Makita M8701 Instruction Manual

Makita M8701 Instruction Manual

Combination hammer
Hide thumbs Also See for M8701:
Table of Contents
  • Varnostna Opozorila
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Технички Подаци
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Combination Hammer
Kombinirano kladivo
SL
Çekiç me kombinim
SQ
Комбиниран перфоратор
BG
HR
Kombinirani čekić
Комбинирана
МК
чекан-дупчалка
Комбиновани чекић
SR
Ansamblu percutor
RO
multifuncţional
UK
Перфоратор
Трехрежимный перфоратор
RU
M8701
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
8
12
17
22
26
31
36
41
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M8701

  • Page 1 MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Комбиниран перфоратор ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kombinirani čekić PRIRUČNIK S UPUTAMA Комбинирана УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК чекан-дупчалка Комбиновани чекић УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ansamblu percutor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI multifuncţional ІНСТРУКЦІЯ З Перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Трехрежимный перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ M8701...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M8701 Drilling capacities Concrete 26 mm Core bit 68 mm Diamond core bit (dry type) 80 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No load speed 0 - 1,200 min Blows per minute 0 - 4,500 min...
  • Page 5: Functional Description

    Save all warnings and instruc- FUNCTIONAL tions for future reference. DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. CAUTION: Always be sure that the tool is ROTARY HAMMER SAFETY switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. WARNINGS Switch action Wear ear protectors. Exposure to noise can...
  • Page 6 Rotation with hammering Grease For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action Coat the shank end of the drill bit/chisel beforehand with mode changing knob to the symbol. Use a tungsten- a small amount of grease (about 0.5 - 1 g). carbide tipped bit (optional accessory).
  • Page 7: Maintenance

    CAUTION: Hold the tool firmly and exert care Makita Authorized or Factory Service Centers, always when the drill bit begins to break through the using Makita replacement parts. workpiece. There is a tremendous force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break through. CAUTION: A stuck drill bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out.
  • Page 8 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: M8701 Vrtalne zmogljivosti Beton 26 mm Jedrni nastavek 68 mm Diamantni jedrni nastavek (za 80 mm suho rezanje) Jeklo 13 mm 32 mm Hitrost brez obremenitve 0 - 1.200 min Udarci na minuto 0 - 4.500 min Celotna dolžina 362 mm Neto teža 2,7 kg Razred zaščite...
  • Page 9: Varnostna Opozorila

    14. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so VARNOSTNA lahko strupene. Bodite previdni in preprečite vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte OPOZORILA varnostne podatke dobavitelja materiala. SHRANITE TA NAVODILA. Splošna varnostna opozorila za OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- električno orodje nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo...
  • Page 10 Stranski ročaj namestite tako, da se izbokline ročaja Izbira načina delovanja umestijo v utore na ohišju orodja. Nato krilati vijak pri- vijte v smeri urnega kazalca, da ročaj pritrdite v želeni OBVESTILO: Ne premikajte preklopnika za položaj. spremembo načina delovanja, ko orodje deluje. S Stranski ročaj lahko zavrtite za 360° in ga pritrdite v tem bi orodje poškodovali. katerem koli položaju. ► Sl.6: 1. Stranski ročaj 2. Krilati vijak 3. Zategnite OBVESTILO: Da bi preprečili hitro obrabo meha- 4. Popustite nizma za spremembo načina delovanja, se vedno prepričajte, ali je preklopnik natančno postavljen Namastite v enega od treh možnih položajev.
  • Page 11 POZOR: Zagozdeni vrtalni nastavek lahko orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadome- enostavno odstranite, tako da nastavite stikalo za stne dele. spremembo smeri v položaj za vrtenje v obratno smer. Vseeno pa lahko orodje nenadoma sune nazaj, če ga ne držite trdno.
  • Page 12 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: M8701 Kapacitetet e shpimit Beton 26 mm Punto me majë 68 mm Punto me majë diamanti (e lloji 80 mm të thatë) Çelik 13 mm 32 mm Shpejtësia pa ngarkesë 0 - 1 200 min Goditje në minutë 0 - 4 500 min Gjatësia totale 362 mm Pesha neto 2,7 kg Kategoria e sigurisë...
  • Page 13 13. Mos e prekni punton ose pjesët afër puntos PARALAJMËRIME menjëherë pas veprimit; ato mund të jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën. SIGURIE 14. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
  • Page 14 ► Fig.2: 1. Leva e ndryshimit të veprimit MONTIMI Vegla ka një çelës ndryshimi për të ndryshuar drejtimin e rrotullimit. Lëvizni levën e çelësit të ndryshimit në KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është pozicionin (ana A) për rrotullim në drejtim orar fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ose në pozicionin (ana B) për rrotullim në drejtim ndonjë punë mbi të. kundërorar. Zgjedhja e mënyrës së veprimit Mbajtëse anësore (dorezë ndihmëse) VINI RE: Mos e rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të...
  • Page 15 Rrotulloni dorezën e ndryshimit të modalitetit të punës Ciflosje/Leskërim/Shkatërrim në simbolin . Më pas sigurohuni që dalta të jetë shtrënguar sa duhet duke e rrotulluar pak. Vendoseni dorezën për ndryshimin e modalitetit të Matësi i thellësisë punës në simbolin . Mbajeni veglën fort me të dyja duart. Ndizni veglën dhe ushtroni një presion të lehtë mbi vegël në mënyrë që të Matësi i thellësisë është i përshtatshëm për shpimin mos bëjë lëvizje të pakontrolluara. e vrimave me thellësi të njëtrajtshme. Lironi vidën me Ushtrimi i presionit të madh mbi vegël nuk do të rrisë kokë dhe rregulloni matësin e thellësisë në thellësinë efikasitetin. e dëshiruar. Pas rregullimit, shtrëngoni fort vidën me ► Fig.13 kokë. ► Fig.11: 1. Vida me veshë 2. Matësi i thellësisë Shpimi në dru ose metal SHËNIM: Matësi i thellësisë nuk mund të përdoret në pozicionin ku matësi i thellësisë prek folenë e KUJDES: Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes ingranazhit/motorit. kur maja e puntos fillon të depërtojë përmes objektit që...
  • Page 16 VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e shërbimit të Makita-s të autorizuara nga fabrika, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 16 ALBANIAN...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: M8701 Работен капацитет при Бетон 26 мм пробиване Накрайник за ядково 68 мм сондиране Диамантен накрайник за 80 мм ядково сондиране (сух тип) Стомана 13 мм Дърво 32 мм Обороти на празен ход 0 – 1 200 мин Удари в минута 0 – 4 500 мин Обща дължина 362 мм Нето тегло 2,7 кг Клас на безопасност • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2003 Работен режим: пробиване в метал Предназначение...
  • Page 18: Предупреждения За Безопасност

    Дръжте инструмента здраво с двете си ръце. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА 10. Дръжте ръцете си далеч от подвижните части. БЕЗОПАСНОСТ Не оставяйте инструмента да работи без надзор. Инструментът трябва да работи Общи предупреждения за само когато го държите с ръце. 12. Не насочвайте инструмента към лица, безопасност...
  • Page 19 Само удар За непрекъсната работа натиснете пусковия пре- късвач, задействайте блокиращия бутон, след което За раздробяване, къртене или рушене, завъртете отпуснете пусковия прекъсвач. За да изключите превключвателя за смяна на режима на работа до инструмента от блокираното състояние, натиснете докрай пусковия прекъсвач и след това го отпуснете. символа . Използвайте шило, секач, широко длето и др. Действие на превключвателя за ► Фиг.5: 1. Превключвател за смяна на режима на промяна на посоката работа Ограничител на въртящия момент ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо- ката на въртене преди работа. БЕЛЕЖКА: Ако ограничителят на въртящ момент...
  • Page 20 Монтаж или демонтаж на Работа с ударно пробиване свредлото/длетото ВНИМАНИЕ: В момента на пробиване на Почистете края на опашката на свредлото/длетото отвор, когато отворът се запълни със стружки и и нанесете грес преди да монтирате свредлото/ частици, или когато се попадне на арматура в длетото. бетона, върху инструмента/свредлото възниква ► Фиг.7: 1. Край на опашката на свредлото/дле- рязко голяма усукваща сила. Когато работите тото 2. Грес с инструмента винаги използвайте странич- ната ръкохватка (спомагателна ръкохватка) Поставете свредлото/длетото в инструмента. и дръжте здраво едновременно страничната Завъртете свредлото/длетото и го натиснете, докато ръкохватка и дръжката на ключа. В противен се зацепи.
  • Page 21 инструментът е изключен от прекъсвача и от контакта преди извършване на проверка или поддръжка на инструмента. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се съхрани БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледът и смяната на четките, обслужването и регу- лирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita или от фабричния сервиз, като се използват резервни части от Makita. 21 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 22 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: M8701 Kapaciteti bušenja Beton 26 mm Kruna 68 mm Dijamantni krunski nastavak 80 mm (suhi tip) Čelik 13 mm Drvo 32 mm Brzina bez opterećenja 0 - 1.200 min Udarci po minuti 0 - 4.500 min Ukupna dužina 362 mm Neto težina...
  • Page 23: Sigurnosna Upozorenja

    14. Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti SIGURNOSNA toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza da biste spriječili udisanje prašine i dodir s UPOZORENJA kožom. Pročitajte sigurnosno-tehnički list dobavljača materijala. ČUVAJTE OVE UPUTE. Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udob- nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori- štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurno-...
  • Page 24 Ovaj alat ima prekidač za promjenu smjera vrtnje. Bočna ručka (dodatna ručka) Pomaknite prekidač za promjenu smjera vrtnje u polo- žaj (strana A) za okretanje u smjeru kazaljke na satu OPREZ: Za siguran rad uvijek upotrebljavajte ili u položaj (strana B ) za okretanje suprotno od bočnu ručku. smjera kazaljke na satu. OPREZ: Nakon montiranja ili podešavanja Odabir načina rada bočne ručke provjerite je li čvrsto zategnuta. Montirajte bočnu ručku tako da izbočine na ručki stanu NAPOMENA: Nemojte okretati gumb za pro- između utora na trupu alata. Zatim plosnatim vijkom mjenu načina rada dok alat radi.
  • Page 25 Bušenje drveta ili metala Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, popravke, provjeru i zamjenu ugljenih četkica, održavanje ili namještanje prepustite ovlaštenim servi- OPREZ: Čvrsto držite alat i obratite posebnu snim centrima Makita i uvijek rabite originalne rezervne pozornost kad nastavak za bušenje počne prola- dijelove. ziti kroz izradak. Pri bušenju rupe na alat/nastavak za bušenje utječe velika sila. OPREZ: Nastavak za bušenje koji se zaglavi lako se može ukloniti postavljanjem prekidača u obrnuti smjer vrtnje da bi ga povukao van.
  • Page 26 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: M8701 Капацитет на дупчење Бетон 26 мм Цевкаста бургија 68 мм Дијамантска цевкаста бургија 80 мм (сув тип) Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптоварување 0 - 1.200 мин. Удари во минута 0 - 4.500 мин. Вкупна должина 362 мм Нето тежина 2,7 кг Класа на безбедност • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежина во согласност со постапката на EPTA 01/2003 НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите Наменета употреба е измерена во согласност со стандардните методи за испитување и може да се користи за Овој алат е наменет за ударно дупчење и дупчење...
  • Page 27 Цврсто држете го алатот со двете раце. БЕЗБЕДНОСНИ 10. Држете ги рацете подалеку од подвижните ПРЕДУПРЕДУВАЊА делови. Не оставајте го алатот вклучен. Работете со алатот само кога го држите в раце. Општи упатства за безбедност за 12. Не покажувајте со алатот кон лица што се во просторот...
  • Page 28 Прекинувач за обратна акција Ограничувач на вртежите ЗАБЕЛЕШКА: Штом ќе се активира ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја ограничувачот на вртежите, исклучете го насоката на ротација пред работата. веднаш алатот. Така ќе се спречи прераното абење на алатот. ЗАБЕЛЕШКА: Користете го прекинувачот за обратна акција само откако алатот целосно ќе ЗАБЕЛЕШКА: Бургиите, како...
  • Page 29 Вметнете ја бургијата/длетото во алатот. Вртете ја Ударно дупчење бургијата/длетото и туркајте ја навнатре додека не се блокира. ВНИМАНИЕ: По монтирањето на бургијата/длетото, секогаш Доаѓа до голема и ненадејна проверувајте дали е безбедно прицврстена со тоа вртлива сила што делува врз алатот/бургијата што ќе се обидете да ја извлечете. кога ќе дојде до продирање на дупката, кога ► Сл.8: 1. Бургија/длето дупката ќе се затне од распрсканите честици или кога ќе удри во армирани шипки вградени За да ја отстранете бургијата/длетото, повлечете го во бетонот. Секогаш користете ја страничната штитникот за клинот за сопирање докрај и извлечете дршка (помошната рачка) и цврсто држете го ја бургијата/длетото. алатот за страничната дршка и за дршката ► Сл.9: 1. Бургија/длето 2. Штитник за клинот на прекинувачот во текот на работењето. Во спротивно, може да дојде до губење контрола врз...
  • Page 30 одржување, проверете дали алатот е исклучен и откачен од струја. ЗАБЕЛЕШКА: За чистење, не користете нафта, бензин, разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, проверките и замената на јаглеродните четки, како и сите други одржувања и дотерувања треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita или во фабрички сервисни центри, секогаш со резервни делови од Makita. 30 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 31: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: M8701 Капацитет бушења Бетон 26 мм Основна бургија 68 мм Бургија са дијамантским 80 мм језгром (суви тип) Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптерећења 0 – 1.200 мин Број удара у минуту 0 – 4.500 мин Укупна дужина 362 мм Нето тежина 2,7 кг Заштитна класа • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2003 НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије Намена вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за Алат је намењен за ударно бушење цигле, бетона и...
  • Page 32 13. Бургију или делове близу бургије немојте БЕЗБЕДНОСНА да додирујете одмах после завршетка рада јер могу да буду врло врући и можете да се УПОЗОРЕЊА опечете. 14. Неки материјали садрже хемикалије које могу да буду отровне. Будите опрезни да не Општа...
  • Page 33 Лимитатор обртног момента се активира кад се ОБАВЕШТЕЊЕ: Користите прекидач за достигне одређени ниво обртног момента. Мотор ће окретање тек након што се алат потпуно се одвојити од излазне осовине. Кад дође до тога, заустави. Промена смера обртања пре бургија ће престати да се окреће. заустављања алата може оштетити алат. ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако не можете да притиснете окидач прекидача, проверите СКЛАПАЊЕ да ли je прекидач за окретање у потпуности постављен у одговарајући положај (страна А) или...
  • Page 34 Угао длета (приликом обраде НАПОМЕНА: Ако користите алат без оптерећења може да дође до ексцентричне ротације бургије. длетом, клесања или рушења) Алат се аутоматски центрира током рада. То не утиче на прецизност бушења. Длето може да се причврсти под жељеним углом. Да бисте променили угао длета, окрените дугме за Обрада длетом / клесање / промену режима у положај O. Окрените длето на рушење жељени угао. ► Слика10: 1. Дугме за промену режима Поставите дугме за промену режима на симбол . Окрените дугме за промену режима у положај са Чврсто држите алат обема рукама. Укључите алат ознаком . Затим проверите да ли је длето чврсто и благо га притисните тако да не одскаче около на месту тако што ћете благо да га окренете. неконтролисано. Граничник дубине Јако притискање алата неће повећати учинак. ► Слика13 Граничник дубине је погодан за бушење рупа Бушење у дрвету или металу подједнаке дубине. Отпустите лептир завртањ и...
  • Page 35 или одржавањем алата, проверите да ли је алат искључен, а утикач извучен из утичнице. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. За одржавање БЕЗБЕДНОСТИ и ПОУЗДАНОСТИ овог производа поправке, преглед и замену графитних четкица, као и сваки друго одржавање и подешавања треба обављати у овлашћеном сервису Makita, уз искључиву употребу оригиналних резервних делова Makita. 35 СРПСКИ...
  • Page 36 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: M8701 Capacităţi de găurire Beton 26 mm Burghiu de centrare 68 mm Burghiu de centrare diamantat 80 mm (tip uscat) Oţel 13 mm Lemn 32 mm Turaţie în gol 0 - 1.200 min Lovituri pe minut 0 - 4.500 min Lungime totală...
  • Page 37 Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. AVERTIZĂRI DE 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. SIGURANŢĂ Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile. 12. Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din Avertismente generale de siguranţă jur în timpul utilizării.
  • Page 38 Funcţia inversorului Limitator de cuplu NOTĂ: Opriţi maşina de îndată ce limitatorul de ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de cuplu începe să funcţioneze. Astfel, veţi evita uza- rotaţie înainte de utilizare. rea prematură a maşinii. NOTĂ: Folosiţi inversorul numai după ce maşina NOTĂ: Capetele de burghiu, cum ar fi coroana de s-a oprit complet. Schimbarea sensului de rotaţie găurit, care tind să...
  • Page 39 Pentru a demonta capul de burghiu/dalta, trageţi Nu aplicaţi o presiune mai mare dacă gaura se înfundă manşonul mandrinei complet în jos şi extrageţi capul de cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să burghiu/dalta. funcţioneze în gol şi scoateţi parţial capul de burghiu ► Fig.9: 1. Cap de burghiu/daltă 2. Manşonul din gaură. Repetând această operaţie de mai multe mandrinei ori, gaura va fi curăţată şi veţi putea continua găurirea normală. Unghiul de atac al dălţii (la operaţii NOTĂ: Când acţionaţi maşina fără sarcină poate apă- de spargere, curăţare sau demolare) rea o rotaţie excentrică a capului de burghiu. Maşina se autocentrează în timpul funcţionării. Aceasta nu afectează precizia de găurire. Dalta poate fi fixată la unghiul de atac dorit. Pentru a schimba unghiul de atac al dălţii, rotiţi butonul rotativ de Spargere/curăţare/demolare schimbare a modului de acţionare la simbolul O. Rotiți dalta la unghiul dorit. ► Fig.10: 1. Buton rotativ de schimbare a modului de Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio- acţionare nare la simbolul...
  • Page 40 înainte de a efectua operaţiuni de inspecţie sau întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile, verificarea şi înlocuirea periilor de car- bon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau de reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se întotdeauna piese de schimb Makita. 40 ROMÂNĂ...
  • Page 41: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M8701 Максимальний діаметр Бетон 26 мм свердління Колонкове свердло 68 мм Свердло з алмазним осердям 80 мм (сухе) Сталь 13 мм Деревина 32 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0—1 200 хв Ударів за хвилину 0—4 500 хв Загальна довжина 362 мм Чиста вага 2,7 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Режим роботи: свердління металу Призначення Вібрація (a ): 2,5 м/с...
  • Page 42 Під час холодної погоди або якщо інстру- ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО мент довго не використовувався, його слід розігріти, давши попрацювати якийсь час ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ на холостому ході. Це розм’якшить мастило. Якщо не провести розігрів, працювати з БЕЗПЕКИ інструментом буде важко. Обов’язково забезпечте надійну опору. При виконанні...
  • Page 43 Тільки відбивання Щоб увімкнути інструмент, просто натисніть на курок вмикача. Швидкість інструмента зростає, якщо збіль- Під час виконання операцій із довбання, шкребіння шити тиск на курок вмикача. Щоб зупинити роботу, або демонтажу слід повернути ручку зміни режиму відпустіть курок вмикача. таким чином, щоб покажчик вказував на символ . Для неперервної роботи натисніть на курок вмикача, Використовуйте пірамідальне долото, слюсарне потім натисніть кнопку блокування та відпустіть зубило, зубило для довбання тощо. курок вмикача. Щоб зупинити інструмент із зафіксо- ► Рис.5: 1. Ручка зміни режиму роботи ваним вимикачем, натисніть курок вмикача до кінця, а потім відпустіть його. Обмежувач моменту Робота перемикача реверсу УВАГА: Відразу після спрацьовування обме- жувача моменту інструмент слід негайно вими- ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи кати. Це допоможе запобігти передчасному зносу обов’язково...
  • Page 44 Установлення та зняття свердла/ Робота в режимі ударного долота свердління Очистіть хвостовик свердла/долота та нанесіть ОБЕРЕЖНО: Під час пробивання отвору до мастило, перш ніж встановлювати свердло або інструмента/свердла прикладається величезне долото. зусилля, коли отвір забивається уламками та ► Рис.7: 1. Хвостовик свердла/долота 2. Мастило частинками або у разі удару свердла об арматуру в бетоні. Обов’язково використовуйте бокову Вставте свердло або долото в інструмент. рукоятку (допоміжна ручка) та міцно тримайте Проверніть свердло або долото та просуньте його, інструмент за бокову рукоятку та ручку з вими- доки воно не стане на місце. качем...
  • Page 45: Технічне Обслуговування

    мента, переконайтеся, що його вимкнено і від’єднано від мережі. УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Щоб гарантувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ продук- ції, ремонт, перевірку та заміну графітових щіток, будь-які інші роботи з технічного обслуговування та регулювання повинні проводити спеціалісти автори- зованого або заводського сервісного центру Makita і лише з використанням запасних частин Makita. 45 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M8701 Максимальный диаметр Бетон 26 мм сверления Колонковое долото 68 мм Колонковое алмазное долото 80 мм (сухого типа) Сталь 13 мм Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 1 200 мин Ударов в минуту 0 - 4 500 мин Общая длина 362 мм Масса нетто 2,7 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 Рабочий режим: обработка зубилом с использова- Назначение нием боковой рукоятки Распространение вибрации (a ) : 9,0м/с...
  • Page 47: Меры Безопасности

    Крепко держите инструмент обеими руками. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 10. Руки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей. Общие рекомендации по Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только технике безопасности для тогда, когда он находится в руках. электроинструментов 12. При выполнении работ не направляйте инструмент...
  • Page 48 Только ударное действие Для запуска инструмента просто нажмите на три- ггерный переключатель. Для увеличения числа Для расщепления, скобления или разрушения кон- оборотов нажмите триггерный переключатель струкций поверните ручку переключения режимов сильнее. Отпустите триггерный переключатель для остановки. работы в положение . Используйте пирамидаль- ное долото, слесарное зубило, резец и т.п. Для непрерывной работы инструмента нажмите на ► Рис.5: 1. Ручка изменения режима работы триггерный переключатель, нажмите кнопку блоки- ровки и затем отпустите триггерный переключатель. Ограничитель крутящего момента Для остановки инструмента из заблокированного положения полностью нажмите триггерный переклю- чатель, затем отпустите его. ПРИМЕЧАНИЕ: При срабатывании ограничи- теля крутящего момента немедленно выклю- Действие реверсивного чите инструмент. Это поможет предотвратить переключателя преждевременный износ инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ: Такие...
  • Page 49 Установка или снятие головки Сверление с ударным действием сверла/зубила ВНИМАНИЕ: Когда инструмент/головка Перед установкой головки сверла/зубила очистите сверла начинает выходить из материала при хвостовик и смажьте его. завершении отверстия или когда отверстие ► Рис.7: 1. Хвостовик головки сверла/зубила забивается стружкой или частицами, а также при 2. Смазка попадании на пруток арматуры при сверлении бетона, возникает огромное мгновенное усилие на Вставьте головку сверла/зубило в инструмент. инструмент/головку сверла. Всегда пользуйтесь Поверните головку сверла/зубило и нажмите, чтобы боковой ручкой (вспомогательной рукояткой) зафиксировать. и при работе крепко держите инструмент и за После установки всегда проверяйте прочность боковую ручку, и за ручку с выключателем. закрепления головки сверла/зубила на месте, попы- Несоблюдение данного требования может приве- тавшись вытянуть их.
  • Page 50 Всегда закрепляйте обраба- тываемые детали в тисках или аналогичном Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и зажимном устройстве. НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать живанию или регулировке должны осуществляться режим "вращения с ударным действием", в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- если на инструменте установлен сверлильный зованием запасных частей только производства патрон. Это может привести к повреждению свер- компании Makita. лильного патрона. Кроме того, при изменении направления враще- ния сверлильный патрон отсоединится. ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерное нажатие на инструмент не ускорит сверление. На самом...
  • Page 52 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885528-968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20160603...

Table of Contents