Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheit
    • Wichtige Hinweise
    • Der Luftreiniger
    • Produktübersicht
    • Übersicht über die Bedienelemente
    • Einsetzen der Filter
    • Erste Schritte
    • Ein- und Ausschalten
    • Informationen zur Luftqualitätsanzeige
    • Verwenden des Geräts
    • Ändern der Lüftergeschwindigkeit
    • Einstellen des Timers
    • Einstellen der Kindersicherung
    • Nutzen der Funktion "Licht An/Aus
    • Reinigen
    • Reinigen des Gehäuses
    • Reinigen des Luftqualitätssensors
    • Reinigungszeitplan
    • Reinigen des Vorfilters
    • Auswechseln des Filters
    • Informationen zur Verriegelungsfunktion Bezüglich der Erhaltung Gesunder Luft
    • Erzwingen der Zurücksetzung des Filters
    • Änderung des Filtertyps
    • Fehlerbehebung
    • Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
    • Elektromagnetische Felder
    • Garantie und Kundendienst
    • Hinweise
    • Recycling
  • Español

    • Importante
    • Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Purificador de Aire
    • Descripción de Los Controles
    • Instalación del Filtro
    • Introducción
    • Calidad del Aire
    • Encendido y Apagado
    • Explicación del Piloto de
    • Uso del Aparato
    • Cambio de la Velocidad del Ventilador
    • Ajuste del Temporizador
    • Activación del Bloqueo Infantil
    • Uso de la Función de Encendido/Apagado del Piloto
    • Calidad del Aire
    • Limpieza
    • Limpieza del Cuerpo del Aparato
    • Limpieza del Sensor de
    • Planificación de Limpieza
    • Limpie el Prefiltro
    • Cambio del Filtro
    • Explicación del Bloqueo de Protección de Aire Saludable
    • Sustitución del Filtro
    • Reinicio Forzado del Filtro
    • Cambio del Tipo de Filtro
    • Solución de Problemas
    • Avisos
    • Campos Electromagnéticos (CEM)
    • Garantía y Servicio
    • Solicitud de Piezas y Accesorios
    • Reciclaje
  • Français

    • Important
    • Sécurité
    • Présentation du Produit
    • Votre Purificateur D'air
    • Aperçu des Commandes
    • Guide de Démarrage
    • Installation du Filtre
    • Signification du Voyant de Qualité de L'air
    • Utilisation de L'appareil
    • Mise en Marche Et Extinction
    • Modification de la Vitesse du Ventilateur
    • Réglage du Programmateur
    • Réglage du Verrouillage Enfant
    • Utilisation de la Fonction D'activation/De Désactivation de la Lumière
    • Calendrier de Nettoyage
    • Nettoyage
    • Nettoyage du Capteur de
    • Nettoyage du Corps de L'appareil
    • Qualité de L'air
    • Nettoyage du Préfiltre
    • Fonctionnement du Verrouillage de Protection de L'air Sain
    • Remplacement du Filtre
    • Remplacement du Filtre
    • Réinitialisation Forcée du Filtre
    • Changement de Type de Filtre
    • Dépannage
    • Champs
    • Commande de Pièces Ou D'accessoires
    • Garantie Et Service
    • Mentions Légales
    • Électromagnétiques (CEM)
    • Recyclage
  • Italiano

    • Importante
    • Sicurezza
    • Informazioni Su Questo Purificatore D'aria
    • Panoramica del Prodotto
    • Panoramica Dei Comandi
    • Guida Introduttiva
    • Installazione del Filtro
    • Spie Della Qualità Dell'aria
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Accensione E Spegnimento
    • Modifica Della Velocità Della Ventola
    • Impostazione Della Sveglia
    • Impostazione del Blocco Bambini
    • Utilizzo Della Funzione Della Spia On/Off
    • Programmazione Della Pulizia
    • Pulire Il Corpo Dell'apparecchio
    • Pulizia
    • Pulizia del Sensore Della
    • Qualità Dell'aria
    • Pulire Il Pre-Filtro
    • Blocco DI Protezione DI Aria Salutare
    • Sostituzione del Filtro
    • Reimpostazione Forzata del Filtro
    • Modifica del Tipo DI Filtro
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Campi Elettromagnetici (EMF)
    • Come Ordinare Parti O Accessori
    • Garanzia E Assistenza
    • Note
    • Riciclaggio
  • Dutch

    • Belangrijk
    • Veiligheid
    • Productoverzicht
    • Uw Luchtreiniger
    • Overzicht Van Knoppen
    • Aan de Slag
    • Filter Plaatsen
    • De Luchtkwaliteitsindicator
    • Het Apparaat Gebruiken
    • In- en Uitschakelen
    • De Ventilatorsnelheid Wijzigen
    • De Timer Instellen
    • Het Kinderslot Instellen
    • De Aan-Uitfunctie Voor Licht Gebruiken
    • Schoonmaakschema
    • Schoonmaken
    • De Luchtkwaliteitssensor Reinigen
    • Maak de Behuizing Van Het Apparaat Schoon
    • Het Voorfilter Schoonmaken
    • De Werking Van Het Healthyair Protect Lock
    • Het Filter Vervangen
    • Filterreset Afdwingen
    • Type Filter Wijzigen
    • Problemen Oplossen
    • Elektromagnetische Velden (EMV)
    • Garantie en Service
    • Kennisgevingen
    • Onderdelen of Accessoires Bestellen
    • Recycling

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AC3256
EN
User manual
DE
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
ES
3
FR
Mode d'emploi
25
IT
Manuale utente
49
Gebruiksaanwijzing
NL
73
97
121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC3256/60

  • Page 1 AC3256 User manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale utente Manual del usuario Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 7 Troubleshooting 1 Important Safety 8 Guarantee and service Order parts or accessories 2 Your air purifier Product overview Controls overview 9 Notices Electromagnetic fields (EMF) 23 Recycling 3 Getting started Install filter 4 Using the appliance Understand the air quality light Switch on and off Change the fan speed...
  • Page 4: Important

    Important • If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Page 5 • Only use the original becomes hot. Make Philips filters specially sure that you plug the intended for this appliance into a properly appliance. Do not use any connected power socket.
  • Page 6 • Do not insert your fingers such as TVs, radios, and or objects into the air radio-controlled clocks. • The appliance is only outlet or the air inlet to prevent physical injury intended for household or malfunctioning of the use under normal appliance.
  • Page 7: Your Air Purifier

    2 Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview Control panel Air quality light Air quality sensors NanoProtect filter Series 3*...
  • Page 8: Controls Overview

    Controls overview On/Off button Child lock button Light on/off button Display screen Fan speed button Timer button Reset button...
  • Page 9: Getting Started

    3 Getting started Remove all filters. Install filter The appliance comes with all filters fitted inside. Remove the packaging of the filters before you can use the appliance. Remove all filters, unpack them, and place them back into the Remove all packaging materials of appliance described as follows.
  • Page 10: Using The Appliance

    4 Using the Put the pre-filter back into the appliance. appliance Understand the air quality light Air quality light Air quality level color Blue Good Note Blue-violet Fair • Make sure that the side with the two Red-purple Unhealthy clips is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly Very unhealthy attached to the purifier.
  • Page 11: Change The Fan Speed

    » After measuring the air quality Change the fan speed for a short time, the air quality sensor automatically selects the There are several fan speeds available. color of the air quality light. You can choose the auto mode, » After measuring the particle allergen mode, speed 1, 2, 3, 4 or 5.
  • Page 12: Set The Timer

    Sleep mode Set the timer In sleep mode, the appliance operates With the timer, you can let the quietly under speed 1. One minute after appliance operate for a set number of the sleep mode is selected, the power hours. When the set time has elapsed, and light on/off indicators are dimmed, the appliance will automatically switch and all the other lights are off.
  • Page 13: Set The Child Lock

    Set the child lock Use the light on/off function Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate With the light on/off button, you can child lock. switch on or off the air quality light, » "L" displays on the screen for the display screen and the function 3 seconds.
  • Page 14: Cleaning

    5 Cleaning Clean the air quality sensor Clean the air quality sensor every 2 Note months for optimal functioning of the • Always unplug the appliance before purifier. Clean them more frequently cleaning. if you use the purifier in a dusty •...
  • Page 15: Clean The Pre-Filter

    Clean the air quality sensor, the Clean the pre-filter dust inlet and the dust outlet with a lightly moistened cotton swab. Filter alert light Follow this status F0 displays on the Clean the pre- screen filter Dry them with a dry cotton swab. Reattach the air quality sensor cover.
  • Page 16 Wash the pre-filter under a running To reattach the front panel, mount tap. If the pre-filter is very dirty, use the panel onto the top of the a soft brush to brush away the dust. appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appliance (2) Air dry the pre-filter.
  • Page 17: Replacing The Filter

    6 Replacing the filter Understand the healthy air protect lock Take out the expired air purification This appliance is equipped with the filter according to the filter code healthy air protect lock to make sure displayed on the screen, and gently that the air purification filters are in put the expired filter into the trash optimal condition when the appliance...
  • Page 18: Filter Force Reset

    Remove all packaging material of the Filter force reset new filter. Touch simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode. » Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen. Place the new filter into the appliance.
  • Page 19: Filter Type Change

    Touch and hold for 3 seconds to Touch to select the filter code of force reset the filter lifetime of the the new filter you will use. NanoProtect filter AC and exit the filter force reset mode. Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the new filter.
  • Page 20 Code (C7) of the Nanoprotect filter Note AC displays on the screen after the first filter type has been changed. • After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appliance will automatically confirm the filter code of the new filter.
  • Page 21: Troubleshooting

    7 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • The filter replacement code has been displaying on the The appliance screen but you have not replaced the corresponding filter does not work...
  • Page 22 The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is normal. However, if the appliance The appliance produces a burnt smell, contact your Philips dealer or an produces a strange authorized Philips service centre. The appliance may also smell.
  • Page 23: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 24: Recycling

    Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
  • Page 25 Inhalt 6 Auswechseln des Filters 1 Wichtige Hinweise Informationen zur Sicherheit Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung 2 Der Luftreiniger gesunder Luft Produktübersicht Auswechseln des Filters Übersicht über die Erzwingen der Bedienelemente Zurücksetzung des Filters Änderung des Filtertyps 3 Erste Schritte Einsetzen der Filter 7 Fehlerbehebung 4 Verwenden des Geräts 8 Garantie und...
  • Page 26: Wichtige Hinweise

    Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie • Ist das Netzkabel sie für eine spätere Verwendung auf. defekt, darf es nur von Achtung! einem Philips Service- Center, einer von • Achten Sie darauf, Philips autorisierten dass kein Wasser, Werkstatt oder einer andere Flüssigkeiten...
  • Page 27 • Wenn die zum und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Betrieb des Geräts Verwendung beaufsichtigt verwendete Steckdose wurden oder Anweisung nicht ordnungsgemäß zum sicheren Gebrauch angeschlossen ist, wird des Geräts erhalten und der Stecker des Geräts die Gefahren verstanden heiß.
  • Page 28 Filter korrekt in den Luftauslass oder eingesetzt sind. -einlass gelangen, um • Verwenden Sie nur Verletzungen oder Originalfilter von Philips, Beschädigungen des die speziell für dieses Geräts zu verhindern. • Benutzen Sie das Gerät Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine nicht nach dem Gebrauch anderen Filter.
  • Page 29 • Verwenden Sie das Ge- • Das Gerät entfernt kein rät nicht in Räumen mit Kohlenmonoxid (CO) starken Temperatur- oder Radon (Rn). Es kann schwankungen, da diese nicht als Sicherheitsgerät zu Kondensation im Gerä- bei Unfällen mit teinneren führen können. Verbrennungsvorgängen •...
  • Page 30: Der Luftreiniger

    2 Der Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Produktübersicht Bedienfeld Luftqualitätsanzeige Luftqualitätssensoren NanoProtect-Filter Series 3* (FY3433) NanoProtect AC-Filter* (FY3432) Vorfilter Vorderseite...
  • Page 31: Übersicht Über Die Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Ein-/Ausschalter Kindersicherungstaste Ein-/Ausschalter für die Anzeigen Bildschirm Lüftergeschwindigkeitstaste Timer-Taste Reset-Taste...
  • Page 32: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Nehmen Sie alle Filter heraus. Einsetzen der Filter Bei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpackung der Filter, bevor Sie das Gerät verwenden. Nehmen Sie alle Filter heraus, entfernen Sie die Verpackung, Entfernen Sie sämtliche und setzen Sie sie wie unten Verpackungsmaterialien von den...
  • Page 33: Verwenden Des Geräts

    4 Verwenden des Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein. Geräts Informationen zur Luftqualitätsanzeige Farbe der Luftqualität Luftqualitätsanzeige Blau Hinweis Blau-violett Fair • Vergewissern Sie sich, dass die Rot-violett Ungesund Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung zeigt, und dass alle Haken Sehr ungesund des Vorfilters ordnungsgemäß...
  • Page 34: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    » Nach einer kurzen Messung Ändern der der Luftqualität wählt der Luftqualitätssensor automatisch Lüftergeschwindigkeit die entsprechende Farbe für die Luftqualitätsanzeige aus. Es gibt verschiedene » Nach Messung der Partikel Lüftergeschwindigkeiten. Sie können zwischen dem automatischen in der Luft wird auf dem Modus, dem Allergiemodus und Bildschirm des Geräts das Geschwindigkeitsstufe 1, 2, 3, 4 oder 5...
  • Page 35: Einstellen Des Timers

    Allergiemodus Manuell • Der speziell entwickelte Allergiemodus Berühren Sie mehrmals die kann effektiv gängige Allergene, wie Lüftergeschwindigkeitstaste Pollen, Hautschuppen von Tieren, um die gewünschte Hausstaubmilben usw., entfernen. Lüftergeschwindigkeit einzustellen. • Berühren Sie die Lüftergeschwindigkeitstaste um den Allergiemodus (AL) auszuwählen. Einstellen des Timers Mit dem Timer können Sie das Gerät eine bestimmte Anzahl an Stunden Ruhemodus...
  • Page 36: Einstellen Der Kindersicherung

    Einstellen der Nutzen der Funktion Kindersicherung "Licht an/aus" Mit der Taste "Licht an/aus" können Halten Sie die Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Kindersicherungstaste Display und die Funktionsanzeige bei 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bedarf ein- oder ausschalten. Kindersicherung zu aktivieren.
  • Page 37: Reinigen

    5 Reinigen Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor Hinweis alle 2 Monate, um die ideale Funktion • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer des Luftreinigers sicherzustellen. den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den • Tauchen Sie das Gerät niemals in Reiniger in einer staubigen Umgebung Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 38: Reinigen Des Vorfilters

    Nehmen Sie die Abdeckung des Reinigen des Vorfilters Luftqualitätssensors ab. Status der Gehen Sie wie Filterwarnanzeige folgt vor: F0 wird auf dem Reinigen des Display angezeigt Vorfilters Reinigen Sie den Luftqualitätssensor, den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen. Ziehen Sie am unteren Teil der Frontabdeckung, um sie vom Gerät zu entfernen.
  • Page 39 Waschen Sie den Vorfilter unter Um die Frontabdeckung wieder fließendem Wasser ab. Wenn anzubringen, befestigen Sie der Vorfilter sehr schmutzig ist, die Abdeckung zunächst oben verwenden Sie eine weiche Bürste, am Gerät (1). Drücken Sie die um den Staub zu entfernen. Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Geräts (2).
  • Page 40: Auswechseln Des Filters

    6 Auswechseln Auswechseln des Filters des Filters Hinweis • Die Luftreinigungsfilter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Informationen zur Staubsauger gereinigt werden. Verriegelungsfunktion Status der Gehen Sie wie bezüglich der Erhaltung Filterwarnanzeige folgt vor: gesunder Luft Auswechseln A3 wird auf dem Dieses Gerät ist mit einer NanoProtect- Display angezeigt...
  • Page 41 Nehmen Sie den jeweiligen alten Setzen Sie den neuen Filter in das Luftreinigungsfilter entsprechend Gerät ein. dem im Display angezeigten Filtercode heraus, und entsorgen sie ihn vorsichtig in einem Mülleimer. Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
  • Page 42: Erzwingen Der Zurücksetzung Des Filters

    Im Display wird der Code (C7) des Erzwingen der NanoProtect AC-Filters angezeigt, Zurücksetzung des nachdem die Filterstandzeit des NanoProtect-Filters Series 3 Filters zurückgesetzt wurde. Halten Sie gleichzeitig 3 Sekunden langgedrückt, um in den Modus zum Erzwingen der Zurücksetzung des Filters zu wechseln.
  • Page 43: Änderung Des Filtertyps

    Halten Sie 3 Sekunden lang Änderung des Filtertyps gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen. Halten Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus zum Ändern des Filtertyps zu wechseln. » Im Display wird der Code (A3) des NanoProtect-Filters Series 3 angezeigt.
  • Page 44 Berühren Sie , um den neuen Filtercode des zweiten Filters auszuwählen. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des zweiten Filters zu bestätigen und den Modus zum Ändern des Filtertyps zu beenden. Hinweis • Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercode des neuen Filters über die Taste ausgewählt haben, 10 Sekunden lang keine andere Taste drücken,...
  • Page 45: Fehlerbehebung

    7 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Page 46 Das ist normal. Wenn das Gerät einen Bei dem verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Gerät tritt ein Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service- ungewöhnlicher Center. Das Gerät kann auch einen unangenehmen Geruch Geruch auf. verströmen, wenn der Filter schmutzig ist. Reinigen Sie in diesem Fall den entsprechenden Filter, oder wechseln Sie ihn aus.
  • Page 47: Garantie Und Kundendienst

    Produkt zum Schutz der Wenn Sie Probleme bei der Gesundheit und Sicherheit zu ergreifen, Beschaffung der Teile haben, wenden alle entsprechenden gesetzlichen Sie sich bitte an ein Philips Service- Richtlinien einzuhalten sowie die Center in Ihrem Land (Telefonnummer EMF-Standardgrenzwerte nicht zu siehe Garantieschrift).
  • Page 48: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
  • Page 49 Contenido 6 Sustitución del filtro 1 Importante Explicación del bloqueo Seguridad de protección de aire saludable 2 Purificador de aire Cambio del filtro Descripción del producto Reinicio forzado del filtro Descripción de los controles 55 Cambio del tipo de filtro 3 Introducción 7 Solución de problemas Instalación del filtro...
  • Page 50: Importante

    Importante • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de Seguridad servicio autorizado por Philips u otro personal Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de cualificado con el fin usuario y consérvelo por si necesitara...
  • Page 51 • Utilice solo filtros aparato se calentará. originales de Philips Asegúrese de enchufar especialmente diseñados el aparato a una toma para este aparato. No de corriente conectada utilice otros filtros.
  • Page 52 • La combustión del filtro • Desenchufe siempre puede crear riesgos el aparato después de irreversibles para los seres usarlo y antes de limpiarlo humanos o poner en o realizar otras tareas de peligro a otros seres vivos. mantenimiento. • No utilice el aparato en No use el filtro como material combustible ni habitaciones con grandes...
  • Page 53 • El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidente en el que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos. • Si necesita mover el aparato, desenchúfelo primero de la fuente de alimentación.
  • Page 54: Purificador De Aire

    2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto Panel de control Piloto de calidad del aire...
  • Page 55: Descripción De Los Controles

    Descripción de los controles Botón de encendido/apagado Botón de bloqueo infantil Botón de encendido/apagado del piloto Pantalla de visualización Botón de velocidad del ventilador Botón del temporizador Botón de reinicio...
  • Page 56: Introducción

    3 Introducción Retire todos los filtros. Instalación del filtro El aparato se suministra con todos los filtros instalados. Retire el embalaje de los filtros antes de utilizar el aparato. Retire todos los filtros, desembálelos y vuelva a colocarlos en el aparato, como Retire todo el embalaje de los filtros se describe a continuación.
  • Page 57: Uso Del Aparato

    4 Uso del aparato Coloque de nuevo el prefiltro en el aparato. Explicación del piloto de calidad del aire Color del piloto Nivel de calidad de calidad del del aire aire Azul Bueno Nota Azul violáceo Aceptable Rojo morado Nocivo •...
  • Page 58: Cambio De La Velocidad Del Ventilador

    » Después de medir la calidad Cambio de la velocidad del aire durante un tiempo breve, el sensor selecciona del ventilador automáticamente el color adecuado del piloto de calidad El ventilador tiene varias velocidades del aire. disponibles. Puede seleccionarse » Después de medir las partículas el modo automático, el modo de alérgenos o el ajuste de velocidad 1, 2, en el aire, el aparato muestra el...
  • Page 59: Ajuste Del Temporizador

    Modo de alérgenos Manual • Especialmente diseñado, el modo de Pulse el botón de velocidad del alérgenos puede eliminar con eficacia ventilador varias veces para los alérgenos habituales, como el seleccionar la velocidad deseada. polen, el pelo de mascotas y los ácaros. •...
  • Page 60: Activación Del Bloqueo Infantil

    Activación del bloqueo Uso de la función de infantil encendido/apagado del piloto Mantenga pulsado el botón del bloqueo infantil durante tres El botón de encendido/apagado del segundos para activar la función. piloto le permite ajustar este indicador » En la pantalla se muestra "L" de calidad del aire, la pantalla y los durante tres segundos.
  • Page 61: Limpieza

    5 Limpieza Limpieza del sensor de calidad del aire Limpie el sensor de calidad del Nota aire cada 2 meses para obtener un • Desenchufe siempre el aparato antes funcionamiento óptimo del purificador. de limpiarlo. Limpie estos elementos con más •...
  • Page 62: Limpie El Prefiltro

    Quite la cubierta del sensor de Limpie el prefiltro calidad del aire. Estado del piloto Realice esta de alerta del filtro acción: En la pantalla se Limpie el muestra F0 prefiltro Limpie el sensor de calidad del aire y la entrada y salida de polvo con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido.
  • Page 63 Lave el prefiltro bajo un grifo Para volver a fijar el panel frontal, abierto. Si el prefiltro está muy monte el panel en la parte superior sucio, utilice un cepillo suave para del aparato (1). A continuación, retirar el polvo. inserte con cuidado el panel en el cuerpo del aparato (2).
  • Page 64: Sustitución Del Filtro

    6 Sustitución del filtro Explicación del bloqueo de protección de aire saludable Extraiga el filtro desgastado de purificación del aire de acuerdo Este aparato está equipado con con el código correspondiente que el bloqueo de protección de aire aparece en la pantalla y colóquelo saludable para garantizar que los filtros cuidadosamente en el bote de de purificación del aire se encuentren...
  • Page 65: Reinicio Forzado Del Filtro

    Introduzca el nuevo filtro en el Reinicio forzado del filtro aparato. Pulse simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro. » En la pantalla se muestra el código (A3) del filtro NanoProtect serie 3. Mantenga pulsado el botón de reinicio durante tres segundos...
  • Page 66: Cambio Del Tipo De Filtro

    En la pantalla se muestra el código Cambio del tipo de filtro (C7) del filtro AC NanoProtect tras restablecer la vida útil del filtro Pulse simultáneamente NanoProtect serie 3. durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro.
  • Page 67 Mantenga pulsado durante tres Nota segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo • Una vez seleccionado el código de cambio del tipo de filtro. del nuevo filtro con el botón , el aparato confirmará esa selección de forma automática si no se toca ningún otro botón en 10 segundos.
  • Page 68: Solución De Problemas

    7 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Solución posible •...
  • Page 69 Sale un olor produce un olor a quemado, póngase en contacto con extraño del su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips aparato. autorizado. También es posible que el aparato desprenda un olor desagradable cuando el filtro está sucio. En este caso, limpie o sustituya el filtro correspondiente.
  • Page 70: Garantía Y Servicio

    Este aparato de Philips cumple contacto con el servicio de atención los estándares y las normativas al cliente de Philips de su país (puede aplicables sobre exposición a campos encontrar el número de teléfono en el electromagnéticos.
  • Page 71: Reciclaje

    Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
  • Page 73 Contenu 6 Remplacement du filtre 1 Important Fonctionnement du Sécurité verrouillage de protection de l'air sain 2 Votre purificateur d'air Remplacement du filtre Présentation du produit Réinitialisation forcée du Aperçu des commandes filtre Changement de type de filtre 91 3 Guide de démarrage Installation du filtre 7 Dépannage 4 Utilisation de l'appareil...
  • Page 74: Important

    être remplacé par Philips, Sécurité par un Centre Service Agréé Philips ou par un Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez- technicien qualifié afin le pour un usage ultérieur. d'éviter tout accident.
  • Page 75 • Si la prise secteur utilisée • Utilisez exclusivement pour alimenter l'appareil les filtres Philips d'origine est en mauvais état, la spécialement destinés à fiche de l'appareil risque cet appareil. N'utilisez pas de surchauffer. Veillez à...
  • Page 76 • Évitez de heurter • N'utilisez pas l'appareil l'appareil (l'entrée et la dans une pièce soumise sortie d'air en particulier) à des changements de avec des objets durs. température importants ; • Soulevez ou déplacez de la condensation toujours l'appareil par pourrait se former à...
  • Page 77 • L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux. • Si vous avez besoin de déplacer l'appareil, commencez par le débrancher.
  • Page 78: Votre Purificateur D'air

    2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Présentation du produit Panneau de commande Voyant de qualité de l'air Capteurs de qualité...
  • Page 79: Aperçu Des Commandes

    Aperçu des commandes Bouton marche/arrêt Bouton de verrouillage parental Bouton d'activation/ désactivation de la lumière Écran Bouton de vitesse du ventilateur Bouton du programmateur Bouton de réinitialisation...
  • Page 80: Guide De Démarrage

    3 Guide de Retirez tous les filtres. démarrage Installation du filtre L'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage avant d'utiliser l'appareil. Retirez les filtres de purification de Retirez tous les filtres, déballez-les, puis l'air de leur emballage.
  • Page 81: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Remettez le préfiltre dans l'appareil. l'appareil Signification du voyant de qualité de l'air Couleur du Niveau de qualité voyant de qualité de l'air Note de l'air • Assurez-vous que le côté avec les Bleu deux clips est orienté vers vous et Bleu-violet Acceptable que tous les crochets du préfiltre sont...
  • Page 82: Mise En Marche Et Extinction

    Mise en marche et Note extinction • Après que vous avez éteint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt si la fiche est toujours dans la prise Branchez le cordon d'alimentation secteur, l'appareil fonctionnera sur de l'appareil sur la prise secteur. la base des derniers paramètres à...
  • Page 83: Réglage Du Programmateur

    Mode allergène Manuel • Le mode allergène spécialement conçu Touchez le bouton de vitesse du permet d'éliminer efficacement les ventilateur à plusieurs reprises allergènes courants, comme le pollen, pour sélectionner la vitesse de les squames d'animaux, les acariens, ventilateur nécessaire. etc.
  • Page 84: Réglage Du Verrouillage Enfant

    Pour désactiver le programmateur, Utilisation de la touchez le bouton du programmateur fonction d'activation/ à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse sur l'afficheur. de désactivation de la lumière Réglage du verrouillage enfant Avec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière, vous pouvez allumer ou éteindre le voyant Maintenez enfoncé...
  • Page 85: Nettoyage

    5 Nettoyage Nettoyage du corps de l'appareil Nettoyez régulièrement l'intérieur et Note l'extérieur de l'appareil pour empêcher • Débranchez toujours l'appareil avant que de la poussière ne s'accumule. de le nettoyer. Dépoussiérez le corps de l'appareil • N'immergez en aucun cas l'appareil ni à...
  • Page 86: Nettoyage Du Préfiltre

    Nettoyez l'entrée et la sortie du Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air à l'aide capteur de qualité de l'air. d'une brosse douce. Nettoyage du préfiltre Retirez le couvercle du capteur de qualité de l'air. État du voyant Mesure à...
  • Page 87 Baissez les deux clips et tirez le Remettez le préfiltre dans l'appareil. préfiltre vers vous. Note Lavez le préfiltre sous l'eau du robinet. Si le préfiltre est très sale, • Assurez-vous que le côté avec les utilisez une brosse douce pour deux clips est orienté...
  • Page 88: Remplacement Du Filtre

    6 Remplacement Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation , pendant du filtre 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du préfiltre. Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain Cet appareil est équipé d'un système de verrouillage de protection de l'air sain qui garantit que les filtres de purification de l'air sont dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne.
  • Page 89: Remplacement Du Filtre

    Retirez le filtre de purification de Remplacement du filtre l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-le délicatement dans Note la poubelle ménagère. • Les filtres de purification de l'air ne peuvent être ni lavés ni aspirés. État du voyant Mesure à...
  • Page 90: Réinitialisation Forcée Du Filtre

    Maintenez le bouton de Maintenez enfoncé pendant réinitialisation enfoncé pendant 3 secondes pour forcer la 3 secondes pour réinitialiser le réinitialisation de la durée de vie du compteur de durée de vie du filtre. filtre NanoProtect Série 3. Note Le code (C7) du filtre CA NanoProtect apparaît sur l'afficheur •...
  • Page 91: Changement De Type De Filtre

    Maintenez enfoncé pendant Changement de type de 3 secondes pour confirmer le code filtre de filtre du nouveau filtre. Touchez simultanément pendant 3 secondes pour accéder au mode de changement de type de filtre. » Le code (A3) ou filtre NanoProtect Série 3 apparaît sur l'afficheur.
  • Page 92 Touchez pour sélectionner le nouveau code de filtre du second filtre. Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filtre du second filtre et quitter le mode de changement du type de filtre. Note • Après que vous avez sélectionné le code de filtre du nouveau filtre à...
  • Page 93: Dépannage

    7 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Page 94 Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé, contactez votre L'appareil produit revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips une odeur étrange. autorisé. L'appareil peut également dégager une odeur désagréable lorsque le filtre est sale. Dans ce cas, nettoyez ou remplacez le filtre concerné.
  • Page 95: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
  • Page 96: Recyclage

    été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
  • Page 97 Sommario 6 Sostituzione del filtro 1 Importante Blocco di protezione di aria Sicurezza salutare Sostituzione del filtro 2 Informazioni su questo Reimpostazione forzata del purificatore d'aria filtro Panoramica del prodotto Modifica del tipo di filtro Panoramica dei comandi 7 Risoluzione dei problemi 117 3 Guida introduttiva Installazione del filtro 8 Garanzia e assistenza...
  • Page 98: Importante

    Importante • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di Sicurezza assistenza autorizzato Philips o da persone Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale qualificate al fine di utente e conservarlo per eventuali evitare possibili danni.
  • Page 99 Assicurarsi di montati correttamente. collegare l'apparecchio a • Utilizzare solo i filtri una presa intatta. originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri.
  • Page 100 • La combustione del filtro • Non utilizzare può compromettere o l'apparecchio nelle causare danni irreversibili vicinanze di apparecchi alle persone. Non a gas, dispositivi di utilizzare il filtro come riscaldamento o caminetti. • Scollegare sempre la combustibile o per finalità simili.
  • Page 101 • Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina. • L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose.
  • Page 102: Informazioni Su Questo Purificatore D'aria

    2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto Pannello di controllo Spia della qualità dell'aria Sensori della qualità...
  • Page 103: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi Pulsante on/off Pulsante del blocco bambini Pulsante di accensione/ spegnimento luce Schermo display Pulsante della velocità della ventola Pulsante del timer Pulsante Reset...
  • Page 104: Guida Introduttiva

    3 Guida Rimuovere tutti i filtri. introduttiva Installazione del filtro L'apparecchio viene fornito con i filtri già installati. Rimuovere l'imballaggio dei filtri prima di utilizzare Rimuovere tutto il materiale di l'apparecchio. Rimuovere tutti i filtri, imballaggio dai filtri di purificazione disimballarli e posizionarli nuovamente dell'aria.
  • Page 105: Utilizzo Dell'apparecchio

    4 Utilizzo Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio. dell'apparecchio Spie della qualità dell'aria Colore della spia Livello della della qualità qualità dell'aria dell'aria Note Buono • Assicurarsi che il lato con i due ganci Blu-viola Fair sia rivolto verso l'utente e che tutti Bordeaux Malsana i ganci del pre-filtro siano fissati...
  • Page 106: Accensione E Spegnimento

    Toccare e tenere premuto Accensione e per 3 secondi per spegnere spegnimento l'apparecchio. Note Collegare la spina dell'apparecchio nella presa di corrente. • Dopo lo spegnimento con il pulsante on/off , se la spina rimane nella Toccare per accendere presa di alimentazione, l'apparecchio l'apparecchio.
  • Page 107: Impostazione Della Sveglia

    Modalità allergeni manuale • La modalità allergeni è stata creata Toccare ripetutamente il pulsante specificatamente per rimuovere gli della velocità della ventola allergeni più comuni come polline, selezionare la velocità desiderata. epiteli animali, acari della polvere ecc. • Toccare il pulsante della velocità della ventola per selezionare la modalità...
  • Page 108: Impostazione Del Blocco Bambini

    Impostazione del blocco Utilizzo della funzione bambini della spia on/off Tramite il pulsante on/off, è possibile Toccare e tenere premuto il accendere o spegnere la spia della pulsante del blocco bambini qualità dell'aria, il display e gli indicatori, 3 secondi per attivarlo. quando necessario.
  • Page 109: Pulizia

    5 Pulizia Pulire il corpo dell'apparecchio Pulire regolarmente l'interno e Note l'esterno dell'apparecchio per impedire • prima di pulire l'apparecchio, l'accumulo di polvere. scollegate sempre l'apparecchio dalla Utilizzare un panno morbido e presa di corrente. asciutto per eliminare la polvere dal •...
  • Page 110: Pulire Il Pre-Filtro

    Pulire le prese del sensore della Riposizionare il coperchio del qualità dell'aria con una spazzola sensore della qualità dell'aria. morbida. Pulire il pre-filtro. Rimuovere il coperchio del sensore della qualità dell'aria. Stato della spia di Seguire questa allarme filtro procedura F0 viene Pulire il pre- visualizzato sul...
  • Page 111 Premere i due ganci verso il basso e Reinserire il pre-filtro tirare verso di sé il pre-filtro. nell'apparecchio. Lavare il pre-filtro sotto l'acqua Note corrente. Se il pre-filtro è molto sporco, utilizzare una spazzola • Assicurarsi che il lato con i due ganci morbida per rimuovere lo sporco.
  • Page 112: Sostituzione Del Filtro

    6 Sostituzione del Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per filtro reimpostare l'intervallo di pulizia del pre-filtro. Blocco di protezione di aria salutare Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantisce la condizione ottimale dei filtri di purificazione dell'aria quando l'apparecchio è...
  • Page 113 Posizionare il nuovo filtro nell'apparecchio. Estrarre il filtro di purificazione dell'aria esaurito in base al codice visualizzato sullo schermo e Toccare e tenere premuto il depositarlo delicatamente nella pulsante reset per 3 secondi spazzatura. per reimpostare il contatore della durata del filtro di protezione. Note Note •...
  • Page 114: Reimpostazione Forzata Del Filtro

    Dopo aver reimpostato il contatore Reimpostazione forzata della durata del filtro NanoProtect del filtro S3, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro AC NanoProtect. Toccare contemporaneamente per 3 secondi per accedere alla modalità di reimpostazione forzata del filtro. »...
  • Page 115: Modifica Del Tipo Di Filtro

    Toccare e tenere premuto Modifica del tipo di filtro 3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro. Toccare contemporaneamente per 3 secondi per accedere alla modalità di modifica del tipo di filtro. » Sul display viene visualizzato il codice (A3) del filtro NanoProtect S3.
  • Page 116 Toccare per selezionare il nuovo codice del secondo filtro. Toccare e tenere premuto 3 secondi per confermare il codice del secondo filtro ed uscire dalla modalità attiva. Note • Dopo aver selezionato il codice del nuovo filtro premendo il pulsante , se non vengono premuti altri pulsanti nei 10 secondi successivi, l'apparecchio conferma...
  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    7 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione •...
  • Page 118 Si tratta di un fenomeno del Dall'apparecchio tutto normale. Tuttavia, se l'apparecchio produce un odore fuoriesce uno di bruciato, contattare il rivenditore Philips o un centro strano odore. assistenza Philips autorizzato. L'apparecchio può produrre un odore sgradevole anche quando il filtro è sporco. In tal caso, pulire o sostituire il filtro in questione.
  • Page 119: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, a tutti gli standard EMF applicabili alla contattare il centro assistenza clienti data di produzione dell'apparecchio. Philips di zona (il numero di telefono è Philips si impegna a sviluppare, riportato nell'opuscolo della garanzia). produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
  • Page 120: Riciclaggio

    Riciclaggio • Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). • Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Page 121 Inhoudsopgave 7 Problemen oplossen 1 Belangrijk Veiligheid 8 Garantie en service Onderdelen of accessoires 2 Uw luchtreiniger bestellen Productoverzicht Overzicht van knoppen 9 Kennisgevingen Elektromagnetische velden 3 Aan de slag (EMV) Filter plaatsen Recycling 4 Het apparaat gebruiken De luchtkwaliteitsindicator In- en uitschakelen De ventilatorsnelheid wijzigen...
  • Page 122: Belangrijk

    Bewaar de • Indien het netsnoer gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. beschadigd is, moet het worden vervangen Gevaar door Philips, een door • Zorg ervoor dat er Philips geautoriseerd geen ontvlambare servicecentrum schoonmaakmiddelen, of personen met...
  • Page 123 • Gebruik alleen • Als het stopcontact niet oorspronkelijke, speciaal goed is gemonteerd, voor dit apparaat wordt de stekker van het bestemde filters van apparaat warm. Steek de Philips. Gebruik geen stekker van het apparaat andere filters. in een correct gemonteerd stopcontact.
  • Page 124 • Verbranding van het • Gebruik het apparaat niet filter kan leiden tot in de buurt van apparaten levensgevaarlijke situaties die op gas werken, voor uzelf en/of anderen. verwarmingsapparatuur of Gebruik het filter niet open haarden. • Haal altijd de stekker als brandstof of voor soortgelijke doeleinden.
  • Page 125 • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken. • Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd. Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.
  • Page 126: Uw Luchtreiniger

    2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Productoverzicht Bedieningspaneel Luchtkwaliteitsindicator Luchtkwaliteitssensoren NanoProtect serie 3-filter* (FY3433) NanoProtect AC-filter* (FY3432) Voorfilter...
  • Page 127: Overzicht Van Knoppen

    Overzicht van knoppen Aan-uitknop Kinderslotknop Aan-uitknop voor licht Scherm Knop voor ventilatorsnelheid Timerknop Resetknop...
  • Page 128: Aan De Slag

    3 Aan de slag Verwijder alle filters. Filter plaatsen Het apparaat wordt met alle filters gemonteerd geleverd. Verwijder de verpakking van de filters voordat u het apparaat kunt gebruiken. Verwijder alle filters, verwijder de verpakking van de Verwijder al het filters en plaats de filters terug in het verpakkingsmateriaal van de apparaat zoals hierna beschreven.
  • Page 129: Het Apparaat Gebruiken

    4 Het apparaat Plaats het voorfilter terug in het apparaat. gebruiken luchtkwaliteitsindicator Kleur Luchtkwaliteitsniveau luchtkwaliteitsindicator Blauw Goed Opmerking Blauw-violet Gemiddeld • Zorg dat de kant met de twee Rood-paars Ongezond uitsteeksels in uw richting wijst, en dat Rood Heel ongezond alle haakjes van het voorfilter op de juiste manier op de luchtreiniger zijn De luchtkwaliteitsindicator gaat...
  • Page 130: De Ventilatorsnelheid Wijzigen

    » De luchtkwaliteit wordt eerst De ventilatorsnelheid een tijdje door de ingebouwde sensor gemeten. Vervolgens wijzigen licht de luchtkwaliteitsindicator automatisch op in de kleur die Er zijn verschillende ventilatorsnelheden bij de luchtkwaliteit hoort. beschikbaar. U kunt kiezen uit de » Na het meten van de deeltjes in automatische modus, allergeenmodus, snelheid 1, 2, 3, 4 of 5.
  • Page 131: De Timer Instellen

    • Druk herhaaldelijk op de timerknop Slaapmodus om het aantal uren te selecteren In de slaapmodus werkt het apparaat gedurende welke het apparaat in heel stil op snelheid 1. Eén minuut werking moet zijn. nadat de slaapstand is ingeschakeld gaan de stroom- en aan/uit-indicatoren zachter branden en worden alle andere indicatoren uitgeschakeld.
  • Page 132: De Aan-Uitfunctie Voor Licht Gebruiken

    5 Schoonmaken Houd de kinderslotknop weer 3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen. » 'UL' wordt gedurende 3 seconden op het scherm Opmerking weergegeven. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken. •...
  • Page 133: Maak De Behuizing Van Het Apparaat Schoon

    Maak de inlaat en de uitlaat van de Maak de behuizing van luchtkwaliteitsensor schoon met het apparaat schoon een zachte borstel. Maak regelmatig de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon om ophoping van stof te voorkomen. Stof de behuizing van het apparaat af met een zachte, droge doek.
  • Page 134: Het Voorfilter Schoonmaken

    Plaats het klepje van de Trek aan het onderste deel van het luchtkwaliteitsensor terug. achterpaneel om dit los te maken van het apparaat. Het voorfilter Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilter naar u toe. schoonmaken Indicatielampje Doe dit filterstatus F0 wordt Het voorfilter...
  • Page 135 Houd de resetknop 3 seconden Opmerking ingedrukt om de schoonmaaktijd • Zorg dat het voorfilter helemaal droog van het voorfilter te resetten. is. Als het voorfilter nog vochtig is, kunnen bacteriën zich in het filter vermenigvuldigen en de levensduur van het voorfilter verkorten. Plaats het voorfilter terug in het apparaat.
  • Page 136: Het Filter Vervangen

    6 Het filter vervangen De werking van het HealthyAir Protect Lock Verwijder het verlopen Dit apparaat is voorzien van een luchtzuiveringsfilter volgens de vergrendeling die ervoor zorgt dat code die op het scherm wordt de luchtzuiveringsfilters optimaal weergegeven en deponeer het functioneren wanneer het apparaat verlopen filter voorzichtig in de in bedrijf is.
  • Page 137: Filterreset Afdwingen

    Plaats het nieuwe filter in het Filterreset afdwingen apparaat. Houd gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren. » Code (A3) van het NanoProtect serie 3-filter wordt weergegeven op het scherm. Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten.
  • Page 138: Type Filter Wijzigen

    Code (C7) van het NanoProtect Type filter wijzigen AC-filter wordt weergegeven op het scherm nadat de levensduur Houd gelijktijdig van het NanoProtect serie 3-filter is 3 seconden ingedrukt om de modus gereset. voor het wijzigen van het filtertype te activeren. »...
  • Page 139 Houd 3 seconden ingedrukt om Opmerking de filtercode van het tweede filter te bevestigen en de filterwijzigmodus • Als u nadat u de filtercode van het af te sluiten. nieuwe filter met de knop hebt geselecteerd 10 seconden lang geen andere knoppen aanraakt, wordt de code van het nieuwe filter automatisch bevestigd.
  • Page 140: Problemen Oplossen

    7 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 141 Dit is normaal. Echter, als het apparaat een brandgeur produceert, neem dan contact op met uw Het apparaat produceert Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd een rare geur. servicecentrum. Het apparaat kan ook een onaangename geur produceren wanneer het filter vuil is.
  • Page 142: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website op www.philips.com of neemt Dit Philips-apparaat voldoet aan alle u contact op met het Philips Consumer toepasbare richtlijnen en voorschriften...
  • Page 143: Recycling

    Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
  • Page 144 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 85283...

This manual is also suitable for:

Ac3256

Table of Contents