Page 1
ZHCN 台锯 使用说明书 Mesin Gergaji Meja PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Meja MANUAL ARAHAN Máy Cưa Bàn Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện โต๊ ะ เลื ่ อ ย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 2704...
Page 2
620 mm 525 mm Fig.1 Fig.5 25 mm Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 2704 (for European countries) (for other than European countries) Arbor hole 30 mm 25 mm and 25.4 mm Blade diameter 260 mm 255 mm / 260 mm Max. cutting capacities 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 45°...
Dress properly. 21. Warning. Do not wear loose clothing or jewellery, they can The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction man- be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when work- ual or the catalog, may present a risk of personal ing outdoors.
14. Do not cut metal objects such as nails and 32. Do not abuse cord. Never yank cord to discon- screws. Inspect for and remove all nails, nect it from the receptacle. Keep cord away screws and other foreign material from the from heat, oil, water and sharp edges.
The hinged switch lever plate can be locked by passing FUNCTIONAL padlock through the hasp on the left hand side. ► Fig.12: 1. Padlock DESCRIPTION For the button type switch CAUTION: ► Fig.13: 1. Switch • Always be sure that the tool is switched off and CAUTION: unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Installing blade guard • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may ► Fig.22: 1. Blade guard 2. Riving knife 3. Blade result in overtightening or insufficient tightening guard mounting portion (stay) of the hex bolt.
Cleaner operations can be performed by connecting the 3) To remove it, pull the lever on the knob and pivot the tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. knob fully forward while pulling the lever. ► Fig.35 To check to be sure that the rip fence is parallel with the blade, secure the rip fence 2 - 3 mm from the blade.
When the width of rip is 65 mm - 150 mm Work helpers wide, use the push stick to feed the workpiece. Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of ► Fig.41: 1. Push stick “work helpers”. Use them to make safe, sure cuts with- out the need for the operator to contact the blade with When the width of rip is narrower than 65 mm, the push stick cannot be used...
• These accessories or attachments are recom- MAINTENANCE mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for CAUTION: its stated purpose.
Page 17
中文简体 (原本) 规格 2704 型号 (用于欧洲国家) (用于非欧洲国家) 30 mm 25 mm和25.4 mm 轴孔 260 mm 255 mm / 260 mm 锯片直径 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 最大切 割能力 45° 64 mm 63 mm / 64 mm 4,800 空载速度(/min)...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 2704 (untuk negara-negara Eropa) (untuk negara-negara selain Eropa) Lubang arbor 30 mm 25 mm dan 25,4 mm Diameter mata pisau 260 mm 255 mm / 260 mm Kapasitas pemotongan maks. 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 45°...
Page 27
Jauhkan anak-anak dari tempat kerja. 17. Hindari penyalaan yang tidak disengaja. Jangan biarkan orang yang berkunjung Jangan membawa mesin dengan posisi jari berada pada sakelarnya. Pastikan sakelar dalam menyentuh mesin atau kabel ekstensi. Semua orang yang berada di sekitar harus dijauhkan dari kondisi mati saat memasukkan steker.
Page 28
Selalu gunakan aksesori yang dianjurkan 23. JANGAN PERNAH melakukan penyetelan saat dalam panduan ini. Penggunaan aksesori yang mesin bekerja. Putus sambungan mesin dari tidak tepat seperti roda ampelas potong bisa sumber daya sebelum melakukan penyetelan. menyebabkan cedera. 24. Gunakan stik dorong bila perlu. Stik dorong Pilih mata gergaji yang sesuai dengan bahan HARUS digunakan untuk membelah benda yang akan dipotong.
Page 29
— timbal dari bahan yang dicat DESKRIPSI FUNGSI menggunakan cat berbahan timbal dan, — arsenik dan kromium dari kayu yang diberi perlakuan menggunakan bahan PERHATIAN: kimia. • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan — Risiko yang Anda alami dari paparan mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau tersebut bervariasi, tergantung seberapa memeriksa kerja mesin.
Page 30
► Gbr.13: 1. Sakelar steker telah dicabut, sebelum memasang atau melepas mata pisau. PERHATIAN: • Gunakan hanya kunci soket Makita yang • Sebelum pengoperasian, pastikan bahwa mesin tersedia ketika memasang atau melepas mata dinyalakan dan dimatikan. pisau. Kelalaian dalam melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang atau kurang Untuk menyalakan mesin, tekan tombol HIDUP ( I ).
Page 31
Untuk semua negara selain negara- Untuk pelindung mata pisau tipe negara Eropa Eropa ► Gbr.24: 1. Pisau pemotong 2. Pelindung mata pisau PERHATIAN: 3. Tuas • Cincin berwarna perak dengan diameter luar ► Gbr.25: 1. Pelindung mata pisau 2. Pisau pemotong 25,4 mm dipasang pada spindel saat dirakit di Lepaskan penutup tengah.
Page 32
Pengoperasian yang lebih bersih bisa dilakukan ► Gbr.29: 1. Skala dengan menghubungkan mesin ke pengisap debu atau pengumpul debu Makita. ► Gbr.30: 1. Baut kepala segi enam ► Gbr.35 Posisikan pembatas belahan pada posisi bergeser.
Page 33
Nyalakan mesin dan umpankan benda kerja Alat bantu kerja dengan perlahan ke dalam mata pisau bersama dengan pembatas belahannya. Stik dorong, balok dorong atau pembatas tambahan Bila lebar belahannya adalah 150 mm atau merupakan jenis dari “alat bantu kerja”. Gunakan alat lebih lebar, gunakan tangan kanan dengan bantu tersebut untuk membuat pekerjaan pemotongan hati-hati untuk mengumpan benda kerja.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus • Selalu pastikan bahwa pelindung mata pisau dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu terpasang di tempatnya sebelum membawa gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. mesin. AKSESORI PILIHAN...
Page 35
Set penyangga meja (aksesori) Lihat petunjuk penggunaan untuk set mesin gergaji meja yang tersedia dengan set mesin gergaji meja sebagai aksesori pilihan. • Mata gergaji berujung baja & karbida • Sub-meja (kiri) • Sub-meja (belakang) • Pembatas belahan • Pengukur sudut miter •...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 2704 (untuk negara-negara Eropah) (Untuk lain daripada negara Eropah) Lubang arbor 30 mm 25 mm dan 25.4 mm Diameter bilah 260 mm 255 mm / 260 mm Kapasiti maksimum 90° 93 mm 91 mm / 93 mm pemotongan 45°...
Page 37
Jauhkan daripada kanak-kanak 17. Elakkan menghidupkan tanpa sengaja. Jangan biarkan pelawat menyentuh alat atau kord Jangan bawa alat memasukkan palam dengan jari pada suis. Pastikan suis dipadam semasa sambungan. Semua pelawat harus dijauhkan dari kawasan kerja. memasukkan palam. Simpan alat pemelahu. 18.
Page 38
Sentiasa menggunakan aksesori dicadangkan 24. Gunakan kayu tolak apabila diperlukan. Kayu dalam manual ini. Penggunaan aksesori yang tolak hendaklah digunakan untuk memisahkan tidak wajar seperti roda pemotong pelelas bahan kerja yang sempit bagi menjaga tangan boleh menyebabkan kecederaan. dan jari anda jauh dari bilah. Pilih bilah gergaji yang betul untuk bahan yang 25.
Page 39
— Risiko dari pendedahan ini berbeza- KETERANGAN FUNGSI beza, bergantung kepada bagaimana selalu anda melakukan kerja jenis ini. Untuk mengurangkan pendedahan anda PERHATIAN: terhadap bahan kimia ini: bekerja di • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya kawasan pengudaraan yang baik dan dicabut sebelum menyelaras atau menyemak bekerja dengan peralatan keselamatan fungsi pada alat.
Page 40
► Rajah14: 1. Tuil • Menggunakan hanya perengkuh soket ► Rajah15: 1. Meja gantian (Kanan) Makita yang disediakan untuk memasang atau mengeluarkan bilah. Kegagalan berbuat Alat ini disediakan dengan meja gantian (Kanan) di demikian mungkin menyebabkan terlebih sebelah kanan meja utama. Untuk menggunakan...
Page 41
Untuk semua negara selain negara- Untuk pengawal bilah jenis Eropah negara Eropah ► Rajah24: 1. Pisau pemisah 2. Pengawal bilah 3. Tuil PERHATIAN: ► Rajah25: 1. Pengawal bilah 2. Pisau pemisah • Cincin perak 25.4 mm diameter luar adalah Keluarkan penutup tengah. Masukkan pisau pemisah dipasang oleh kilang kepada spindel.
Page 42
Ukur jarak (A) Operasi pembersih boleh dilakukan dengan dan (B) antara pagar belah dan bilah. Ambil kedua-dua menyambungkan alat tersebut ke Makita vakum atau ukuran menggunakan gigi yang ditandakan dengan pengumpul habuk. krayon. Kedua-dua ukuran harus sama. Jika pagar ►...
Page 43
Hidupkan alat dan pasangkan bahan kerja ke Pembantu kerja dalam bilah bersama-sama dengan pagar belah. Apabila lebar belah adalah 150 mm Kayu tolak, blok tolak atau pagar tambahan adalah jenis dan lebih lebar, gunakan tangan kanan “sokongan kerja”. Menggunakannya untuk membuat anda untuk memasukkan bahan kerja.
Page 44
► Rajah50: 1. Penutup pemegang berus 2. Pemutar skru Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 44 BAHASA MELAYU...
Page 45
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 2704 (đối với các quốc gia Châu Âu) (đối với các quốc gia khác ngoài Châu Âu) Lỗ tâm 30 mm 25 mm và 25,4 mm Đường kính lưỡi cưa...
Page 47
Sử dụng đúng dụng cụ. 20. Kiểm tra các bộ phận bị hư hỏng. Không cố sử dụng các dụng cụ hoặc phụ kiện Trước khi sử dụng tiếp dụng cụ, cần phải kiểm tra nhỏ để thực hiện các công việc dành cho dụng cụ kỹ...
Page 48
10. Sử dụng các lưỡi cưa được mài sắc một cách 26. Đặc biệt chú ý đến các hướng dẫn để giảm chính xác. Tuân theo tốc độ tối đa được đánh thiểu rủi ro do LỰC ĐẨY NGƯỢC. LỰC ĐẨY NGƯỢC là...
Page 49
35. Có thể nâng phần bảo vệ lên trong quá trình Điều chỉnh góc xiên lắp vật gia công và để dễ dàng vệ sinh. Luôn đảm bảo rằng nắp đậy phần bảo vệ nằm dưới ► Hình7: 1. Cần khóa 2. Kim chỉ hình mũi tên 3. Tay và...
Page 50
• Chỉ sử dụng cờ lê đầu ống đi kèm của Makita để tháo hoặc lắp lưỡi cưa. Không làm như vậy có thể khiến cho bu lông lục giác bị siết quá chặt hoặc siết không đủ...
Page 51
Cần phải có độ hở 4 - 5 mm giữa dao cắt lưỡi xẻ rãnh Lắp chắn bảo vệ lưỡi cưa và răng lưỡi cưa. Nới lỏng các bu lông lục giác (A), điều chỉnh dao cắt lưỡi xẻ rãnh tương ứng và vặn các ►...
Page 52
Hãy tạo thanh chắn phụ từ các mảnh ván ép 9,5 mm nối dụng cụ vào máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng và 19 mm. động cơ điện Makita hoặc túi chứa bụi. ► Hình35 Mặt gỗ (thanh cữ) ►...
Page 53
Sử dụng cữ đo vát góc Khi chiều rộng cắt tách từ 65 mm - 150 mm, hãy dùng thanh đẩy để đưa vật gia công vào ► Hình46: 1. Rãnh 2. Cữ đo vát góc 3. Núm máy. Trượt cữ đo vát góc vào các rãnh dày trong bàn cưa. ►...
Page 54
điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG:...