Download Print this page
Makita DHS630Z Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DHS630Z:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB Cordless Circular Saw
ID
Gergaji Bundar (Lingkar) Nirkabel Petunjuk penggunaan
VI
Maù y Cöa Ñóa chaï y Pin
TH
DHS630
F
Instruction manual
Taø i lieä u höôù n g daã n
F
F
012092

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DHS630Z

  • Page 1 GB Cordless Circular Saw Instruction manual Gergaji Bundar (Lingkar) Nirkabel Petunjuk penggunaan Maù y Cöa Ñóa chaï y Pin Taø i lieä u höôù n g daã n DHS630 012092...
  • Page 2 000114 000157-1 000154 000156 000194 000147 000029 012093...
  • Page 3 012128 015659 012098 012100 012107 012105...
  • Page 4 012106 012094 012096 012097 012113 012149 012108 012109...
  • Page 5 012102 012103 012101 001145 012114...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Red indicator 13. Top guide 25. Thumb screw Button 14. Switch trigger 26. Hose Battery cartridge 15. Lock-off lever 27. Vacuum cleaner Star marking 16. Light 28. Clamp lever Indicator lamps 17. Shaft lock 29.
  • Page 7 3. Keep children and bystanders away while 7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these operating a power tool. Distractions can cause you are connected and properly used. Use of dust to lose control. collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 8 Battery tool use and care 5. Hold the power tool by insulated gripping 1. Recharge only with the charger specified by the surfaces, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used cord.
  • Page 9 7. Use extra caution when sawing into existing walls 5. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the guard has closed and the or other blind areas. The protruding blade may cut blade has come to a complete stop. objects that can cause kickback.
  • Page 10: Functional Description

    In this situation, remove and causing fires, personal injury and damage. It will also void recharge the battery. the Makita warranty for the Makita tool and charger. Indicating the remaining battery capacity Tips for maintaining maximum battery life Only for battery cartridges with the indicator (Fig.
  • Page 11 • Use only the Makita wrench to install or remove the Bevel cutting (Fig. 12) blade. (Fig. 16) To remove the blade, press the shaft lock so that the Loosen the wing screw on the front and rear base.
  • Page 12: Operation

    • These accessories or attachments are recommended Rip fence (Guide rule) (Fig. 22) for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might The handy rip fence allows you to do extra-accurate present a risk of injury to persons.
  • Page 13 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) Penjelasan tampilan keseluruhan Indikator merah 14. Picu sakelar 26. Slang Tombol 15. Tuas kunci-mati 27. Mesin pembersih vakum Kartrid baterai 16. Lampu 28. Tuas klem Tanda gambar bintang 17. Kunci as 29. Rip fence (Penggaris pemandu) Lampu indikator 18.
  • Page 14 Keselamatan tempat kerja atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko cedera badan. 1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan 3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan berpenerangan cukup. Tempat kerja yang berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) 2.
  • Page 15 4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak- Pajanan api atau suhu di atas 130 °C dapat menyebabkan ledakan. anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham 7. Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan jangan mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini menggunakan mesin listrik.
  • Page 16 dirancang secara khusus untuk gergaji Anda, untuk atau bagian tubuh Anda di bawah dudukan mesin atau di belakang gergaji, terutama saat membuat kinerja yang optimal dan keselamatan pengoperasian. potongan menyilang. Apabila terjadi hentakan balik, Penyebab hentakan balik dan peringatan terkait gergaji dapat dengan mudah melompat ke balakang –...
  • Page 17 11. Ikutilah peraturan setempat terkait pembuangan terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat mengakibatkan kebakaran, panas berlebihan, ledakan, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 18 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Alat akan secara otomatis berhenti beroperasi jika alat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai dan/atau baterainya berada dalam salah satu keadaan yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah berikut ini: terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 19 • Pastikan roda gergaji terpasang dengan gigi menghadap ke atas di depan alat. Pelurusan (pembidikan) garis potong • Gunakan hanya kunci Makita untuk memasang atau (Gb. 13) melepas roda gergaji. (Gb. 16) Untuk melepas roda gergaji, tekan kunci as sehingga roda Untuk pemotongan lurus, luruskan posisi 0°...
  • Page 20 • Adapter rel pemandu pengoperasian yang benar, yang bisa mengakibatkan • Rel pemandu cedera serius. Cara paling efektif untuk melakukan • Berbagai jenis baterai dan pengisi baterai asli Makita pembersihan ini adalah dengan udara bertekanan. CATATAN: Ketika debu sedang ditiup keluar dari pelindung, •...
  • Page 21 TIEÁ N G VIEÄ T (Höôù n g daã n goá c ) Giaû i thích veà hình veõ toå n g theå Chæ baù o maø u ñoû 13. Daã n höôù n g treâ n cuø n g 25.
  • Page 22 maù y . Vieä c di chuyeå n duï n g cuï maù y khi ñang ñaë t An toaø n taï i nôi laø m vieä c ngoù n tay ôû vò trí coâ n g taé c hoaë c caá p ñieä n cho duï n g 1.
  • Page 23 3. Tuaâ n theo höôù n g daã n daø n h cho vieä c boâ i trôn vaø höôû n g ñeá n hoaï t ñoä n g cuû a duï n g cuï maù y . Neá u coù thay phuï...
  • Page 24 duï n g. Phaà n baû o veä döôù i coù theå hoaï t ñoä n g chaä m do trong hai phía cuû a löôõ i caé t nhöng khoâ n g ñöôï c caù c boä phaä n bò hö hoû n g, caë n baù m dính hoaë c caù c thaú...
  • Page 25 . Caù c pin naø y cuõ n g seõ khoâ n g ñöôï c nhaä n baû o haø n h cuû a Makita daø n h cho duï n g LÖU GIÖÕ...
  • Page 26 Cöa vaù t (Hình 12) • Chæ söû duï n g côø leâ Makita ñeå laé p hoaë c thaù o löôõ i cöa. Nôù i loû n g vít tai hoà n g ôû phía tröôù c vaø phía sau beä . Ñaë t (Hình 16)
  • Page 27 ñoä n g cuû a heä thoá n g baû o veä döôù i . Heä thoá n g seõ , haõ y noá i maù y huù t buï i Makita vôù i duï n g cuï cuû a baï n .
  • Page 28 Neá u baï n caà n baá t kyø söï hoã trôï naø o ñeå bieá t theâ m chi tieá t veà caù c phuï tuø n g naø y , haõ y hoû i Trung taâ m Baû o trì Makita taï...
  • Page 29 26. F F 45 ° ° DHS630 ° ° 3,100 3.0 - 3.4 D.C. 18V EPTA 01/2014 BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/BL1850/ BL1850B/BL1860B DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF F F F END004-6 ..F...
  • Page 30 ENE028-1 (RCD) F RCD GEA013-2 (EMF) F F F F F " " F F F F F F...
  • Page 31 ANSI Z87.1 , EN 166 AS/NZS 1336 F F F F F F F F F °...
  • Page 32 GEB151-1 " F " F " F " 3 & 4) F F F 6. F F F F – – –...
  • Page 33 10. F F " F " " " 13. F 14. F 15. ( EN847-1 ENC007-12 1. F F (1) 5. F...
  • Page 34 F F F F 10 C - 40 ° ° F - 104 ° ° F 50 C (122 F F F ° ° 12. F F Makita : F F Makita F Makita Makita...
  • Page 35 - 45 ° ° F 45 ° ° ° F "OFF" 100% Makita...
  • Page 36 F F F F Makita F F F F F F F Makita...
  • Page 37 Makita ° 23 & 24) ° F F F Makita Makita F Makita F F F F Makita...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885270A377...

This manual is also suitable for:

Dhs630