AEG IMS 4444 Instruction Manual page 21

Sound tower for ipod/iphone
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
10 Botones TREBLE+/TREBLE- (amplificar agudos/reducir)
11 Botones BASS+/BASS- (amplificar graves/reducir)
12 Botón SCAN (buscar estaciones)
13 Botón ST.BY (encender/apagar)
Precauciones de seguridad específicas
para este dispositivo
AVISO:
Evite las pérdidas de audición provocadas por un volu-
men demasiado alto.
ATENCIÓN:
• No someta los altavoces a condiciones extremas de
calor, frío o humedad.
• No utilice los altavoces con el volumen al máximo.
Podría provocar daños.
• No toque las membranas de los altavoces con los
dedos ni con ningún objeto. Provocaría daños en las
membranas.
Primer uso del dispositivo/Introducción
• Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija
una superficie seca, plana y no deslizante.
• No coloque objetos (por ejemplo, jarrones) encima de
los altavoces.
• Asegúrese de que el dispositivo esté suficientemente
ventilado.
• Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de
la pantalla.
Montaje del pedestal
• Con cuidado, coloque el altavoz boca abajo.
NOTA:
Coloque el altavoz sobre una manta o similar para
evitar que se arañe la superficie.
• Monte la placa de soporte con los cuatro tornillos en
la parte inferior del altavoz.
• A continuación, vuelva a colocar el altavoz en la
posición correcta.
Alimentación
• Introduzca el enchufe de corriente en una toma ade-
cuada de 230 V, 50 Hz.
• Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida
con los valores de la etiqueta identificadora.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente
durante largos periodos de inactividad. Esto borrará
las configuración más reciente (fuente, volumen) de la
memoria.
Colocación y sustitución de las pilas del mando a
distancia
NOTA:
En algunos casos, la celda de litio del compartimento
de la batería del control remoto se ha cubierto con
una lámina protectora para su transporte. Así se logra
aumentar la duración de la batería. Antes del primer uso
del control remoto, quite esta protección.
La batería del control remoto es una celda de litio de larga
duración. En el caso de que el alcance del control remoto
disminuya con el uso, siga estos pasos:
• Abra el compartimento de la batería, situado en la
parte inferior del control remoto.
• Sustituya la celda por una batería del mismo tipo
(CR 2025). Compruebe que la polaridad es la adecuada.
• Cierre el compartimento de la batería.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un largo
periodo de tiempo, extraiga la batería para evitar que se
produzcan fugas de ácido de la misma.
AVISO:
• No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o
a la acción directa de la luz del sol. No arroje nunca
las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión!
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
no son juguetes.
• No intente abrir las baterías.
• Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,
clavos, tornillos, etc.). ¡Podría provocar un cortocir-
cuito!
• Los cortocircuitos pueden provocar un sobrecalen-
tamiento de las baterías, e incluso prenderles fuego.
Pueden derivar en la combustión de las baterías.
• Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las
baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
• Si se producen fugas en una batería, no permita que
el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel.
Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos
con agua depurada y consulte con un médico si no
desaparecen los síntomas.
ATENCIÓN:
Las baterías no se deben desechar en la basura. Lleve las
baterías usadas a centros de recolección específicos o
devuélvalas al vendedor.
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de
iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede ga-
rantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/
iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
ESPAÑOL
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents