Download Print this page
AEG BSS 18C12Z Instructions Manual

AEG BSS 18C12Z Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BSS 18C12Z:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BSS 18C12Z
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BSS 18C12Z

  • Page 1 BSS 18C12Z Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 6 LOCK...
  • Page 7: Operation

    Dangerous Goods regulations. diameter of the nut or bolt, the class of nut/bolt and the refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve Transport preparation and transport are exclusively to be length of nut/bolt.
  • Page 8 Use only AEG accessories and spare parts. Should Produktionsnummer ..................4740 48 01... components need to be replaced which have not been ...000001-999999 described, please contact one of our AEG service agents Werkzeugaufnahme ..................1/2" (see our list of guarantee/service addresses). Leerlaufdrehzahl ..............
  • Page 9: Bedienung

    Winnenden, 2018-01-29 Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Anzugsdrehmoments, abhängig vom Zustand der Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Kontaktfl ächen.
  • Page 10 à nouveau. Si la machine ne redémarre pas, • Insert rotatif/enfi chable - L’utilisation d’un insert rotatif/ avec les déchets ménagers. AEG off re un système dans le corps. Porter un masque de protection approprié il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive enfi...
  • Page 11: Entretien

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura antiscivolo robuste, casco e cuffi e di protezione acustica. di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie La polvere che si produce durante il lavoro è spesso usate.
  • Page 12: Manutenzione

    Frequenza di percussione Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio grandezza della coppia di serraggio. EN 62841-1:2015 AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specifi camente EN 62841-2-2:2014 La coppia necessaria per svitare un elemento di fi ssaggio è Volt prescritti dall’AEG va preferibilmente eff...
  • Page 13 El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de el par de apriete. nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos de inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente advertências de segurança, instruções, ilustrações e AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso especifi cações fornecidas com esta ferramenta elétrica.
  • Page 15 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da EN 62841-2-2:2014 estado das superfícies de contato. AEG. Sempre que a substituição de um componente não EN 55014-1:2017 Execute trabalhos de aparafusamento leves com um torque tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Marca de Conformidade Eurasiática...
  • Page 16 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. gereedschap of het bevestigingsmiddel vasthoudt, schadelijk AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode beïnvloedt het aandraaimoment. voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in voor uw oude akku’s.
  • Page 17 Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm og...
  • Page 18 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af følgende harmoniserede tilspændingsmomentet, afhængigt af kontaktfl adernes VEDLIGEHOLDELSE normative dokumenter: tilstand. Omdrejningstal, ubelastet Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de EN 62841-1:2015 Udfør let indbygningsarbejde med et relativt lavt komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, EN 62841-2-2:2014 Slaghastighed tilspændingsmoment og brug en manuel momentnøgle til at...
  • Page 19 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller • Bruk av tilbehør og forlengelser - Avhengig av tilbehør ARBEIDSINSTRUKSJONER husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av eller forlengelser kan tiltrekningsmomentet til gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av slagskrunøkkelen reduseres.
  • Page 20 Tomgangsturtall Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der VARNING utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Antall slag Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 62841 normerat mätförfarande och kan kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 21 BATTERIER Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Spänning Winnenden, 2018-01-29 vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Likström En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss...
  • Page 22 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ RUUVINKIERRIN BSS 18C12Z RUUVAAMISTEKNIIKKAA Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä Tuotantonumero ................... 4740 48 01... Mitä pitempään pulttia, ruuvia tai mutteria kuormitetaan koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta ...000001-999999 iskuruuvaimella, sitä...
  • Page 23 Kuormittamaton kierrosluku HUOLTO Ανασφάλεια K= ....................1,5 m/s Iskuluku Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Jännite muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 62841 μέθοδο...
  • Page 24 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει Υπόδειξη: Μετά τη στερέωση συνιστάται πάντα ο Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών...
  • Page 25 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye • Aksesuarların ve uzatmaların kullanılması - Aksesuara AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde veya uzatmaya bağlı olarak darbeli vidalama makinesinin edilir. tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu sıkma momenti düşebilir.
  • Page 26 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž vašeho obchodníka s nářadím. použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako Náhradní...
  • Page 27 ÚDRŽBA EN 50581:2012 Počet úderů Při lehkých šroubovacích pracích používejte relativně malý Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, utahovací moment a ke konečnému utažení použijte ruční jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Napětí momentový klíč.
  • Page 28 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa upevňovací prvok, ovplyvňuje uťahovací moment. Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých • Otočný/násuvný nadstavec – používanie otočného alebo náradím používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou násuvného nadstavca s nesprávnou veľkosťou alebo...
  • Page 29 Počet úderov OSTRZEŻENIE Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 62841 Napätie i może być...
  • Page 30 średnio 75-80% momentu dokręcenia, części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować EN 50581:2012 w zależności od stanu powierzchni styku. się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Lekkie przykręcenia należy realizować z relatywnie niskim obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Winnenden, 2018-01-29 momentem dokręcenia i stosować...
  • Page 31 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS CSAVARBEHAJTÓ BSS 18C12Z Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém • A csavarral rögzítendő elemek – A csavarral rögzítendő terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav elemek szilárdsága és minden köztük lévő elem (száraz Gyártási szám................
  • Page 32 Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. električnega udara. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje izgubo sluha. starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 33 Bodite še posebej previdni pri delu z manjšimi pritrdilnimi ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. sredstvi, ker potrebujejo manjše število udarcev, da Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. dosežete najboljši zatezni moment. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vadite z različnimi pritrdilnimi elementi in si zapomnite čas,...
  • Page 34 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno uvijek nositi zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna • Zakretni/utični umetak - Primjena zakretnog ili utičnog smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odjeća, kao zaštitna maska protiv prašine, zaštitne rukavice, odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih umetka pogrešne veličine ili primjena pribora koji je...
  • Page 35 Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana ........12,3 m/s Nedrošība K=....................1,5 m/s Broj okretaja praznog hoda Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Broj udara UZMANĪBU od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 36 2006/42/EK un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā dokumentiem: Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves eļļa, rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes Tukšgaitas apgriezienu skaits daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav momenta apmēru.
  • Page 37 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite užsukimo momentą. neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Dėvėkite apsaugines priemones. Dirbdami su mašina • Priedų ir ilgintuvų naudojimas – priklausomai nuo priedų reikia iškrauti ir įkroviklyje iš naujo įkrauti.
  • Page 38 TECHNINIS APTARNAVIMAS Määramatus K= ....................1,5 m/s Taktų skaičius Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių TÄHELEPANU keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Įtampa Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 62841 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 39 Pöörlemiskiirus tühijooksul Winnenden, 2018-01-29 HOOLDUS Löökide arv AKUD Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Pinge Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kasutamist. klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Alexander Krug Alalisvool Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
  • Page 40 домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы меньшей скорости приводит к меньшему моменту ..... 4740 48 01... Серийный номер изделия ............компании AEG предлагают восстановление старых затяжки..000001-999999 аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. • Положение при затягивании - способ удержания...
  • Page 41 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî упаковки. ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â Хранение: безопасност, инструкции, илюстрации и използваният инструмент е блокиран; това би могло да çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, спецификации...
  • Page 42 повишете времетраенето на ударното въздействие. Germany Маслата, замърсяванията, ръждата или други Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се замърсители по резбара или под главата на крепежното дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата...
  • Page 43 • Inserţia pentru răsucire/fi şare - Utilizarea unei inserţii Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să ca bateria de acumulatoare să fi e descărcată, trebuind pentru răsucire/fi xare care nu are dimensiunea corectă...
  • Page 44 Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 62841 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Curent continuu привремена...
  • Page 45 затезниот момент, зависно од состојбата на контактните Winnenden, 2018-01-29 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги површини. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Зашрафете малку со релативно низок затезен момент и адреси). користете рачни динамометрички клуч за финално...
  • Page 46 При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів: • Стан батареї — коли батарея розряджена, напруга шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних Зберігати акумуляторну батарею при температурі спадає, тому момент затягування зменшується. організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу.
  • Page 47 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею. ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ЗАХИСТ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ВІД...
  • Page 48 ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم‬ .‫ﯾؤﺛر ﻋﻠﻰ ﺷد ﻋزم اﻟدوران‬ .‫ﺑﺻﺣﺑﺔ ﺧﺑراء ﻣﺛﻠﮭم‬ .‫ ﺧدﻣﺔ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺔ‬AEG ‫ﻣوزﻋو‬ :‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن وﻋﻣل إﺿﺎﻓﯾﺔ‬ ..(‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻊ اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ )ﺧطر ﻗﺻر اﻟداﺋرة‬...
  • Page 49 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.18) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4702 03 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).