Makita 4350T Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 4350T:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Jig Saw
ZHCN
曲线锯
Gergaji Jig
ID
MS
Gergaji Jig
Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เลื ่ อ ยฉลุ
4350T
4350CT
4350FCT
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
O
6
12
19
26
33
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4350T

  • Page 1 曲线锯 使用说明书 Gergaji Jig PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Jig MANUAL ARAHAN Máy Cưa Lọng Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เลื ่ อ ยฉลุ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 4350T 4350CT 4350FCT...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4350T 4350CT 4350FCT Length of stroke 26 mm 26 mm 26 mm Max. cutting capacities Wood 135 mm 135 mm 135 mm Steel 10 mm 10 mm 10 mm Aluminum 20 mm 20 mm 20 mm...
  • Page 7 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Use of power supply via an RCD with a rated residual current of 30 mA or less is always recommended.
  • Page 8: Functional Description

    Service FUNCTIONAL Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement DESCRIPTION parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Follow instruction for lubricating and chang- CAUTION: ing accessories. • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function Jig saw safety warnings...
  • Page 9 Refer to the table to select the proper speed for the ASSEMBLY workpiece to be cut. However, the appropriate speed may differ with the type or thickness of the workpiece. In general, higher speeds will allow you to cut workpieces CAUTION: faster but the service life of the blade will be reduced. • Always be sure that the tool is switched off and Workpiece to be cut Number on adjusting dial unplugged before carrying out any work on the Wood 4 - 5 tool. Mild steel 3 - 5 Installing or removing saw blade Stainless steel 3 - 4 Aluminum...
  • Page 10: Operation

    To attach the dust nozzle on the tool, insert the hook of Loosen the bolt on the back of the base with the hex dust nozzle into the hole in the base. wrench. Move the base so that the bolt is positioned in The dust nozzle can be installed on either left or right the center of the bevel slot in the base. side of the base. ► Fig.10: 1. Base 2. Bolt 3. Hex wrench Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. Tilt the base until the desired bevel angle is obtained. ► Fig.18: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner The V-notch of the gear housing indicates the bevel angle by graduations. Then tighten the bolt firmly to CAUTION: secure the base.
  • Page 11: Cover Plate

    Install the guide rail adapter on the rail of the guide rail. If you need any assistance for more details regard- Insert the rule bar into the square hole of the guide rail ing these accessories, ask your local Makita Service adapter. Put the base to the side of the guide rail, and Center. secure the bolt securely. ► Fig.25: 1. Screw 2. Guide rail adapter 3. Guide rail •...
  • Page 12 中文简体 (原本) 规格 4350T 4350CT 4350FCT 型号 26 mm 26 mm 26 mm 冲程长度 135 mm 135 mm 135 mm 最大切割能力 木材 10 mm 10 mm 10 mm 钢材 20 mm 20 mm 20 mm 铝 2,800 800 - 2,800 800 - 2,800 冲程速度(/min)...
  • Page 13 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 中。水进入电动工具将增加电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新 绕的软线会增加电击风险。 西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大 当在户外使用电动工具时,使用适合户 利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护 外使用的延长线。适合户外使用的电线 脸部。 将降低电击风险。 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击 风险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 请勿用湿手触摸电源插头。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工 10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商 作区域人员佩带合适的安全防护设备。 更换以避免安全隐患。...
  • Page 14 15. 根据您操作的材料及应用,请务必使用 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 正确的防尘面罩/呼吸器。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 请保留此说明书。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 重的人身伤害。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 部件可能会造成人身伤害。 维修 功能描述 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 安全。 小心: 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 • 在调节或检查工具功能之前,请务必 指示。 关闭工具电源开关并拔下电源插头。 曲线锯安全警告 选择切割操作 1. 在切削附件可能触及暗线或其自身软线 ► 图片1: 1. 切割操作变换杆 之处进行操作时,要通过绝缘握持面来 本工具可用于轨道或直线...
  • Page 15 开关操作 点亮照明灯 ► 图片2: 1. 开关扳机 2. 锁定按钮 仅限4350FCT 小心: 小心: • 插上工具电源插头之前,请务必确认 • 请勿直视灯光或光源。 开关扳机能够正常工作,松开时能回 到“OFF”(关闭)位置。 扣动扳机打开照明灯。 松开扳机关闭照明灯。 注: 启动工具时,只要扣动开关扳机即可。松开 • 开关扳机工具即停止。 请用干布清除灯面上的灰尘。注意不要 刮花灯镜面,否则会降低照明亮度。 连续操作时, 扣动开关扳机并按下锁定按钮。 要从锁定位置停止工具时,可将开关扳机扣 到底,然后松开。 装配 转速调节刻度盘 用于4350CT、4350FCT 小心: ► 图片3: 1. 转速调节刻度盘 • 对工具进行任何装配操作前请务必确认 机器已关闭且已拔下电源插头。 转动调节刻度盘可在800和2,800的冲程速度...
  • Page 16 倾斜基座直至达到所需的斜切割角度。齿轮 在工具上安装集尘口时,将集尘口的挂钩插 箱上的V形凹槽上标有刻度,可测出斜切割 入基座上的孔即可。 角度。然后再将基座用螺栓拧紧。 集尘口可安装在基座左右两边任意一侧。 ► 图片11: 1. 刻度 2. 斜槽 3. 基座 4. 齿轮 然后,将Makita(牧田)集尘器连接至集 箱 5. V形凹槽 6. 螺栓 尘口。 ► 图片18: 1. 集尘口 2. 集尘器软管 前平齐切割 小心: ► 图片12: 1. 基座 2. 螺栓 3. 六角扳手 •...
  • Page 17 拧紧螺栓将其紧固到位。然后将基座向 • 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类 前推到底。 似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 注: • 切割圆形或者圆弧时务必使用编号为 为了保证产品的安全性与可靠性, 任何维修、 B-17、B-18、B-26或B-27的锯片。 碳刷检查、 更换部件或其它维修保养工作需由 Makita (牧田) 授权服务中心完成。 务必使用 导轨适配器(附件) Makita (牧田) 的替换部件。 ► 图片23 当进行平行等宽切割或直线切割时, 使用导轨 以及导轨适配器可以快速、 清洁地完成切割。 安装导轨适配器时,将刻度杆完全插入基座 上的方形孔中。使用六角扳手拧紧螺栓。 ► 图片24: 1. 螺栓 2. 刻度杆 在导杆的轨道上安装导轨适配器。将刻度杆 插入导轨适配器上的方形孔中。将基座至于 导轨的一侧并拧紧螺栓。 ► 图片25: 1. 螺丝 2. 导轨适配器 3. 导轨...
  • Page 18 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)电动工具。其他附件或 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 曲线锯锯片 • 4号六角扳手 • 切锯导板(导尺)装置 • 导轨适配器装置 • 导轨装置 • 防裂片设备 • 集尘口 • 盖板 • 软管(集尘器用) 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 18 中文简体...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 4350T 4350CT 4350FCT Panjang langkah 26 mm 26 mm 26 mm Kapasitas pemotongan Kayu 135 mm 135 mm 135 mm maks. Baja 10 mm 10 mm 10 mm Aluminium 20 mm 20 mm 20 mm Langkah per menit (min 2.800...
  • Page 20: Bahasa Indonesia

    Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 21 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Gunakan klem atau cara praktis lainnya untuk paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin mengikat dan menahan benda kerja pada listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, posisi yang stabil. Menahan benda kerja dengan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin tangan atau berada pada posisi berlawanan listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut dengan badan Anda membuat benda kerja...
  • Page 22 Sakelar penyetel kecepatan DESKRIPSI FUNGSI Untuk 4350CT, 4350FCT PERHATIAN: ► Gbr.3: 1. Sakelar penyetel kecepatan • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau Kecepatan mesin bisa disetel tidak terbatas antara 800 memeriksa kerja mesin. dan 2.800 langkah per menit dengan memutar sakelar penyetel. Kecepatan yang lebih tinggi diperoleh jika Memilih gerak pemotongan sakelar diputar ke arah angka 5; kecepatan yang lebih rendah diperoleh jika diputar ke arah angka 1. ► Gbr.1: 1. Tuas pengubah gerak pemotongan Lihat tabel untuk memilih kecepatan yang tepat untuk benda kerja yang akan dipotong. Namun, kecepatan Mesin ini dapat dioperasikan dengan gerak yang sesuai mungkin berbeda pada jenis atau pemotongan sejajar atau edar (naik dan turun).
  • Page 23 PERAKITAN PENGOPERASIAN PERHATIAN: PERHATIAN: • Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan • Pegang mesin kuat-kuat dengan satu tangan steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan pada pegangan utama ketika menjalankan apa pun pada mesin. mesin. Jika diperlukan, bagian depan mesin dapat ditopang dengan tangan yang lain. Memasang dan melepas mata • Selalu pegang dudukan benam dengan benda kerja. Kelalaian dalam mengoperasikannya gergaji dapat menyebabkan pecahnya mata pisau, yang akan mengakibatkan cedera serius. PERHATIAN: ► Gbr.8: 1. Garis pemotongan 2. Dudukan •...
  • Page 24 Sekarang geser pembatas belahan ke radius Untuk memasang nosel debu pada mesin, masukkan pemotongan yang diinginkan, dan kencangkan kait nosel debu ke dalam lubang di dudukan. baut untuk mengamankannya. Kemudian Nosel debu dapat dipasang baik di sisi kiri atau kanan pindahkan dudukan jauh ke depan. dudukan. CATATAN: Lalu sambungkan pengisap debu Makita ke nosel debu. • Selalu gunakan mata pisau No. B-17, B-18, ► Gbr.18: 1. Nosel debu 2. Selang untuk pengisap B-26, atau B-27 ketika melakukan pemotongan debu lingkaran atau lengkung. PERHATIAN: • Jika Anda mencoba mengeluarkan nosel debu...
  • Page 25: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Masukkan bilah penggaris ke lubang segi empat perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, adaptor rel pemandu. Tempatkan dudukan di sisi rel serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan pemandu, dan kencangkan baut dengan aman. oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan ► Gbr.25: 1. Sekrup 2. Adaptor rel pemandu 3. Rel suku cadang pengganti buatan Makita. pemandu PERHATIAN: AKSESORI PILIHAN •...
  • Page 26 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 4350T 4350CT 4350FCT Panjang ayunan 26 mm 26 mm 26 mm Kapasiti maksimum Kayu 135 mm 135 mm 135 mm pemotongan Keluli 10 mm 10 mm 10 mm Aluminium 20 mm 20 mm 20 mm...
  • Page 27: Bahasa Melayu

    Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 28 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Gunakan pengapit atau cara praktikal lain keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, untuk mengukuhkan dan menyokong bahan dari alat kuasa sebelum membuat sebarang kerja pada platform yang stabil. Memegang pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan bahan kerja dengan tangan anda atau menyandar alat kuasa.
  • Page 29 Dail pelarasan kelajuan KETERANGAN FUNGSI Untuk 4350CT, 4350FCT PERHATIAN: ► Rajah3: 1. Dail pelarasan kelajuan • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya dicabut sebelum menyelaras atau menyemak Kelajuan alat boleh diselaraskan di antara 800 dan fungsi pada alat. 2,800 strok seminit dengan memutarkan dail pelarasan. Kelajuan lebih tinggi diperoleh apabila dail diubah ke Pemilihan tindakan pemotongan arah nombor 5; kelajuan lebih rendah diperoleh apabila ia beralih ke arah nombor 1. ► Rajah1: 1. Tindakan pemotongan menukar tuil Rujuk jadual untuk memilih kelajuan yang tepat untuk bahan kerja yang akan dipotong. Walau bagaimanapun, Alat ini boleh dikendalikan dengan cara orbit atau garis...
  • Page 30 PEMASANGAN OPERASI PERHATIAN: PERHATIAN: • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya • Pegang alat itu dengan cermat dengan dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja satu tangan pada pemegang utama ketika pada alat. menggunakan alat. Jika perlu, bahagian depan alat itu boleh disokong oleh tangan yang lain. Memasang atau mengeluarkan bilah • Sentiasa memegang tapak sedatar dengan bahan kerja. Kegagalan berbuat demikian boleh gergaji menyebabkan kerosakan pisau, mengakibatkan kecederaan serius.
  • Page 31 Muncung habuk (aksesori) disyorkan untuk melakukan operasi pemotongan bersih. NOTA: Untuk memasang muncung habuk pada alat, masukkan • Sentiasa guna bilah No. B-17, B-18, B-26 atau cincin muncung habuk ke dalam lubang pada tapak. B-27 apabila memotong bulatan atau arka. Muncung habuk boleh dipasang sama ada di sebelah kiri atau kanan tapak. Panduan set penyesuai landasan Kemudian sambungkan pembersih vakum Makita ke (aksesori) muncung habuk. ► Rajah18: 1. Muncung habuk 2. Hos untuk ► Rajah23 pembersih hampagas Apabila memotong lebar selari dan seragam atau PERHATIAN: lurus, penggunaan panduan landasan dan landasan penyesuai akan memastikan pengeluaran potongan •...
  • Page 32 Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya dicabut sebelum cuba menjalankan pemeriksaan atau penyelenggaraan. • Jangan gunakan gasolin, benzin, pencair, alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, pemeriksaan dan penggantian berus karbon, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 32 BAHASA MELAYU...
  • Page 33: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 4350T 4350CT 4350FCT Chiều dài hành trình 26 mm 26 mm 26 mm Công suất cắt tối đa Gỗ 135 mm 135 mm 135 mm Thép 10 mm 10 mm 10 mm Nhôm 20 mm 20 mm 20 mm Số nhát mỗi phút (min...
  • Page 34: Tiếng Việt

    Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử Không vì quen thuộc do thường xuyên sử dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng dụng các dụng cụ mà cho phép bạn trở nên tự mãn và bỏ qua các nguyên tắc an toàn dụng ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử...
  • Page 35 Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và 14. Một số vật liệu có thể chứa hóa chất độc hại. sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt Phải cẩn trọng tránh hít phải bụi và để tiếp xúc với da. Tuân theo dữ liệu an toàn của nhà cung có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển cấp vật liệu.
  • Page 36 Hoạt động công tắc Bật các đèn ► Hình2: 1. Cần khởi động công tắc 2. Nút khóa DDDành riêng cho Kiểu 4350FCT THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: • Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm • Đừng nhìn thẳng trực tiếp vào đèn hoặc nguồn tra xem cần khởi động công tắc có hoạt động sáng. bình thường hay không và trả về vị trí “OFF” (TẮT) khi nhả ra. Để bật đèn, hãy kéo cần khởi động. Nhả cần khởi động để tắt đèn. Để khởi động dụng cụ, chỉ cần kéo cần khởi động công tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng. LƯU Ý: Để tiếp tục vận hành, hãy kéo cần khởi động công tắc • Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn. Cẩn và sau đó nhấn vào nút khóa. thận không được làm xước kính đèn, nếu không Để dừng dụng cụ từ vị trí đã khóa, hãy kéo cần khởi đèn có thể bị giảm độ sáng. động công tắc hết mức, sau đó nhả ra. Đĩa điều chỉnh tốc độ...
  • Page 37 ► Hình16: 1. Vòi xả bụi 2. Đế muốn. Khấc chữ V của vỏ hộp số chỉ ra góc xiên nhờ ► Hình17 vạch chia độ. Sau đó vặn thật chặt bu-lông để giữ phần Khuyến nghị sử dụng vòi xả bụi (phụ kiện) để thực hiện đế. các thao tác cắt sạch. ► Hình11: 1. Vạch chia độ 2. Khe vát 3. Đế 4. Vỏ hộp Để gắn vòi xả bụi vào dụng cụ, hãy lắp móc của vòi xả số 5. Khấc chữ V 6. Bu-lông bụi vào lỗ trên đế. Vòi xả bụi có thể được lắp bên trái hoặc bên phải của Cắt ngang về trước đế. Sau đó nối máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng động ► Hình12: 1. Đế 2. Bu-lông 3. Cờ lê lục giác cơ điện Makita vào vòi xả bụi. Nới lỏng bu-lông trên phía sau đế bằng cờ lê sáu cạnh ► Hình18: 1. Vòi xả bụi 2. Ống dẫn cho máy hút bụi và trượt đế hết mức ra sau. Sau đó vặn chặt bu-lông để giữ phần đế. THẬN TRỌNG: • Nếu bạn cố dùng sức tháo vòi xả bụi, móc của vòi xả bụi có thể bị giảm hiệu quả và vô tình rơi ra trong quá trình hoạt động. 37 TIẾNG VIỆT...
  • Page 38 • Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung vào đúng vị trí. Sau đó di chuyển phần đế về trước môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hết mức có thể. hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. LƯU Ý: Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc • Luôn sử dụng lưỡi cưa Số B-17, B-18, B-26 sửa chữa, việc kiểm tra và thay thế chổi các-bon, hoặc hoặc B-27 khi cắt đường tròn hoặc đường vòng bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được cung. thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Bộ chuyển ray dẫn hướng (phụ của Makita. kiện) ► Hình23 Khi cắt song song và độ rộng đồng đều hoặc cắt thẳng, sử dụng các thanh ray dẫn và bộ chuyển ray dẫn hướng sẽ đảm bảo việc sản xuất nhanh chóng và các vết cắt gọn gàng. Để lắp đặt bộ chuyển ray dẫn hướng, lắp thanh thước vào lỗ hình vuông trên bệ đỡ hết mức có thể. Siết chặt bu lông bằng cờ lê sáu cạnh. ► Hình24: 1. Bu-lông 2. Thanh thước Lắp bộ chuyển ray dẫn hướng trên ray của thanh ray dẫn. Lắp thanh thước vào lỗ hình vuông của bộ chuyển ray dẫn hướng. Đặt đế sang bên hông của thanh ray dẫn và vặn chặt bu-lông.
  • Page 39 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Các lưỡi cưa lọng • Khóa lục giác 4 • Bộ thanh cữ (thước dẫn) • Bộ chuyển ray dẫn hướng • Bộ thanh ray dẫn • Thiết bị chống mảnh vụn • Vòi xả bụi • Nắp che • Ống nối (Cho máy hút bụi) LƯU Ý: • Một số mục trong danh sách có thể được bao gồm trong gói dụng cụ làm phụ kiện tiêu chuẩn.
  • Page 40 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 4350T 4350CT 4350FCT ความยาวของระยะช ั ก 26 mm 26 mm 26 mm ความสามารถในการ ไม ้ 135 mm 135 mm 135 mm ต...
  • Page 41 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล ระเบิ ด เช่ น ในสถานที ่ ท ี ่ ม ี ข องเหลว ก๊ า ซ หรื อ ฝุ ่ น ผงที ่ 1.
  • Page 42 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง ฯลฯ ตามค� า แนะน� า ดั ง กล่ า ว พิ จ ารณาสภาพการ ท� า งานและงานที ่ จ ะลงมื อ ท� า การใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เพื...
  • Page 43 11. ปิ ด สวิ ต ช์ แ ละรอจนกว่ า ใบเลื ่ อ ยหยุ ด นิ ่ ง สนิ ท ก่ อ นที ่ จ ะ เอาใบเลื ่ อ ยออกจากชิ ้ น งาน 12. ห้ า มสั ม ผั ส กั บ ใบเลื ่ อ ยหรื อ ชิ ้ น งานทั น ที ท ี ่ ท � า งานเสร็ จ เนื...
  • Page 44 ข้ อ ควรระวั ง : การประกอบ แป้ น ปรั บ ความเร็ ว สามารถหมุ น ไปจนสุ ด ที ่ ห มายเลข • ข้ อ ควรระวั ง : 5 และหมุ น กลั บ จนถึ ง หมายเลข 1 อย่ า ฝื น หมุ น เกิ...
  • Page 45 การเก็ บ ประแจหกเหลี ่ ย ม การตั ด ระนาบด้ า นหน้ า หมายเลข 7: 1. ฐาน 2. ประแจหกเหลี ่ ย ม หมายเลข 12: 1. ฐาน 2. สลั ก เกลี ย ว 3. ประแจหก ► ► เหลี ่ ย ม เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง าน ประแจหกเหลี ่ ย มสามารถเก็ บ ได้ อ ย่ า งสะดวก สบาย...
  • Page 46 ► จากนั ้ น ต่ อ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น Makita เข้ า กั บ ท่ อ ดั ก ฝุ ่ น เมื ่ อ ท� า การตั ด ความกว้ า งขนานกั น และเท่ า กั น หรื อ ตั ด ตรง...
  • Page 47 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น...
  • Page 48 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884715D372 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20191224...

This manual is also suitable for:

4350ct4350fct

Table of Contents