Contenido Del Embalaje - DeWalt D36000 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D36000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
EsPañOL
GUARDE SIEMPRE LA SIERRA PARA CERÁMICA BIEN PROTEGIDA EN UN LUGAR
SECO Y ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Para evitar daños a la máquina y el uso
no intencionado.
NO REALICE AJUSTES NI SUSTITUCIONES DE PIEZAS QUE ALTEREN LOS AJUSTES
DE FÁBRICA. Las modificaciones técnicas deben ser realizadas solo por el fabricante, en
cumplimiento de las normas aplicables.
PÓNGASE GUANTES CUANDO USE LA SIERRA PARA CERÁMICA. Las piezas aserradas
pueden tener bordes afilados.

¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de que las conexiones estén secas antes de activar el
circuito y conectar la máquina.
Mantenga el agua alejada de las piezas eléctricas de la herramienta y de las personas
que estén en la zona de trabajo.
La sustitución del cable de alimentación siempre debe ser realizada por el fabricante
de la herramienta o su servicio de reparaciones.

¡ADVERTENCIA! Después de recuperar la tensión, ponga el interruptor de encendido/
apagado en apagado antes de accionar el botón de restablecimiento del dispositivo
diferencial residual portátil (DDRP).
Compruebe que su instalación tenga un disyuntor con característica "B", según la
norma HD384.
Riesgos residuales
No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos
de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos
son los siguientes:
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de estas máquinas:
lesiones causadas por contacto con las piezas giratorias,
lesiones causadas por la dislocación del disco de corte.
Estos son los daños más evidentes:
en el ámbito de funcionamiento
en el ámbito de las piezas giratorias de la máquina
No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos
de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos
son los siguientes:
Deterioro auditivo.
Riesgo de accidente causado por piezas sin protección del disco de corte giratorio.
Riesgo de lesiones al cambiar el disco de corte.
Riesgo de aplastamiento de los dedos al abrir los protectores.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje
suministrado corresponda al indicado en la placa de características.Si el cable de alimentación
está dañado, debe reemplazarlo D
WALT o un servicio técnico autorizado, exclusivamente..
e
Uso de un alargador
En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3 conductores aprobado y apto
para la potencia de esta herramienta (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del
conductor es 1,5 mm
; la longitud máxima es 30 m.
2
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Dispositivo diferencial residual portátil
La máquina está equipada con un dispositivo diferencial residual portátil (DDRP), que protege
al usuario contra las descargas eléctricas interrumpiendo el circuito cuando se detecte una
pérdida de corriente de 10 mA o superior.

ADVERTENCIA: No haga funcionar nunca la máquina sin colocar el DDRP. No utilice
la máquina si el DDRP no funciona correctamente. Para que el DDRP funcione, la
máquina deberá conectarse a un enchufe de pared puesto a tierra. Antes de usar la sierra,
compruebe el funcionamiento del DDRP, pulsando el botón de prueba.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:
1 Conjunto del brazo del motor
1 Conjunto del bastidor de la sierra
1 Depósito de agua
1 Bomba de agua
1 Disco de corte
1 Carro de corte
1 Mesa de extensión
1 Guía de bordes
2 Accesorios de agua traseros
2 Accesorios de agua del carro de corte
1 Protector contra salpicaduras
26
6 Tornillos hexagonales
1 Llave hexagonal
1 Llave con rueda de corte
1 Manual de instrucciones
Compruebe que la herramienta, las piezas o los accesorios no hayan sufrido ningún daño
durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de
utilizar el producto.
Etiquetas en la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas.
Lea el manual de instrucciones antes del uso.
No utilice discos abrasivos con entalladuras.
Use gafas de seguridad.
Lleve siempre los guantes de protección habituales cuando
utilice esta herramienta.
Utilice siempre protección auditiva.
¡aDVERTEnCIa! Bordes afilados.
Interruptor de encendido/apagado: posición I (encendido) y
0 (apagado).
Punto de traslado
No coloque las manos dentro de esta zona.
Profundidad máxima de corte
80 mm
25.4 mm
Agujero del disco de corte
Posición del Código de Fecha (Fig. A)
El Código de fecha
 22 
, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la
caja protectora.
Ejemplo:
Año de fabricación
Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían
producirse lesiones corporales o daños.
Interruptor de encendido/apagado
1
2
Conjunto del brazo del motor
Manilla de inmersión
3
4
Perilla de bloqueo del cabezal
Tapa del disco de corte
5
Disco de corte
6
Caperuza de goma
7
Accesorio pequeño de agua trasero
8
9
Accesorio grande de agua trasero
Protector contra salpicaduras
10
Conjunto del carro de corte
11
Uso previsto
Su sierra para productos cerámicos D36000 ha sido diseñada para aplicaciones profesionales
de corte en húmedo de azulejos y baldosas. Si utiliza una hoja de sierra adiamantada
adecuada, de 250 mm de diámetro, podrá cortar cemento, ladrillo, porcelana y materiales
cerámicos. Al ofrecer la mayor versatilidad posible, la máquina realiza operaciones de corte
recto (recorte), corte diagonal, corte de penetración y corte biselado con facilidad, precisión
y seguridad.
Esta máquina no debe utilizarse para ninguna otra operación que no sean las mencionadas en
este manual.
2020 XX XX
Accesorio pequeño de agua del carro de
12
corte
Accesorio grande de agua del carro de
13
corte
Mesa de extensión
14
Depósito de agua
15
Conjunto del bastidor de la sierra
16
Boquillas de agua
17
Parada del carro de corte
18
19
Guía de bordes
Tornillo de la tapa de la rueda de corte
20
Compartimiento de almacenamiento de
21
accesorios

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents