GE JKP90 Owner's Manual
GE JKP90 Owner's Manual

GE JKP90 Owner's Manual

27" and 30" microwave cooking center
Hide thumbs Also See for JKP90:

Advertisement

Available languages

Available languages

Printed in the United States
GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2-9
Operating Instructions
Microwave Control Panel . . . . .10, 11
Lower Oven Control Panel . . .22, 23
Lower Oven Controls . . . . . . . .22-34
Lower Oven Thermostat . . . . . . . .28
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . .33, 34
Sensor Controls . . . . . . . . . . . . .16, 17
Care and Cleaning
Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . 35
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . 44
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial #______________________
You can find them on a label inside
the upper oven on the left side.
. . . . . . 39-41
Owner's Manual
JKP90-27 " Double Wall Oven
JTP90-30 " Double Wall Oven
The microwave oven in this
cooking center is 1000 watts.
49-80579 04-09 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE JKP90

  • Page 1: Table Of Contents

    Light Bulb ....37 Microwave Oven ....35 Racks .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. ■ Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: ■...
  • Page 3: Safety Instructions

    ■ Be sure the cooking center is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Weight on the oven door could cause the oven to tip and result in injury. Never allow anyone to climb, sit or hang on the oven door.
  • Page 4 ■ REMEMBER: The inside surface of the oven may be hot when the door is opened. ■ Never place cooking utensils or any other items on the oven floor. There is a heating element beneath the oven floor.
  • Page 5: Microwave Oven Controls

    MICROWAVE OVEN Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” section in this manual. To reduce the risk of fire in the oven cavity: ■ Do not overcook food. Carefully attend appliance if paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
  • Page 6 WARNING! MICROWAVE-SAFE COOKWARE Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.”...
  • Page 7 If you see arcing, press the CLEAR/OFF pad and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: ■ Metal or foil touching the side of the oven. ■ Foil not molded to food (upturned edges act like antennas).
  • Page 8 It is cooling the control and will turn itself off. MICROWAVE TERMS AND DEFINITIONS Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: ■ metal or foil touching the side of the oven.
  • Page 9 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SELF-CLEANING LOWER OVEN Do not use aluminum foil to line oven bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire. ■...
  • Page 10 Using the microwave oven controls. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Your model may have one of the following controls.
  • Page 11 Kitchen Timer. Start After all selections are made, press this pad to start the oven. The Start pad must be pressed to turn on any function. Kitchen Timer Min/Sec Press to set the timer up to 99 minutes and 59 seconds.
  • Page 12 Time Defrost or Express Cook. The power level may also be changed during time countdown. To change the power level… Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time.
  • Page 13 ■ It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time. No need to press the Start pad; the oven will start immediately. Press the Time Cook pad. Enter cooking time. For example, press 1, 5, 0 and 0 for 15 minutes.
  • Page 14 Peel and cut into 1-inch cubes. Place in 2-qt. casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time. Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes. In 2-qt. casserole, place washed spinach.
  • Page 15 A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power. Time Defrost Allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. (Auto Defrost explained in the About the auto feature section.)
  • Page 16 Using the microwave sensor cooking features. The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Sensor Cooking ■ The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
  • Page 17 The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down. Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press the Start pad immediately.
  • Page 18 Using the microwave convenience cooking features. Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container with care. Beverage Press the Beverage pad to heat a cup of coffee or other beverage. Snacks The Snacks feature automatically sets the microwaving times and power levels to warm a variety of snack foods.
  • Page 19 ■ Remove meat from package and place on microwave-safe dish. ■ Twice during defrost, the oven signals TURN. At each TURN signal, turn the food over. Remove defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil.
  • Page 20 Using the other microwave features. Cooking Complete Reminder: To remind you that you have food in the oven, the oven will beep once a minute until you either open the oven door or press the Clear/Off pad. Clock Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving.
  • Page 21 Clear/Off pad for about 3 seconds. Kitchen Timer Kitchen Timer operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating. How to use as a minute timer: Press the Kitchen Timer Min/Sec pad.
  • Page 22: Using The Lower Oven Controls

    Using the lower oven controls. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Your model may have one of the following controls.
  • Page 23 Lower Oven Control, Clock and Timer Features and Settings Display Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the bake, broil or self-cleaning mode and the times set for the timer or automatic oven operations. NOTE: The time on the lower oven display is shown in hours and minutes (1:30 is one hour, 30 minutes).
  • Page 24: Using The Lower Oven

    Using the lower oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stop-locks, so that when placed correctly on the supports, they will stop before coming completely out, and will not tilt.
  • Page 25: Broiling Guide

    How to Set the Oven for Broiling Close the door. Always broil with the door closed. Close the door. Always broil with The size, weight, thickness, starting temperature the door closed. and your preference for doneness will affect broiling times. This guide is based on meats...
  • Page 26 The 6-second tone can be canceled by following the steps in the Special features of your lower oven control section under Tones at the End of a Timed Cycle. If the remaining time is not in the display (clock, delay start or cooking time are in...
  • Page 27 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth. How to Set an Immediate Start and Automatic Stop The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time.
  • Page 28: Lower Oven Thermostat

    You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 29: Door

    Using the self-cleaning lower oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the first self-clean cycle.
  • Page 30: Self-Cleaning Lower Oven

    Using the self-cleaning lower oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning After a Clean Cycle You may notice some white ash in the oven.
  • Page 31 12-Hour Shutoff With this feature, should you forget and leave the oven on, the control will automatically turn off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. If you wish to turn OFF this feature, follow the steps below.
  • Page 32 Timed Baking or Roasting is finished. NOTE: This feature can only be programmed to work with Timed Baking or Roasting. (See the Using the lower oven timed baking and roasting features section.) After Timed Baking or Roasting has automatically stopped, the programmed Cook and Hold will automatically start.
  • Page 33 Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
  • Page 34 Press the Start pad. NOTE: If a power outage occurred while the oven was in Sabbath mode, the oven will automatically turn off and the oven control must be reset.
  • Page 35: Microwave Oven

    Remove all of the film before using the appliance for the first time. Microwave Oven Do not use a commercial oven cleaner on any part of your microwave oven. Removable Turntable and Turntable Support To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking.
  • Page 36 Fully open the door. If the door will not fully open, the indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity, to the locked position. Hinge Hinge lock Push hinge locks up to lock Close the oven door.
  • Page 37 SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical WARNING power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass CAUTION with bare hands or a damp cloth can cause burns.
  • Page 38: Racks

    To make the racks slide more easily, apply a small amount of vegetable oil or cooking oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel—they...
  • Page 39: Troubleshooting Tips

    • Do not overload your microwave oven. • See the Microwave safe cookware section of the Important Safety Instructions section. • Make sure the inside of the oven and the outside of the containers are dry. • Some standing time is recommended for certain vegetables cooked with the Sensor Controls.
  • Page 40 A fuse in your home may not work be blown or the circuit breaker tripped. Oven controls improperly set. • See the Using the lower oven section. Lower oven control You forgot to enter signals after entering a bake temperature cooking time or or cleaning time.
  • Page 41 Power outage, Power outage or surge. clock flashes “Burning” or “oily” This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-clean cycle for a odor emitting from and will disappear in time. oven vent when using...
  • Page 42: Accessories

    To place your order, call 800.626.2002 (U.S.), 800.661.1616 (Canada) or mail this form to: In the U.S.: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 43: Warranty

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 44: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 45 ......42 Manual del propietario JKP90–Horno de doble pared de 27 ″ JTP90–Horno de doble pared de 30 ″...
  • Page 46: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA ■...
  • Page 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA de conexión a tierra: este aparato debe estar conectado a un sistema de cableado permanente, metálico, conectado a tierra o se debe tender un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del...
  • Page 48 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use agua para apagar incendios causados por grasa. Nunca agarre una cacerola que se esté quemando. Sofoque las cacerolas que se estén quemando cubriéndolas completamente con una tapa bien ajustada, una bandeja para hornear o una bandeja plana.
  • Page 49 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. HORNO MICROONDAS Lea y siga la sección específica "precauciones para evitar una posible exposición a una energía de microondas excesiva" en este manual. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: ■...
  • Page 50 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! UTENSILIOS DE COCINA SEGUROS PARA MICROONDAS Asegúrese de que todos los utensilios de cocina utilizados en su horno de microondas sean adecuados para cocinar con microondas. Pueden utilizarse la mayoría de cacerolas de vidrio, platos para cocinar, tazones de medición, tazones para cremas, cerámica o vajilla de porcelana que no tenga adornos metálicos o esté...
  • Page 51 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ARCO ELÉCTRICO Si observa un arco eléctrico, presione el botón CLEAR/OFF y corrija el problema. El arco eléctrico es el término de microondas para definir las chispas dentro del horno. El arco eléctrico es causado por: ■...
  • Page 52 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. TODOS LOS SIGUIENTES ASPECTOS SON NORMALES CON SU HORNO MICROONDAS ■ Vapor escapando alrededor de la puerta. ■ Reflejo de luz alrededor de la puerta o de la carcasa externa. ■...
  • Page 53 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! AUTOLIMPIEZA DEL HORNO INFERIOR No utilice papel aluminio para recubrir la parte inferior del horno, excepto como se sugiere en este manual. La instalación inapropiada del papel aluminio podría resultar en un riesgo de cortocircuito o fuego.
  • Page 54 Uso de los controles del horno microondas. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Es posible que su modelo tenga uno de los siguientes controles.
  • Page 55 Características y configuraciones de control del horno microondas Pantalla Muestra el tiempo durante las funciones de cocción, el nivel de potencia que está siendo utilizado, los códigos automáticos, los pesos de los alimentos para autodescongelamiento, el modo de cocción y las instrucciones. NOTA: el tiempo en la pantalla del microondas se muestra en minutos y segundos (1:30 es un minuto, 30 segundos).
  • Page 56 Cambio del nivel de potencia del microondas. El nivel de potencia puede ingresarse o cambiarse inmediatamente después de ingresar el tiempo para Time Cook, Time Defrost o Express Cook. El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta regresiva del tiempo. Para cambiar el nivel de potencia…...
  • Page 57 Uso de las características cronometradas del microondas. Time Cook I (Tiempo de cocción I) Le permite utilizar el microondas hasta por 99 minutos y 59 segundos. El nivel de potencia 10 (Alto) se establece automáticamente, pero usted puede cambiarlo para más flexibilidad. Time Cook II (Tiempo de cocción II) Le permite cambiar los niveles de potencia automáticamente durante la cocción.
  • Page 58 Uso de las características cronometradas del microondas. Guía de cocina para el tiempo de cocción. Utilice el nivel de potencia Alto (10) a menos que se indique lo contrario. Verduras Cantidad Arvejas (frescas, descascaradas) 2 lb con la cáscara (congelada) paquete de 10 oz Brócoli (corte fresco)
  • Page 59 Durante el descongelamiento puede escucharse un golpeteo amortiguado. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en Alto. Time Defrost (Tiempo de descongelamiento) Le permite descongelar durante un periodo de tiempo seleccionado. Vea la Guía de descongelamiento para los tiempos sugeridos.
  • Page 60 Uso de las características del sensor de cocción del horno microondas. La característica Sensor detecta el aumento de la humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos. Sensor de cocción ■...
  • Page 61 Reheat (Recalentar) La característica Reheat recalienta porciones individuales de alimentos previamente cocinados o un plato de sobrantes. (menos tiempo) (más tiempo) Coloque la comida cubierta en el horno. Presione el botón Reheat. El horno arranca inmediatamente. El horno indica cuando se detecta vapor y el tiempo restante comienza la cuenta regresiva.
  • Page 62 Uso de las funciones del microondas para cocción fácil. Las bebidas calentadas con la característica Beverage pueden estar muy calientes. Retire el recipiente con cuidado. Beverage (Bebidas) Presione el botón Beverage para calentar una taza de café u otra bebida. Snacks (refrigerios) La función Snacks determina en forma automática el tiempo y la potencia para calentar varios tipos...
  • Page 63 Uso de las características automáticas del microondas. La función Defrost Auto/Time (Descongelamiento automático/Tiempo de descongelamiento) ofrece dos formas para descongelar alimentos. Presione Auto Defrost una sola vez para Auto Defrost o dos veces para Time Defrost. Auto Defrost (Descongelamiento automático) Utilice Auto Defrost para carne roja, aves y pescado hasta 6 libras.
  • Page 64 Uso de las otras características del microondas. Recordador de cocción terminada: para recordarle que tiene comida en el horno, el horno sonará una alarma una vez por minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón Clear/Off. Clock (Reloj) Presione para ingresar la hora del día o revisar la hora del día mientras cocina con el horno...
  • Page 65 Child Lockout (Bloqueo de niños) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el horno microondas sea iniciado accidentalmente o utilizado por niños. Para bloquear o desbloquear los controles, presione y mantenga sostenido el botón Clear/Off durante aproximadamente 3 segundos. Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Kitchen Timer funciona como un temporizador de minutos y puede utilizarse en cualquier momento,...
  • Page 66 Uso de los controles del horno inferior. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Es posible que su modelo posea uno de los siguientes controles.
  • Page 67 Presione para seleccionar la función de autolimpieza. Consulte la sección Uso de la autolimpieza del horno inferior. Botón Oven Light (Luz del horno) Presione para encender o apagar la luz del horno. Botones numéricos Utilice para configurar cualquier función que necesite números como la hora del día en el reloj,...
  • Page 68 Uso del horno inferior. Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes, se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán.
  • Page 69 Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Si su horno está conectado a 208 voltios, los filetes poco cocidos pueden asarse El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su a la parrilla precalentando la parrilla y...
  • Page 70 Uso del reloj y el temporizador del horno inferior. Para ajustar el reloj El reloj debe ser ajustado en la hora correcta del día para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen apropiadamente. La hora del Asegúrese de que el reloj sea día no puede cambiarse durante un ciclo ajustado en la hora correcta del día.
  • Page 71 Uso de las características cronometradas de horneado y asado a la parrilla del horno inferior. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté...
  • Page 72 Ajuste del termostato del horno inferior: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Page 73 Uso de la autolimpieza del horno inferior. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Page 74 Uso de la autolimpieza del horno inferior. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza Después de un ciclo de limpieza Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno.
  • Page 75 1 y 2. Presione el botón Start cuando en la pantalla aparezca LOC OFF. NOTA: El modo bloqueo no afectará los controles digitales Clock, Kitchen Timer On/Off (Encendido/apagado del Temporizador de cocina) ni Oven Light (Luz del horno).
  • Page 76 Características especiales de control de su horno inferior. Tonos al final de un ciclo cronometrado Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón Clear/Off. Este pitido continuo cada 6 segundos puede cancelarse.
  • Page 77 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada.
  • Page 78 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) Cómo configurar un horneado/asado cronometrado: Inicio inmediato y Parada automática NOTA: Para entender cómo funciona el control del horno, practique usando Immediate Start (Inicio inmediato) y Automatic Stop (Parada automática) normales (no en funcionamiento para Sabbat) antes de ingresar en el modo de funcionamiento...
  • Page 79 Cuidado y limpieza del centro de cocina. ¡ ADVERTENCIA! suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato.
  • Page 80 Cuidado y limpieza del centro de cocina. Despegue de la puerta del horno La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. No levante la puerta por la agarradera. Ranura Para quitar la puerta: Cerrojo de la bisagra Jale hacia abajo los cerrojos de la bisagra para desbloquear Posición de remoción...
  • Page 81 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Retirar la bombilla eléctrica del horno Receptáculo Portalámpara Para retirar: Bombilla de G6.35 Lengüeta Para reemplazar: Cubierta de vidrio (en algunas modelos) Portalámpara Receptáculo Bombilla de G9 Lengüeta Cubierta de vidrio (en algunas modelos) Lámpara de luz del horno inferior Para retirar: Portalámparas Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en...
  • Page 82 Cuidado y limpieza del centro de cocina. Parrillas de horno Limpie las parrillas del horno con un limpiador abrasivo o estropajo de acero. NOTA: las parrillas del horno Después de limpiar, enjuague las parrillas pueden limpiarse en la autolimpieza con agua limpia y seque con un paño del horno.
  • Page 83 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles El panel de control en...
  • Page 84 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Los consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles “F— y un número o Tiene un código de letra” parpadean en error de la función. pantalla del horno inferior Si el código de la función se repite.
  • Page 85 Problema Causas posibles La luz del horno inferior La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete o reemplace la bombilla. no funciona El botón de operación de la bombilla está roto. El horno inferior Los controles del horno están no se auto limpiará configurados inadecuadamente.
  • Page 86 • Fácil de limpiar • Garantía de un año ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P Precio †...
  • Page 87 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 88: Piezas Y Accesorios

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents