Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Preparazione al Primo Utilizzo
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

S72300DSX1
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
2
14
26
39
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S72300DSX1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing S72300DSX1 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    8. TECHNISCHE INFORMATIE ..........11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- ten. Hierdoor kan de olie terug in de structies voor installatie en gebruik van compressor stromen. het apparaat. De fabrikant is niet verant- • Installeer het apparaat niet in de nabij- woordelijk voor letsel en schade veroor- heid van radiators, fornuizen, ovens of zaakt door een foutieve installatie.
  • Page 4 1.3 Gebruik • Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in. • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- • Bewaar de voedingswaren volgens de delijk gebruik of gelijksoortige toepas- instructies op de verpakking. singen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kan- 1.4 Onderhoud en reiniging...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw plaat- van de koeleenheid dat zich naast de selijke overheid voor informatie m.b.t. warmtewisselaar bevindt. correcte afvalverwerking van het appa- raat. 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bakrooster Groentelade Botercompartiment...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    3.2 Activering van het Draai aan de temperatuurknop om ho- gere instellingen voor een maximale la- apparaat en het instellen van ge temperatuur. de temperatuur We raden u aan om een gemid- Draai de temperatuurknop in wijzerzin delde koudestand te kiezen.
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.4 Glazen legroosters Plaats het plateau in de richting van de pijlen tot het los laat. Plaats het plateau in de nieuwe stand. U kunt de glazen legroosters op ver- schillende hoogtes plaatsen. 4.5 Het plaatsen van de deurplateaus U kunt het deurplateau op verschillende hoogten plaatsen.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • Plaats het voedsel in kleine hoveelhe- 5.4 Het bewaren van den in de vriezer. Hierdoor vriest het ingevroren voedsel voedsel snel in en kan de benodigde hoeveelheid makkelijk ontdooid wor- • Als u ingevroren voedsel koopt, plaats den.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.2 Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt auto- matisch wanneer de motorcompressor tijdens de werking stopt. Het water wordt afgevoerd door het af- voergat en het water wordt verzameld in de opvangbak waar het verdampt. De opvangbak bevindt zich achter het apparaat, boven de motorcompressor.
  • Page 10: Probleemoplossing

    10 www.aeg.com 6.5 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Haal de afdekking van het lampje Vervang de oude lamp door een nieuwe. Gebruik uitsluitend lampen voor huishoudapparaten. De afdek- king van de lamp vermeldt het maxi- male lampvermogen.
  • Page 11: Technische Informatie

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg ervoor dat u de deur van het apparaat niet te vaak opent en sluit. Zorg ervoor dat er geen warm voedsel in het ap- paraat staat. Wacht tot het is afgekoeld. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet te hoog is.
  • Page 12 12 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Opstelling beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt Dit apparaat kan ook in een droge, goed met de klimaatklasse die staat aangege- geventileerde binnenruimte (garage of ven op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 13 NEDERLANDS Er kunnen bepaalde functionele proble- Kli- Omgevingstemperatuur men ontstaan bij sommige typen model- maat- len bij gebruik buiten dit bereik. De juis- klasse te werking kan alleen worden gegaran- deerd binnen het gegeven bereik. Vraag +10°C tot + 32°C advies van uw leverancier, klantenservice +16°C tot + 32°C of dichtstbijzijnde servicepunt als u twij-...
  • Page 14 8. TECHNICAL INFORMATION ..........23 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 15: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not install the appliance close to pliance, carefully read the supplied in- radiators or cookers, oven or hobs. structions. The manufacturer is not re- • Only for appliances with water con- sponsible if an incorrect installation and nection: connect only to drinking wa- use causes injuries and damages.
  • Page 16 16 www.aeg.com – Bed and breakfast type environ- • Before maintenance, deactivate the ments. appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. WARNING! • Do not use water spray and steam to Risk of injury, burns, electrical clean the appliance.
  • Page 17: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Rating plate Compartment for butter Vegetable drawer Door shelf Glass shelves Bottle shelf Temperature knob and internal light 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appli- ance and all the accessories with Turn the temperature knob clockwise to warm water and neutral detergent.
  • Page 18: Daily Use

    18 www.aeg.com Turn the temperature knob to higher • The room temperature and the loca- settings to obtain maximum cold tem- tion where the appliance is installed. perature. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
  • Page 19: Hints And Tips

    ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.1 Energy saving • Do not keep in the fridge bananas, potatoes, onions and garlic that are • Do not to open the door of the fridge without packaging. or of the freezer frequently . •...
  • Page 20: Care And Cleaning

    20 www.aeg.com 6. CARE AND CLEANING CAUTION! appliance, with a brush. This helps to Before maintenance, disconnect decreases the energy consumption the mains plug from the mains and keeps the appliance in good con- socket. ditions. • Be careful not to pull, move or 6.1 Cleaning...
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH 6.4 When the appliance is not 3. Defrost the appliance. 4. Fully clean and dry the appliance and used for long periods all the accessories. 1. Deactivate the appliance and discon- 5. Keep the doors open to prevent un- nect the mains plug from the mains pleasant smells.
  • Page 22 22 www.aeg.com Problem Possible solution The lamp does not come Close and open the door to make sure that the lamp is not in standby. The lamp is defective. Replace the lamp. The compressor operates Set the temperature knob at a lower position.
  • Page 23: Technical Information

    ENGLISH 8. TECHNICAL INFORMATION 8.1 Normal sounds There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion).
  • Page 24 24 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Positioning mate class indicated on the rating plate of the appliance: This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambi- ent temperature corresponds to the cli-...
  • Page 25 ENGLISH Some functional problems might occur Cli- Ambient temperature for some types of models when operat- mate ing outside of that range. The correct class operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you +10°C to + 32°C have any doubts regarding where to in- +16°C to + 32°C stall the appliance, please turn to the...
  • Page 26 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Assurez-vous que l'air circule autour lisez soigneusement les instructions four- de l'appareil. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • Attendez au moins 4 heures avant de responsable des dommages et blessures brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 28 28 www.aeg.com • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne touchez pas le compresseur ni le dessous du niveau de la fiche secteur. condenseur. Ils sont chauds. • Ne tirez pas sur le câble d'alimenta- • Ne retirez pas et ne touchez pas les tion électrique pour débrancher l'ap-...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 1.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT la couche d'ozone. Risque de blessure ou d'asphy- • La mousse isolante contient un gaz in- xie. flammable. Pour obtenir plus de dé- tails sur le recyclage de ce produit, •...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.aeg.com 4. Mettez en fonctionnement l'appareil Tournez la manette du thermostat vers et réglez la position du dispositif de le réglage minimal pour obtenir moins réglage de température. de froid. Tournez la manette du thermostat vers N'utilisez pas de produits abra- le réglage maximal pour obtenir plus de...
  • Page 31: Conseils

    FRANÇAIS Une coupure de courant peut 4.5 Mise en place des provoquer la décongélation. balconnets de la porte Si le courant a été coupé pen- dant une durée supérieure à la Les balconnets de la porte peuvent être valeur d'« autonomie de fonc- positionnés à...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    32 www.aeg.com automatique démarre et la consom- congélateur peut congeler en 24 heu- mation d'énergie diminue. res. • Les aliments sont entièrement conge- 5.2 Réfrigération lés en 24 heures. N'introduisez aucun autre aliment dans le congélateur • N'introduisez pas d'aliments chauds pendant ce temps.
  • Page 33 FRANÇAIS magé, contactez le service après-ven- Une fois l'entretien terminé, branchez l'appareil sur le secteur. • Nettoyez la grille du condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'ap- pareil avec une brosse. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement.
  • Page 34: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    34 www.aeg.com 6.4 Lorsque l'appareil n'est 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez pas utilisé pendant des entièrement l'appareil et tous les ac- périodes prolongées cessoires. 1. Mettez à l'arrêt l'appareil et débran- 5. Laissez les portes ouvertes pour évi- chez-le.
  • Page 35 FRANÇAIS Anomalie Solution possible Effectuez un contrôle et vérifiez la tension. Bran- chez un autre appareil électrique à la prise de cou- rant. Pour réparer une prise de courant, contactez un électricien qualifié. L'ampoule ne s'allume Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que pas.
  • Page 36: Caracteristiques Techniques

    36 www.aeg.com Anomalie Solution possible Il y a trop de givre. Assurez-vous que les aliments sont enfermés dans des bacs ou des emballages spéciaux. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé.
  • Page 37 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Installation à la classe climatique indiquée sur la pla- que signalétique de l'appareil : Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond...
  • Page 38 38 www.aeg.com Des problèmes fonctionnels peuvent se Classe Température ambiante produire sur certains types de modèles climati- fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la pla- ge de températures spécifiée peut ga- +10 °C à +32 °C rantir un bon fonctionnement de l'appa- +16 °C à...
  • Page 39 8. TECHNISCHE DATEN ............49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    40 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- anschließen. Dies ist erforderlich, da- ne Verantwortung für Verletzungen und...
  • Page 41 DEUTSCH möchten. Ziehen Sie dazu immer di- • Berühren Sie nicht den Kompressor rekt am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem 1.3 Gebrauch Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
  • Page 42: Gerätebeschreibung

    42 www.aeg.com • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Benutzen Sie keine Scheuermit- Den Temperaturregler auf eine niedrige tel, scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tem- peratur (kalt) einzustellen.
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    44 www.aeg.com Kleine Mengen gefrorener Lebensmittel Ziehen Sie die Ablage in Pfeilrich- können direkt aus dem Gefrierraum ge- tung, bis sie sich lösen lässt. kocht werden. Dabei verlängert sich Setzen Sie die Ablage in die neue aber die Garzeit. Position ein.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und • Fetthaltige Lebensmittel können nicht Knoblauch sollten nur verpackt im so lange gelagert werden wie Lebens- Kühlschrank aufbewahrt werden. mittel ohne oder mit wenig Fett. Salz verringert die Lagerzeit für die Le- bensmittel. 5.3 Einfrieren •...
  • Page 46 46 www.aeg.com 6.2 Automatisches Abtauen des Kühlschranks Reif wird automatisch entfernt, wenn der Motorkompressor während des Betriebs stoppt. Das Wasser läuft durch die Abflussöff- nung in den Wasserbehälter ab, wo es verdampft. Der Wasserbehälter befindet sich an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor.
  • Page 47: Fehlersuche

    DEUTSCH 6.5 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lam- pen für Haushaltsgeräte. Die maxi- male Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung angegeben.
  • Page 48 48 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig- ständig. ere Position. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Achten Sie darauf, die Gerätetür nicht zu häufig zu öffnen und zu schließen.
  • Page 49: Technische Daten

    DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 50 50 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Standort rät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Dieses Gerät kann auch in einer trocke- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem nen, gut belüfteten Garage oder in ei- Typenschild des Geräts angegeben ist:...
  • Page 51 DEUTSCH dieses Temperaturbereichs betrieben Klima- Umgebungstemperatur werden. Der ordnungsgemäße Betrieb klasse wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei +10 °C bis +32 °C Fragen zum Aufstellungsort des Geräts +16 °C bis +32 °C wenden Sie sich an den Verkäufer, unse- ren Kundendienst oder nächstgelegenen +16 °C bis +38 °C Service-Partner.
  • Page 52 8. DATI TECNICI ............. 62 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 53: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni- • Assicurarsi che l'aria possa circolare li- te prima di installare e utilizzare l'appa- beramente attorno all'apparecchiatu- recchiatura. Il produttore non è respon- sabile se un'installazione ed un uso non • Attendere almeno 4 ore prima di col- corretto dell'apparecchiatura provocano legare l'apparecchiatura all'alimenta- lesioni e danni.
  • Page 54 54 www.aeg.com • Il cavo di alimentazione deve rimanere • Non toccare il compressore o il con- sotto il livello della spina di alimenta- densatore. Sono incandescenti. zione. • Non togliere o toccare gli oggetti nel • Non tirare il cavo di alimentazione per vano congelatore con le mani bagnate scollegare l’apparecchiatura.
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas in- elettrica. fiammabili. Contattare le autorità loca- li per ricevere informazioni su come • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. smaltire correttamente l'apparecchia- • Rimuovere il blocco porta per evitare tura.
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    56 www.aeg.com Non usare prodotti abrasivi, spu- Ruotare la manopola della temperatura gnette abrasive o solventi per sulle impostazioni più basse per ottene- pulire l'apparecchiatura e gli ac- re la temperatura fredda minima. cessori. Ruotare la manopola della temperatura sulle impostazioni più alte per ottenere la temperatura fredda massima.
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO dal congelatore, ma ciò aumenterà i Tirare il ripiano nella direzione indi- tempi di cottura. cata dalle frecce fino a sbloccarlo. Sistemare il ripiano nella nuova posi- 4.4 Ripiani in vetro zione. I ripiani in vetro possono essere siste- mati ad altezze differenti.
  • Page 58: Pulizia E Cura

    58 www.aeg.com 5.3 Congelamento grassi o a basso contenuto di grassi. Il sale riduce il tempo di conservazione • La targhetta dei dati offre indicazioni del cibo. sulla quantità massima di cibo che il • Si consiglia di scrivere, su ciascuna congelatore è...
  • Page 59 ITALIANO 6.2 Sbrinamento automatico del frigo La rimozione della brina avviene auto- maticamente quando il motocompresso- re si arresta durante il funzionamento. L'acqua fluisce attraverso il foro di scari- co e viene raccolta nel relativo conteni- tore da cui evapora. Il contenitore dell'acqua si trova sul retro dell'apparecchiatura, sopra al motocom- pressore.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    60 www.aeg.com 6.5 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di corrente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada Sostituire la vecchia lampadina con una nuova. Usare solo lampadine per elettrodomestici. Sul coprilam- pada è indicata la potenza massima della lampadina.
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile soluzione Il compressore rimane Impostare la manopola della temperatura su una sempre in funzione. posizione più bassa. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta del- l'apparecchiatura troppo spesso. Assicurarsi di non introdurre cibi caldi all'interno dell'apparecchiatura.
  • Page 62: Dati Tecnici

    62 www.aeg.com 8. DATI TECNICI 8.1 Rumori normali del circuito refrigerante) sono da consi- derarsi normali. Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o...
  • Page 63 ITALIANO HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Luogo d'installazione bile installarlo in un luogo la cui tempe- ratura ambiente corrisponda alla classe Questa apparecchiatura può essere in- climatica indicata sulla targhetta del mo- stallata in un luogo asciutto e ben venti- dello: lato (garage o una cantina);...
  • Page 64 64 www.aeg.com In alcuni modelli potrebbero verificarsi Classe Temperatura ambiente delle anomalie se non si rispettano le climati- temperature indicate. Il corretto funzio- namento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In da +10°C a 32°C casi di dubbi sul luogo di installazione da +16°C a 32°C...
  • Page 65 ITALIANO...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents