13-2. Workpiece 21-1. Oiler 8-2. Latch lever 13-3. Contact element 21-2. Pneumatic oil SPECIFICATIONS Model AN450H Air pressure 1.28 - 2.26 Mpa (12.8 - 22.6 bar) Nail length 19 mm - 45 mm Nail capacity 120 pcs. Min. hose diameter 5.0 mm...
For European countries only immediate working area. EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Pneumatic Roofing Coil Nailer Safety glasses Model No./ Type: AN450H are of series production and...
Page 6
• specific application for example: Makita. − when changing one driving location to another Ask Makita's Authorized service centers for • involves the use of scaffoldings, stairs, ladders, periodical inspection of the tool. or ladder alike constructions, e.g. roof laths;...
INSTALLATION When an air set is not used, oil the tool with pneumatic tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air Selecting compressor fitting. This should be done before and after use. For proper lubrication, the tool must be fired a couple of times after pneumatic tool oil is introduced.
ASSEMBLY In order to avoid this unexpected nailing, perform as follows; − A. Do not place the contact element against the CAUTION: workpiece with excessive force. Always disconnect the air hose before carrying out • − Pull the trigger fully and hold it on for 1-2 any work on the tool.
If you need any assistance for more details regarding Cleaning of tool these accessories, ask your local Makita Service Center. Iron dust that adhere to the magnet can be blown off by Nails •...
Page 10
20-1. Luftfilter 8-1. Magasinslock 13-2. Arbetsstycke 21-1. Dimsmörjare 8-2. Spärreglage 13-3. Kontaktarm 21-2. Tryckluftsolja SPECIFIKATIONER Modell AN450H Lufttryck 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bar) Spiklängd 19 mm - 45 mm Spikmagasin 120 st. Minsta slangdiameter 5,0 mm Tryckluftsolja Turbinolja Mått (L X H X B)
ENH003-13 omedelbara närhet. Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Pneumatisk rundbandad spikpistol Skyddsglasögon Modellnr./-typ: AN450H är serieproduktionstillverkad och Ansiktsmask Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument:...
Page 12
Använd aldrig spikpistoler märkta med symbolen Makita. • "Använd inte på stegar, ställningar" för Låt ett auktoriserat Makita servicecenter utföra • arbetsuppgifter av följande typ: regelbunden kontroll av maskinen. − Om du under arbetets gång måste använda För att upprätthålla produktens SÄKERHET och • byggnadsställning,...
Page 13
INSTALLATION att smörjmedlet ska spridas på rätt sätt. Fig.3 Välja kompressor FUNKTIONSBESKRIVNING (L/min) FÖRSIKTIGT! Koppla alltid loss tryckluftslangen innan du utför • justeringar på maskinen eller kontrollerar maskinens funktion. Inställning av spikdjup Fig.4 Ställ in spikdjupet genom att vrida inställningsratten. Du får störst spikdjup när du vrider inställningsratten så...
Page 14
graderingsmarkering på magasinet. Används maskinen Fig.14 med spikbandets stödplatta på fel spår, kan det leda till Fig.15 dålig spikmatning eller att maskinen inte fungerar som UNDERHÅLL den ska. Fig.9 Placera spikbandet på dess stödplatta. Rulla ut tillräckligt FÖRSIKTIGT! många spikar för att nå matarklon. Placera den första Koppla alltid loss luftslangen från maskinen före •...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Spikar •...
ENH003-13 arbeidsområdets umiddelbare omgivelser bruker Gjelder bare land i Europa vernebriller. EF-samsvarserklæring ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Trykkluftdrevet båndspikerpistol for taktekking Modellnr./type: AN450H Vernebriller er av serieproduksjon og samsvarer med følgende europeiske direktiver: Ansiktsmaske 2006/42/EC og er produsert i samsvar med følgende standarder eller...
Page 18
å minimalisere slitasje som skyldes friksjon. − Når du skifter fra et arbeidssted til et annet, og Tørk alt støv av delene. dette krever at du bruker stillas, trapper, stiger Ikke foreta endringer av verktøyet uten godkjenning • eller stigeliknende konstruksjoner, f.eks. fra Makita. taktrinn.
Page 19
For å opprettholde produktets SIKKERHET og • PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og det (l/min) må alltid brukes reservedeler fra Makita. Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er • angitt i denne håndboken. Ikke prøv å...
Page 20
MONTERING avfyres et par ganger etter at den pneumatiske oljen er påført. Fig.3 FORSIKTIG: Luftslangen må alltid kobles fra før du utfører noe • FUNKSJONSBESKRIVELSE arbeid på verktøyet. Lade spikerpistolen FORSIKTIG: Fig.8 Du må alltid koble fra luftslangen før du justerer •...
Page 21
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Fig.17 Tørk av verktøyet før bruk. Oljesøl etter rengjøringen vil føre til at tjære fester seg raskere og at verktøyet må...
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Spikere •...
8-1. Kasetin kansi 13-2. Työkappale 21-1. Voitelulaite 8-2. Salpavipu 13-3. Yhteyselementti 21-2. Pneumaattinen öljy TEKNISET TIEDOT Malli AN450H Ilmanpaine 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bar) Naulan pituus 19 mm - 45 mm Naulamäärä 120 kpl Letkun pienin läpimitta 5,0 mm Paineilmalaitteeseen tarkoitettu koneöljy...
Page 24
ENH003-13 olevat käyttävät silmäsuojuksia. Koskee vain Euroopan maita VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Suojalasit Pneumaattisen kateainekelan naulain Mallinro/tyyppi: AN450H Kasvosuojus ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2006/42/EC ja että...
Page 25
myös hyvin vaarallista. Älä koskaan yritä lukita ketään, kun työskentelet korkeissa paikoissa. liipaisinta. Älä käytä konetta, jos jokin sen Kiinnitä ilmaletku välttääksesi vaaran, joka voi ohjaimista ei toimi, ei ole kytketty, sitä on muutettu aiheutua äkillisestä nykäisystä tai takertumisesta. tai ei toimi moitteettomasti. Naulaa edeten katolla ja muissa korkeissa •...
ASENNUS lisäämisen jälkeen. Kuva3 Kompressorin valinta TOIMINTOJEN KUVAUS (L minuutissa) HUOMIO: Irrota paineilmaletku aina ennen säätöjen • tekemistä ja työkalun toiminnan tarkastamista. Naulaussyvyyden säätäminen Kuva4 Naulaussyvyys säädetään kääntämällä säädintä. Naulaussyvyys on syvin, kun säädin on käännetty täysin suuntaan A kuten kuvassa. Se muuttuu matalammaksi, säädintä...
Page 27
Nosta ja kierrä kelan tukilevyä siten, että naulan ko'on vaihtovivulla, varmista, että vaihtovipu on asetettu osoittava nuoli kelan tukilevyllä osoittaa vastaavaan haluttua naulausmenetelmää vastaavaan asentoon astelisäykseen, joka on merkitty kasettiin. Jos työkalua kunnolla. käytetään siten, että kelan tukilevy on asetettu väärää Kuva14 portaaseen, se saattaa aiheutua huonoa naulansyöttöä...
Page 28
Työkalun puhdistaminen Suojalasit • Magneettiin kiinnittyneen rautapölyn voi puhaltaa pois HUOMAUTUS: ilmapuhaltajalla. Kupu Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • Kun ei ole käytössä, lukitse liipaisin ja kytke letku irti. työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat Sulje sitten ilmaliitin kuvulla. vaihdella maittain. Kuva18 Säilytys Naulainta tulee säilyttää...
Page 29
8-1. Aptveres vāciņš 13-2. Apstrādājamais materiāls 21-1. Eļļotājs 8-2. Slēgsvira 13-3. Saskarelements 21-2. Pneimatiskā eļļa SPECIFIKĀCIJAS Modelis AN450H Gaisa spiediens 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bāri) Naglu garums 19 mm - 45 mm Naglu ietilpība 120 gab. Min. šļūtenes diametrs 5,0 mm Pneimatisko darbarīku eļļa...
Page 30
ENH003-13 Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Aizsargbrilles darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums: Sejas aizsargs Pneimatisks jumta seguma spoles naglotājs Modeļa Nr./ tips: AN450H ir sērijveida izstrādājums un atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:...
Page 31
Nepārveidojiet darbarīku bez uzņēmuma Makita • jumta latas; atļaujas. − lai noslēgtu kastes vai režģus; Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes • − lai ierīkotu pārvadāšanas drošības sistēmas, centrs veic periodiskas darbarīka pārbaudes. piemēram, transporta līdzekļos vai vagonos. Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU •...
Page 32
UZSTĀDĪŠANA izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Izmantojiet tikai tādu pneimatiskā darbarīka eļļu, • Kompresora izvēle kas norādīta šajā rokasgrāmatā. Nenostipriniet nospiestu mēlītes kontaktelementu • ar lenti vai stiepli. Tādejādi var izraisīt nāvi vai (l/min.) smagu ievainojumu. Vienmēr pārbaudiet kontaktelementu kā norādīts •...
Page 33
MONTĀŽA 2 (divus) vai 3 (trīs) pilienus. Tas jāveic pirms un pēc ekspluatācijas. Lai darbarīku pareizi ieeļļotu, tas jāiedarbina pāris reizes, kad ieeļļots ar pneimatisko UZMANĪBU: darbarīku eļļu. Vienmēr atvienojiet gaisa šļūteni pirms jebkādiem • Att.3 darbiem ar darbarīku. FUNKCIJU APRAKSTS Naglotāja pielādēšana Att.8 Izvēlieties konkrētajam darbam piemērotas naglas.
Page 34
Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Att.17 Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr Pirms izmantošanas nožāvējiet darbarīku. Jebkāda eļļas izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. plēve, kas palikusi pēc tīrīšanas, paātrinās gružu uzkrāšanos, un darbarīkam būs nepieciešama biežāka...
Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Naglas • Gaisa šļūtenes •...
Page 36
13-2. Ruošinys 21-1. Tepalinė 8-2. Skląsties svirtelė 13-3. Kontaktinis elementas 21-2. Pneumatinė alyva SPECIFIKACIJOS Modelis AN450H Oro slėgis 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 baro) Vinies ilgis 19 mm - 45 mm Vinies dydis 120 vnt. Mažiausias žarnos skersmuo 5,0 mm Pneumatinio įrankio alyva...
Corporation" bendrovė, būdami atsakingas gamintojas, pareiškiame, šis „Makita" mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Pneumatinis stogo dengimo ritininis vinių kalimo įrankis Modelio Nr./ tipas: AN450H Apsauginiai akiniai priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: Veido apsauga 2006/42/EC pagamintas pagal šiuos standartus arba...
Page 38
Nušluostykite nuo dalių visas dulkes. jo tokiose vietose, pvz.: Nekeiskite įrankio be „Makita" leidimo. • − jei, pereinant iš vienos darbo vietos į kitą, Kreipkitės į „Makita" techninės priežiūros centrus, • reikia naudotis pastoliais, laipteliais, kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra.
SAUGOKITE ŠIAS suspausto oro detales 2 (du) arba 3 (tris) lašelius. Tai reikėtų padaryti prieš ir po naudojimo. Tinkamam INSTRUKCIJAS. sutepimui, įlašinus pneumatiniam įrankiui skirtos alyvos, įrankį reikia porč kartų užvesti. SUMONTAVIMAS Pav.3 Kompresoriaus pasirinkimas VEIKIMO APRAŠYMAS (l/min) DĖMESIO: Prieš įrankio reguliavimą...
SURINKIMAS Norėdami išvengti šio netikėto vinių kalimo, atlikite tokius veiksmus: − A. Nespauskite kontaktinės detalės prie ruošinio DĖMESIO: per daug stipriai. Visada atjunkite oro žarną, prieš atlikdami bet • − B. Pabaigę kalti vinis, iki galo nuspauskite gaiduką kokius įrankio priežiūros darbus. ir palaikykite jį...
Page 41
Valydami niekada nenaudokite benzino ar kitų • DĖMESIO: panašių greitai užsidegančių skysčių. Tokių skysčių Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • garai gali patekti į įrankį ir užsidegti nuo kalimo metu rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir susidariusių kibirkščių bei sukelti sprogimą.
8-1. Salve kork 13-2. Töödeldav detail 21-1. Õlitusseade 8-2. Riivi hoob 13-3. Kontaktelement 21-2. Pneumaatiline õli TEHNILISED ANDMED Mudel AN450H Õhurõhk 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 baari) Naelte pikkus 19 mm - 45 mm Naelamahutavus 120 tk Vooliku min läbimõõt 5,0 mm Suruõhutööriistade õli...
Page 43
ENH003-13 silmakaitsevarustuse kasutamist. Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Masina tähistus: Pneumaatiline katuse rullnaelapüstol Kaitseprillid Mudeli Nr/ Tüüp: AN450H on seeriatoodang ja Näokaitse vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele: 2006/42/EC ning on toodetud vastavalt alljärgnevatele standarditele või standardiseeritud dokumentidele:...
Page 44
Hoidke tööriist eeskujulikus töökorras. kasutamist; Õlitage liikuvaid osi vältimaks roostetamist ja − konteinerite või kastide sulgemine; minimiseerimaks hõõrdumisega seotud kulumist. − transportimisel kasutatavate turvasüsteemide Pühkige osad tolmust puhtaks. paigaldamine, nt sõidukitel ja kaubavagunitel. Ärge muutke tööriista ilma Makita loata. •...
Page 45
PAIGALDAMINE Nõudke Makita volitatud hoolduskeskuselt tööriista • perioodilist kontrollimist. Kompressori valik Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks • tuleb vajalikud remonditööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud (L/min) hoolduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Kasutage ainult käesolevas kasutusjuhendis ette •...
Page 46
mõned korrad käivitada. Tõstke ja pöörake rulli tugiplaati nii, et nool naela suurusega, mis näitab rulli tugiplaadile, osutaks salves Joon.3 tähistatud vastavale gradueerimisjuurdekasvule. Kui FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS tööriista kasutatakse valele astmele seatud rulli tugiplaadiga, siis võib tulemuseks olla naelte halb etteandmine või tööriista rike. HOIATUS: Joon.9 Ühendage õhuvoolik lahti alati enne tööriista...
Page 47
Igasugune vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd puhastamisest jäänud õlikiht kiirendab tõrva kogunemist lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb ja tööriist vajab sagedamat puhastamist. Pärast tööriista kasutada Makita varuosi. kuivatamist õlitage liikuvad osad, et vältida roostetamist ning tagada liikuvate osade korralik määrdega kaetus ja talitlus.
Page 48
VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
21-2. Масло для пневмоинструмента 8-2. Рычаг с предохранительной 13-3. Контактный элемент защелкой 14-1. Курковый выключатель ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN450H Давление воздуха 1,28 - 2,26 МПа (12,8 - 22,6 бар) Длина гвоздя 19 мм - 45 мм Емкость гвоздей 120 шт.
Соответствует следующим директивам ЕС: Защитные очки 2006/42/EC И изготовлены в соответствии со следующими Щиток для лица стандартами или нормативными документами: EN792 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: Makita International Europe Ltd. 000114 Michigan Drive, Tongwell, Для защиты органов слуха используйте •...
Page 51
Не эксплуатируйте неисправный инструмент. Перед использованием инструмента всегда • • Иногда при эксплуатации инструмент может проверяйте его состояние и отсутствие • возникать искрение. Не используйте инструмент ослабленных винтов. При необходимости, вблизи летучих, горючих материалов, таких как затяните винты. бензин, растворитель, краска, газ, клеев и т. д., т. Перед...
Page 52
Содержите инструмент в хорошем техническом состоянии. Для предотвращения ржавления и снижения степени износа трущихся частей смазывайте движущиеся детали. Очищайте части инструмента от пыли. Вносить изменения в конструкцию инструмента • без разрешения компании Makita запрещено. Проводите периодическую проверку • инструмента в...
УСТАНОВКА Смазка Рис.2 Выбор компрессора Для обеспечения максимальной производительности установите комплект воздушного оборудования (л/мин.) (лубрикатор, регулятор, воздушный фильтр) как модно ближе к инструменту. Отрегулируйте лубрикатор так, чтобы расход масла составлял одну каплю на каждые 30 гвоздей. Если комплект для сжатого воздуха не используется, смажьте...
Page 54
Регулировка направляющей для гонта спустить при отсоединении муфты подачи воздуха. Рис.6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Рис.7 Направляющая для гонта предназначена ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: выравнивания закрепляемых элементов. Установите Перед началом эксплуатации проверьте • гонт в нужное положение. работоспособность всех систем защиты. Поверните рычаг по часовой стрелке, чтобы...
Page 55
Запрещается использовать для очистки бензин производить в уполномоченных сервис-центрах • или аналогичные легко испаряющиеся Makita, с использованием только сменных частей жидкости. Пары таких жидкостей могут производства Makita. проникнуть в инструмент и воспламениться от искр, которые возникают при работе механизма; это может привести к взрыву.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
Page 60
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884859B986...