Makita XAG16 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Grinder
Esmeriladora Angular
Inalámbrica
XAG16
XAG17
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita XAG16

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Angle Grinder Esmeriladora Angular Inalámbrica XAG16 XAG17 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XAG16 XAG17 Wheel diameter 125 mm (5″) * Max. wheel thickness 6.4 mm (1/4″) Spindle thread 15.88 mm (5/8″) Rated speed (n) 8,500 /min Overall length 382 mm (15″) Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.4 - 3.0 kg (5.2 - 6.7 lbs)
  • Page 3 Personal Safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, break- Stay alert, watch what you are doing and use age of parts and any other condition that may common sense when operating a power tool. affect the power tool’s operation.
  • Page 4 10. Hold the power tool by insulated gripping Cordless grinder safety warnings surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, wiring. Contact with a "live" wire will also make Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: exposed metal parts of the power tool "live"...
  • Page 5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Use extra caution when making a “pocket cut” Cutting-Off Operations: into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, elec- Use only wheel types that are recommended trical wiring or objects that can cause kickback.
  • Page 6 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting rated speed causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. revolutions or reciprocation per minute Tips for maintaining maximum...
  • Page 7: Functional Description

    CAUTION: 25. Do not insert any devices other than Makita Do not install the battery cartridge wireless unit into the slot on the tool. forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
  • Page 8: Overload Protection

    Indicating the remaining battery Indicating the remaining battery capacity capacity Only for battery cartridges with the indicator Country specific When you turn the tool on, the battery indicator shows the remaining battery capacity. ► 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
  • Page 9: Overheat Protection

    Overheat protection Switch action When the tool is overheated, the tool stops automati- cally and the battery indicator shows following state. In CAUTION: Before installing the battery car- this situation, let the tool cool before turning the tool on tridge into the tool, always check to see that the again.
  • Page 10 Electric brake NOTICE: If the tool is operated continuously at low speed for a long time, the motor will get over- loaded, resulting in tool malfunction. Electric brake is activated after the tool is switched off. The brake does not work when the power supply is shut NOTICE: When changing the speed dial from "5"...
  • Page 11 Installing or removing depressed center wheel or multi-disc Optional accessory WARNING: When using a depressed center wheel or multi-disc, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. CAUTION: Make sure that the mounting part of the inner flange fits into the inner diameter of...
  • Page 12: Operation

    Installing or removing flex wheel Connecting a vacuum cleaner Optional accessory Optional accessory WARNING: WARNING: Always use supplied guard when Never vacuum metal particles cre- flex wheel is on tool. Wheel can shatter during use ated by grinding/cutting/sanding operation. Metal and guard helps to reduce chances of personal injury.
  • Page 13 Grinding and sanding operation 15° ► 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel / diamond wheel 3. Inner flange 4. Wheel guard for abrasive cut-off wheel / diamond wheel Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the workpiece.
  • Page 14 Operation with wire cup brush Optional accessory CAUTION: Check operation of brush by run- ning tool with no load, insuring that no one is in front of or in line with brush. CAUTION: Do not use brush that is damaged, or which is out of balance.
  • Page 15 Insert the wireless unit to the slot and then close the lid. NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the When inserting the wireless unit, align the projections wireless activation function is required for the tool with the recessed portions on the slot.
  • Page 16 Starting the wireless activation function NOTE: Finish the tool registration for the vacuum cleaner prior to the wireless activation. NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too. After registering a tool to the vacuum cleaner, the vacuum cleaner will automatically runs along with the switch operation of the tool.
  • Page 17 Pull the switch trigger of the tool. Check if the vac- uum cleaner runs while the switch trigger is being pulled. To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool. NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours.
  • Page 18 If the cancellation is performed successfully, the wire- Cancelling tool registration for the less activation lamps will light up in red for 2 seconds vacuum cleaner and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in Perform the following procedure when cancelling the red after 20 seconds elapsed.
  • Page 19 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 20: Maintenance

    State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The vacuum cleaner does not run The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. along with the switch operation of the tool. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool.
  • Page 21: Optional Accessories

    If you decide to use your Makita grinder with approved accessories which you purchase from your Makita distribu- tor or factory service center, be sure to obtain and use all necessary fasteners and guards as recommended in this manual.
  • Page 22: Warranty Policy

    COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 23: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XAG16 XAG17 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 125 mm (5″) * Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 6,4 mm (1/4″) Rosca del eje 15,88 mm (5/8″) Velocidad especificada (n) 8 500 r/min Longitud total 382 mm (15″)
  • Page 24 No exponga las herramientas eléctricas a la Use una vestimenta apropiada. No use ropa lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa agua en una herramienta eléctrica aumentará el y los guantes alejados de las piezas móviles. riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 25 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Advertencias de seguridad para la las brocas de acuerdo con estas instrucciones, esmeriladora inalámbrica considerando las condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta eléctrica Advertencias de seguridad comunes para las ope- para realizar operaciones distintas de las indicadas, raciones de esmerilado, lijado, cepillado con alam- podrá...
  • Page 26 Utilice equipo de protección personal. El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de la Dependiendo de la aplicación, use careta y gafas herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condicio- protectoras o de seguridad. Según resulte apro- nes de operación incorrectos y puede evitarse tomando piado, use máscara contra polvo, protectores las precauciones adecuadas tal como se indica a para oídos, guantes y mandil de trabajo que...
  • Page 27 Utilice siempre bridas para ruedas que no Advertencias de seguridad específicas para las estén dañadas y del tamaño y la forma correc- operaciones de cepillado con alambre: tos para la rueda seleccionada. Las bridas para Tenga en cuenta que incluso durante la opera- ruedas adecuadas soportan la rueda reduciendo ción normal pueden salir expulsadas cerdas así...
  • Page 28 Asimismo, esto inva- la batería. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el No desarme el cartucho de batería. cargador Makita. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato.
  • Page 29 Utilice la unidad inalámbrica solamente con 25. No inserte ningún otro dispositivo que no sea herramientas de Makita. la unidad inalámbrica de Makita en la ranura de la herramienta. No exponga la unidad inalámbrica a la lluvia ni a condiciones de humedad.
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 31: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Protección contra Indicación de capacidad restante de sobrecalentamiento la batería Cuando la herramienta se sobrecalienta, ésta se Específico del país detiene automáticamente y el indicador de batería muestra el siguiente estado. En este caso, espere Al encender la herramienta, el indicador de batería a que la herramienta se enfríe antes de volver a muestra la capacidad restante de la batería.
  • Page 32 Accionamiento del interruptor Número Velocidad 3 000 r/min PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartu- 4 500 r/min cho de batería en la herramienta, compruebe 6 000 r/min siempre que el interruptor deslizable se accione 7 500 r/min debidamente y que regrese a la posición de apa- 8 500 r/min gado al presionar la parte trasera del interruptor deslizable.
  • Page 33: Montaje

    Función de control de torsión Instalación y extracción del electrónica protector de la rueda o disco abrasivo (para rueda de centro La herramienta detecta electrónicamente las situa- hundido, multidisco, rueda flexible, ciones en las que hay riesgo de que la rueda o el rueda de cepillo de alambre / rueda accesorio puedan saltar.
  • Page 34 ► 1. Protector de la rueda 2. Caja de cojinetes ► 1. Contratuerca 2. Rueda de centro hundido 3. Tornillo 4. Palanca 3. Brida interior 4. Pieza de instalación Jale la palanca en la dirección de la flecha. Luego Para apretar la contratuerca, presione el bloqueo del ajuste el protector de la rueda apretando el tornillo.
  • Page 35: Operación

    Siga las instrucciones para la rueda de centro hundido pero utilice también una almohadilla de soporte sobre la rueda. Vea el orden de montaje en la página de acceso- rios de este manual. Instalación o extracción de un disco abrasivo Accesorio opcional ►...
  • Page 36 Operación de esmerilado y lijado 15° ► 1. Contratuerca 2. Rueda o disco de corte abrasivo / rueda de diamante 3. Brida interior 4. Protector para rueda cortadora abrasiva / rueda de diamante Encienda la herramienta y después aplique la rueda o disco a la pieza de trabajo.
  • Page 37 Operación con carda de alambre Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Verifique la operación del cepillo haciendo funcionar la herramienta sin carga y asegurándose de que no haya nadie enfrente ni en línea con el cepillo. PRECAUCIÓN: No utilice un cepillo que esté dañado o desequilibrado. El uso de un cepillo dañado podría aumentar la posibilidad de lesiones a causa del contacto con alambres rotos del cepillo.
  • Page 38 A continuación se presenta la descripción general del ajuste de la función de activación inalámbrica. Consulte cada sección para ver los procedimientos a detalle. Instalación de la unidad inalámbrica Registro de la herramienta para la aspiradora Inicio de la función de activación inalámbrica Instalación de la unidad inalámbrica PRECAUCIÓN: Coloque la herramienta sobre...
  • Page 39 Registro de la herramienta para la aspiradora NOTA: Para el registro de la herramienta, se requiere una aspiradora Makita compatible con la función de activación inalámbrica. NOTA: Termine de instalar la unidad inalámbrica en la herramienta antes de comenzar con el registro de la herramienta.
  • Page 40 Jale el gatillo interruptor de la herramienta. Verifique que la aspiradora funcione mientras jala el gatillo interruptor. Para detener la activación inalámbrica de la aspira- dora, oprima el botón de activación inalámbrica en la herramienta. NOTA: La luz indicadora de activación inalámbrica en la herramienta dejará...
  • Page 41 Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de la luz indicadora. Estado Luz indicadora de activación inalámbrica Descripción...
  • Page 42 Si la cancelación se realiza exitosamente, las luces Cancelación del registro de la indicadoras de activación inalámbrica se encenderán herramienta para la aspiradora en rojo durante 2 segundos y comenzarán a parpadear en azul. Realice el siguiente procedimiento para cancelar el NOTA: Las luces indicadoras de activación inalám- registro de la herramienta para la aspiradora.
  • Page 43 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Page 44: Mantenimiento

    Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con La unidad inalámbrica no está instalada Instale la unidad inalámbrica correctamente. el interruptor de la herramienta. en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. La terminal de la unidad inalámbrica y/o Retire con cuidado el polvo y la suciedad en la la ranura está...
  • Page 45: Accesorios Opcionales

    Makita, asegúrese de obtener y utilizar todos los sujetadores y protectores tal como se recomienda en este manual. El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. •...
  • Page 46 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 48 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885615-949...

This manual is also suitable for:

Xag17Xag16zXag17zu

Table of Contents