляторів. ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета 12. Використовуйте акумулятори лише з з акумулятором виробами, указаними компанією Makita. Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з інстру- Установлення акумуляторів у невідповідні мента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. Щоб установити касету з акумулятором, слід сумістити ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі та вставити касету на місце. Її необхідно вставити повністю, аж доки не почуєте клацання. Якщо на верхній частині ОБЕРЕЖНО: Використовуйте...
  • Page 61 Низька напруга акумулятора ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- Залишкова ємність акумулятора занадто низька, чування протріть її сухою тканиною. Будьте тому інструмент не буде працювати. Якщо ввімкнути обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- інструмент, двигун запуститься, проте незаба- вання, тому що це погіршить освітлювання. ром зупиниться. У такому разі вийміть і зарядіть ПРИМІТКА: У разі перегрівання інструмента лампа акумулятор. блимає протягом однієї хвилини, після чого світлодіод- Відображення залишкового ний дисплей гасне. У цьому випадку слід дати інстру- ментові охолонути, перш ніж продовжувати роботу. заряду акумулятора Робота перемикача реверсу Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори ► Рис.5: 1. Важіль перемикача реверсу ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи для відображення залишкового ресурсу акумуля- обов’язково...
  • Page 62 Регулювання моменту затягування ► Рис.7: 1. Кільце регулювання 2. Градуювання 3. Стрілка Момент затягування можна відрегулювати за 21 рівнем повертанням кільця регулювання. Сумістіть поділки зі стрілкою на корпусі інструмента. Мінімальний момент затягування відповідає позначці 1, а максимальний — позначці Зчеплення прослизатиме при різних моментах затягування у разі встановлення позначки від 1 до 20. Зчеплення не працює на позначці Перед тим як власне починати роботу, слід вкрутити пробний гвинт у матеріал або дублікат деталі, щоб визна- чити рівень моменту затягування, необхідний для даної роботи. У нижченаведеній таблиці показано приблизне співвідношення між розміром гвинта і поділкою. Градуювання Гвинт для металу Шуруп М’яка – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – деревина (напри- клад, сосна) Жорстка – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – деревина (напри- клад, шорея)
  • Page 63 Щоб зняти наконечник для викручування, потягніть Загвинчування муфту в напрямку стрілки, а потім витягніть наконеч- ник для викручування. ОБЕРЕЖНО: Відрегулюйте кільце регу- ПРИМІТКА: Якщо наконечник для викручування лювання для встановлення крутного моменту, вставлено в муфту недостатньо глибоко, то муфта необхідного для роботи. не повернеться в початкове положення, а нако- ОБЕРЕЖНО: нечник для викручування не буде зафіксовано. У Перевірте, чи наконечник для такому разі спробуйте ще раз вставити його згідно викручування рівно вставлено в голівку гвинта, з наведеними вище інструкціями. інакше гвинт та/або наконечник можуть пошкодитись. ПРИМІТКА: Після встановлення наконечника для Вставте кінчик наконечника для викручування в голівку...
  • Page 64: Додаткове Приладдя

    Використання інструмента як ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ручної викрутки ОБЕРЕЖНО: ► Рис.15 Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- Вимкніть інструмент. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Пересуньте важіль перемикача реверсу у ней- інструкції з експлуатації. Використання будь- тральне положення. якого іншого додаткового та допоміжного облад- Поверніть кільце регулювання таким чином, щоб нання може становити небезпеку травмування. стрілка вказувала на мітку Використовуйте додаткове та допоміжне облад- Повертайте інструмент. нання лише за призначенням. ПРИМІТКА: Таке використання зручне для пере- У разі необхідності отримати допомогу в більш вірки загвинчування. детальному ознайомленні з оснащенням звертай- ПРИМІТКА: Не використовуйте інструмент для...
  • Page 65: Технические Характеристики

    меры безопасности для защиты оператора, осно- ванные на оценке воздействия в реальных усло- Уровень звукового давления (L ): 71 дБ (A) виях использования (с учетом всех этапов рабо- Погрешность (K): 3 дБ (A) чего цикла, таких как выключение инструмента, Уровень шума при выполнении работ может превы- работа без нагрузки и включение). шать 80 дБ (A). Декларация о соответствии ЕС ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Только для европейских стран Makita заявляет, что следующее устройство Вибрация (устройства): Обозначение устройства: Аккумуляторная Суммарное значение вибрации (сумма векторов дрель-шуруповерт по трем осям), определенное в соответствии с Модель / тип: DF332D, DF032D EN60745: Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: Модель DF332D 2006/42/EC Рабочий режим: сверление металла Изготовлены в соответствии со следующим стандар- Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с...
  • Page 66 ожогам кожи. Некоторые материалы могут содержать ток- Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) сичные химические вещества. Примите соот- Директор ветствующие меры предосторожности, чтобы Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium избежать вдыхания или контакта с кожей таких веществ. Соблюдайте требования, ука- Общие рекомендации по занные в паспорте безопасности материала. технике безопасности для...
  • Page 67: Описание Работы

    ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- ный индикатор не был виден. В противном случае аккумуляторный блок может выпасть из ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- инструмента и нанести травму вам или другим менные аккумуляторные батареи Makita. людям. Использование аккумуляторных батарей, не про- изведенных Makita, или батарей, которые были ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных подвергнуты модификациям, может привести к усилий при установке аккумуляторного блока. взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Если блок не двигается свободно, значит он встав- дению имущества. Это также автоматически анну-...
  • Page 68 Низкое напряжение аккумуляторной батареи: ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы Уровень оставшейся емкости аккумулятора слишком низ- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте кий, и инструмент не работает. При включении инстру- возникновения царапин на линзе лампы, так как мента электродвигатель запускается и вскоре останавли- это приведет к снижению освещенности. вается. В этом случае снимите и зарядите аккумулятор. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента Индикация оставшегося заряда подсветка мигает в течение одной минуты, затем ЖК-дисплей гаснет. В этом случае дайте инстру- аккумулятора менту остыть, прежде чем продолжить работу. Только для блоков аккумулятора с Действие реверсивного индикатором переключателя ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- ряйте...
  • Page 69 Для изменения скорости работы сначала выключите инструмент. Выберите положение "2" для высоких оборотов или положение "1" для низких оборотов с высоким крутящим моментом. Перед началом работ убедитесь в правильном положении рычага пере- ключения скорости. Если обороты инструмента значительно снизились во время работы в положении "2", переведите рычаг в положение "1" и продолжите работу. Регулировка крутящего момента затяжки ► Рис.7: 1. Регулировочное кольцо 2. Градуировка 3. Стрелка Крутящий момент затяжки настраивается поворотом регулировочного кольца (предусмотрено 21 положения). Совместите градуировку со стрелкой на корпусе инструмента. Минимальному крутящему моменту затяжки соответствует положение 1, а максимальному – отметка Муфта будет проскальзывать при различных уровнях крутящего момента, установленного на значение от 1 до 20. Муфта не работает при выборе отметки Перед выполнением работы закрутите пробный болт в ваш материал или деталь из такого материала для определения необходимого крутящего момента для данного конкретного применения. Ниже приводятся ориентировочные данные о зависимости между размером шурупа и градуировкой. Градуировка Мелкий крепежный винт Шуруп Мягкое – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – дерево (напри- мер, сосна) Твердое...
  • Page 70 Для установки насадки сдвиньте муфту по Для управления выдалбливающим действием стрелке и вставьте насадку в муфту до упора. инструмента крепко держите его одной рукой за Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать насадку. ручку, а другой - за нижнюю часть блока аккумуля- ► Рис.10: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта торной батареи. ► Рис.14 Для установки насадки сдвиньте муфту по стрелке и вставьте переходник и насадку в муфту Работа в режиме шуруповерта до упора. Переходник следует устанавливать в муфту заостренной стороной внутрь. Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать насадку. ВНИМАНИЕ: Установите регулировочное ► Рис.11: 1. Насадка для отвертки 2. Переходник кольцо на соответствующий уровень крутя- 3. Муфта щего момента для вашей работы. ВНИМАНИЕ: Для снятия насадки потяните муфту в направлении, Следите за тем, чтобы указанном стрелкой, и вытяните насадку.
  • Page 71: Дополнительные Принадлежности

    лятора, сделайте перерыв на 15 минут перед началом работы с заряженным аккумулятором. Использование инструмента в ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или качестве ручной отвертки приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других ► Рис.15 принадлежностей или приспособлений может Выключите инструмент. привести к получению травмы. Используйте при- Переведите рычаг реверсивного переключателя в надлежность или приспособление только по ука- нейтральное положение.
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885466A964 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20171020...

This manual is also suitable for:

Df032dDf332dDf332dz

Table of Contents