Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Funcionamento
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Power Planer
F
Rabot électrique
D
Elektrohobel
I
Pialla elettrica
NL
Elektrische schaaf
E
Cepilladora eléctrica
P
Plaina eléctrica
DK Elhøvl
GR
Ηλεκτρική πλάνη
KP0810
KP0810C
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
007638

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita KP0810CJ

  • Page 1 Power Planer Instruction manual Rabot électrique Manuel d’instructions Elektrohobel Betriebsanleitung Pialla elettrica Istruzioni per l’uso Elektrische schaaf Gebruiksaanwijzing Cepilladora eléctrica Manual de instrucciones Plaina eléctrica Manual de instruções DK Elhøvl Brugsanvisning Ηλεκτρική πλάνη Οδηγίες χρήσης KP0810 KP0810C 007638...
  • Page 2 007639 007640 007688 007641 002555 002556 007641 002565...
  • Page 3 002566 007643 007801 007687 007802 007644 007645 007646...
  • Page 4 002580 007647 0.2 - 0.4 mm (0,2 - 0,4 mm) 010794 007649 010795 003634 007650 007653...
  • Page 5 007828 002588 002589 002590 001145 007651 007652...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Knob 22. Heel of adjusting plate 43. Screw (B) Pointer 23. Set plate 44. Edge fence Lock button / Lock-off button 24. Inside flank of gauge plate 45. V groove (medium amount of Switch trigger 25.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION installing the blades. • Use only the Makita wrench provided to remove or CAUTION: install the blades. Failure to do so may result in • Always be sure that the tool is switched off and...
  • Page 8 NOTE: left. To change the direction, pull out the stopper while • If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, turning it slightly backward and fit in it in one of two more efficient and cleaner operations can be openings on the opposite side of chip discharge so that performed.
  • Page 9: Operation

    When planing, move the tool with the edge fence flush • These accessories or attachments are recommended with the side of the workpiece. Otherwise uneven planing for use with your Makita tool specified in this manual. may result. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 10 For European countries only ENH101-15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Power Planer Model No./ Type: KP0810, KP0810C...
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Bouton 22. Talon de la plaque de réglage 44. Garde parallèle Index 23. Plaque de fixation 45. Rainure en V (quantité moyenne Bouton de verrouillage / Bouton 24. Surface intérieure de la plaque de chanfreinage) de sécurité gabarit 46.
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Contrôle de vitesse constante service de l’outil. Contrôle de vitesse électronique pour obtenir une vitesse 17. N’utilisez que les fers Makita spécifiés dans le constante. Possibilité d’obtenir une très bonne finition, présent manuel. parce que la vitesse de rotation reste constante même 18.
  • Page 13 • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour retirer gabarit, et serrez les vis à tête cylindrique large. ou poser les fers. Autrement vous risquez d’effectuer 4.
  • Page 14 éviter les bourrages de copeaux. REMARQUE : Pour une coupe grossière vous pouvez augmenter la • Si vous raccordez un aspirateur Makita à cet outil, vous profondeur de coupe, tandis que pour obtenir une bonne effectuerez votre travail de façon plus efficace et plus finition vous devez réduire la profondeur de coupe et faire...
  • Page 15 • Le tranchant du fer doit sortir légèrement (0,2 mm à réglage doivent être effectués par un Centre de service 0,4 mm) pour le recouvrement à feuillure. (Fig. 20) après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Vous voudrez peut-être allonger le garde parallèle en lui Makita.
  • Page 16 Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-15 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Rabot électrique N°...
  • Page 17: Technische Angaben

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Knopf 21. Positionierhilfen für Hobelmesser 41. Tiefenführung Zeiger 22. Absatz der Einstellplatte 42. Schraube (A) Arretiertaste / Entsperrungstaste 23. Feststellplatte 43. Schraube (B) Ein/Aus-Schalter 24. Innenflanke der Messplatte 44. Parallelanschlag Hobelmesser 25. Rückseite des Messsockels 45.
  • Page 18: Montage

    Regelung einer konstanten Drehzahl 17. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung Die elektronische Drehzahlregelung erreicht eine angegebenen Messer von Makita. konstante Drehzahl. Dadurch wird auch bei Belastung 18. Verwenden Sie bei der Arbeit stets eine für das eine saubere Schnittfläche erreicht.
  • Page 19 Das Messer wird über die Positionierhilfen für • Verwenden Sie nur den Schraubenschlüssel von das Hobelmesser auf der Feststellplatte positioniert. Makita zum Demontieren oder Montieren der Messer. (Abb. 9) Andernfalls kann es vorkommen, dass Sie die 7. Die Längeneinstellung des Messers muss manuell so Befestigungsbolzen zu fest oder zu locker anziehen.
  • Page 20: Betrieb

    Hobeln kann durch schräges Einspannen des Werkstücks eine weitere Sammlung behindern können. (Abb. 13) erleichtert werden, so dass Sie leicht abwärts hobeln HINWEIS: können. • Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das Werkzeug Vorschubgeschwindigkeit und Schnitttiefe bestimmen die anschließen, können Sie effizienter und sauberer Oberflächengüte. arbeiten.
  • Page 21: Wartung

    Sohle an der Werkstückkante aus, und führen Sie den Hobel. (Abb. 23) ACHTUNG: Durch die Verwendung einer (separat erhältlichen) • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Anfasungsführung wird die Werkzeugstabilität beim Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Falzvorgang erhöht. (Abb. 24) empfohlen.
  • Page 22 Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft). Nur für europäische Länder ENH101-15 EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Elektrohobel Nummer / Typ des Modells: KP0810, KP0810C in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Manopola 21. Alette di posizionamento della 40. Linea di taglio Indicatore lama 41. Guida di profondità Blocco / Sicura 22. Fermo della piastra di regolazione 42. Vite (A) Interruttore 23. Piastra di chiusura 43.
  • Page 24: Descrizione Funzionale

    Avviamento graduale dell’utensile. La caratteristica di avviamento graduale minimizza il 17. Usare soltanto le lame Makita specificate in contraccolpo iniziale, grazie ad un avvio più scorrevole. questo manuale. 18. Usare sempre una maschera antipolvere e/o il Piede (Fig.
  • Page 25 • Per installare o rimuovere le lame utilizzare solo la alette della piastra di chiusura entrino nella chiave fornita da Makita. In caso contrario i bulloni di scanalatura della mini lama. Premere quindi il fermo fissaggio potrebbero risultare troppo stretti oppure della piastra di regolazione sul bordo posteriore della allentati.
  • Page 26: Funzionamento

    In essa sono predisposti dei fori a questo NOTA: scopo, utilizzabili anche per il collegamento di una • Se si collega all’utensile un aspiratore Makita, è estensione (accessorio opzionale). (Fig. 21) possibile effettuare operazioni di pulizia più efficaci.
  • Page 27: Accessori Opzionali

    AVVERTENZA: • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. valore dichiarato, in base alla modalità d’uso Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
  • Page 28 La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante autorizzato Makita in Europa, ovvero: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inghilterra 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Knop 21. Positioneerlippen van schaafmes 42. Vingerschroef (A) Aanwijspunt 22. Hiel van afstelplaat 43. Vingerschroef (B) Vergrendelknop/uit- 23. Aanzetplaat 44. Zijkantgeleider vergrendelknop 24. Binnenzijde van meetplaat 45. V-groef (gemiddelde mate van Aan/uit-schakelaar 25. Achterkant van meetblok afschuining) Schaafmes 26.
  • Page 30: Beschrijving Van De Functies

    Constante-snelheidsregeling de levensduur van het gereedschap zal verkorten. Elektronische snelheidsregeling waardoor een constante 17. Gebruik uitsluitend schaafmessen van Makita die snelheid wordt verkregen. Maakt een onberispelijke in deze gebruiksaanwijzing worden aangegeven. afwerking mogelijk omdat de draaisnelheid zelfs onder 18.
  • Page 31 (zie afb. 9) • Gebruik uitsluitend de bijgeleverde Makita-sleutel bij 7. Het afstellen van het minischaafmes in de het aanbrengen of verwijderen van de schaafmessen. lengterichting moet handmatig worden uitgevoerd...
  • Page 32 De elektrische schaaf blijft schaven op een snelheid die OPMERKING: niet zal leiden tot verstopping met houtsnippers. Voor grof • Als u een Makita-stofzuiger aansluit op uw schaven kan de schaafdiepte groter zijn, maar voor een gereedschap, kunt u nog efficiënter en schoner mooi resultaat moet u de schaafdiepte verkleinen en het werken.
  • Page 33: Verkrijgbare Accessoires

    “V”-groeven in de • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voorzool uit met de hoek van het werkstuk en schaaft u voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze het. (zie afb. 23) gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 34 Alleen voor Europese landen ENH101-15 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Elektrische schaaf Modelnr./Type: KP0810 en KP0810C...
  • Page 35: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Pomo 22. Talón de la placa de ajuste 42. Tornillo (A) Puntero 23. Placa de ajuste 43. Tornillo (B) Botón de bloqueo/desbloqueo 24. Lado interior de la placa del 44. Tope de borde Interruptor disparador calibre 45.
  • Page 36: Descripción Del Funcionamiento

    Control de velocidad constante herramienta. Se trata de un control electrónico de la velocidad para 17. Utilice solamente cuchillas Makita especificadas lograr una velocidad constante. Permite obtener un en este manual. acabado preciso, porque la velocidad de rotación se 18.
  • Page 37: Montaje

    La cuchilla será • Utilice sólo la llave de Makita para instalar o extraer las colocada por las lengüetas de posicionamiento de la cuchillas. De lo contrario, podría apretar demasiado o...
  • Page 38 Se puede aumentar NOTA: la profundidad de corte para cortes rugosos, mientras que • Si conecta un aspirador Makita a esta herramienta se para un buen acabado debe reducirse la profundidad de puede lograr un rendimiento más eficaz y un corte y se debe avanzar más lentamente.
  • Page 39: Mantenimiento

    (Fig. 21) mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Achaflanado (Fig. 22) repuestos Makita. Para realizar un corte de achaflanado como se muestra en la figura, alinee una de las tres ranuras “V”...
  • Page 40 Sólo para países europeos ENH101-15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Cepilladora eléctrica Nº...
  • Page 41 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Manípulo 20. Parafuso de cabeça plana 39. Fim Ponteiro 21. Engates de posicionamento da 40. Linha de corte Botão de bloqueio / Botão de lâmina da plaina 41. Guia de profundidade desbloqueio 22. Calcanhar da chapa de ajuste 42.
  • Page 42: Descrição Do Funcionamento

    • Certifique-se sempre de que a ferramenta está retirar ou instalar as lâminas. desligada e com o fio desligado da corrente antes de • Utilize apenas a chave Makita fornecida para instalar proceder a ajustamentos ou testar a ferramenta. ou remover as lâminas. Caso contrário, poderá apertar Regular a profundidade de corte (Fig.
  • Page 43 Para as ferramentas com as lâminas de plaina padrão até encaixar com o lado posterior da base de medição (Fig. 4 - 6) e aperte os parafusos de cabeça plana. Para remover as lâminas no tambor, desaperte os 4. É importante que a lâmina encaixe totalmente com o parafusos de fixação com a chave de bocas.
  • Page 44 (0,2 mm - 0,4 mm) para ranhuragem. NOTA: (Fig. 20) • Se ligar um aspirador Makita a esta ferramente, Poderá pretender acrescentar ao comprimento da poderão ser efectuadas operações mais eficientes e protecção colocando um pedaço adicional de madeira.
  • Page 45: Acessórios Opcionais

    • Certifique-se de que identifica medidas de segurança, Se precisar de informações adicionais relativas aos para proteger o operador, que são baseadas numa acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. estimativa de exposição nas condições reais de • Lâmina da plaina de aço de alta velocidade utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de...
  • Page 46 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa, que é: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 30. 1. 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 47 DANSK (Originalvejledning) Forklaring til generel oversigt Knap 21. Høvljerns styrefaner 41. Dybdeguide 22. Bagkant på justeringsplade 42. Skrue (A) Låseknap/sikringsknap 23. Låge 43. Skrue (B) Kontaktgreb 24. Indre frigangsflade på måleplade 44. Kantafskærmning Høvljern 25. Bagside af målebase 45. V-rille (moderat skråskæring) Bagende 26.
  • Page 48 Funktionaliteten for blød start minimerer opstartsstødet og værktøjets holdbarhed. starter værktøjet mere blødt. 17. Brug kun de Makita-høvljern, der er angivet i denne brugsanvisning. Fodstykke (Fig. 3) 18. Anvend altid korrekt støvmaske/ Efter en skæring skal du hæve bagenden på værktøjet, så...
  • Page 49 (Fig. 13) spånudledningen, så den forsænkede del passer til BEMÆRK: fremspringet. (Fig. 11) • Hvis du slutter en Makita-støvsuger til dette værktøj, Støvpose (tilbehør) (Fig. 12) kan arbejdet udføres mere effektivt og renere. Sæt støvposen fast på spånudledningens åbning.
  • Page 50 (ekstraudstyr). (Fig. 21) Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du Skråskæring (Fig. 22) har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret.
  • Page 51 Kun for europæiske lande ENH101-15 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Elhøvl Modelnummer/ type: KP0810, KP0810C er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
  • Page 52: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Περιγραφή γενικής όψης Λαβή 21. Γλωττίδες εντοπισμού μαχαιριού 40. Γραμμή κοπής Δείκτης πλάνης 41. Οδηγός βάθους Κουμπί ασφάλισης / Κουμπί 22. Φτέρνα ρυθμιζόμενης πλάκας 42. Βίδα (A) κλειδώματος 23. Πλάκα συγκράτησης 43. Βίδα (B) Σκανδάλη-διακόπτης 24. Εσωτερική πλευρά της πλάκας 44.
  • Page 53 προκύπτουσα αστάθεια θα προκαλέσει δόνηση και συντόμευση της ζωής του εργαλείου. Έλεγχος σταθερής ταχύτητας 17. Να χρησιμοποιείτε μόνο μαχαίρια της Makita που Ο ηλεκτρονικός έλεγχος ταχύτητας χρησιμοποιείται για να καθορίζονται στο εγχειρίδιο αυτό. έχετε σταθερή ταχύτητα. Είναι δυνατό να έχετε ένα...
  • Page 54 • Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο άλεν της 6. Ρυθμίστε το κάλυμμα τυμπάνου πάνω από τη Makita για να αφαιρείτε ή να τοποθετείτε τα μαχαίρια. ρυθμιζόμενη πλάκα/πλάκα συγκράτησης και βιδώστε Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα...
  • Page 55 κλίση στο τεμάχιο εργασίας με ακίνητο τρόπο, ώστε να ΣΗΜΕΙΩΣΗ: πλανίζετε κάπως κατηφορικά. • Αν συνδέσετε ηλεκτρική σκούπα της Makita σε αυτό το Η ταχύτητα και το βάθος κοπής καθορίζουν το είδος του εργαλείο, μπορείτε να διεξάγετε εργασίες πιο τελειώματος.
  • Page 56: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    αξεσουάρ). (Εικ. 21) ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα Γωνιοτομή (Εικ. 22) κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Για να κάνετε μια γωνιοτομή όπως απεικονίζεται στην εικόνα, ευθυγραμμίστε μία από τις τρεις εγκοπές...
  • Page 57 επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-15 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Ηλεκτρική πλάνη Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: KP0810, KP0810C...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884693G996...

This manual is also suitable for:

Kp0810cKp0810

Table of Contents