Download Print this page

Canon PR100-R Instructions page 2

Advertisement

FEATURES / FUNKTIONEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICAS / CARATTERISTICHE / KENMERKEN / FUNKTIONER /
OMINAISUUDET / FUNKTIONER / CARACTERÍSTICAS / Χαρακτηριστικά / ХАΡΑΚТЕРИСТИКИ / JELLEMZŐK / CECHY /
CARACTERISTICI / FUNKCE / ХАРАКТЕРИСТИКИ / FUNKCIJE / ZNAČAJKE / FUNKCIE / ÖZELLIKLER / МҮМКІНДІКТЕР /
Առանձնահատկությունները / ӨЗГӨЧӨЛҮКТӨРҮ
①  Laser-Anzeige
①  Laser indicator
EN
DE
②  Laserpointer
②  Laser pointer buttons
③  Blank screen /
③  Schwarzer Bildschirm/
 
Vibration pattern on/off
Vibrationsmuster an/aus
④  Nächste/vorige Folie
④  Slide forward and back
⑤  Launch slide show
⑤  Diashow starten
⑥  RF-Dongle
⑥  RF Dongle
①  Spia laser
①  Laserindicator
IT
NL
②  Pulsante puntatore laser
②  Laseraanwijzerknop
③  Schermo vuoto / Attivazione/
③  Leeg scherm/
disattivazione schema vibrazione
Trillingspatroon aan/uit
④  Diapositiva successiva/
④  Volgende/vorige dia
⑤  Diavoorstelling starten
precedente
⑤  Avvia presentazione
⑥  RF-dongle
⑥  Dongle RF
①  Indicador laser
①  Laserindikator
SV
PT
②  Botão do apontador laser
②  Laserpekarknapp
③  Svart skärm/
③  Ecrã em branco /
Padrão de vibração
Vibrationsmönstret på/av
④  Nästa/föregående bild
ligado/desligado
⑤  Starta bildspel
④  Diapositivo anterior/seguinte
⑤  Iniciar apresentação de
⑥  RF-hårdvarunyckel
diapositivos
⑥  Dongle RF
①  Lézer működésének jelzése
①  Kontrolka lasera
HU
PL
②  Lézermutató gombja
②  Przycisk wskaźnika
③  Üres képernyő/vibrációs
laserowego
③  Wyłączenie ekranu/
minta ki/be
④  Következő/előző dia
włączenie lub wyłączenie
⑤  Diavetítés indítása
wibracji
⑥  RF-kommunikációs egység
④  Następny/poprzedni slajd
⑤  Rozpoczęcie pokazu slajdów
⑥  Nadajnik
①  Индикатор за лазер
①  Laserski prikazovalnik
BG
SL
②  Бутон за лазерна показалка
②  Gumb za laserski kazalnik
③  Празен екран/режим на
③  Prazen zaslon/
вибрация вкл./изкл.
vklop in izklop vibriranja
④  Следващ/предишен слайд
④  Naslednji/prejšnji diapozitiv
⑤  Пускане на слайдшоу
⑤  Zagon diaprojekcije
⑥  Електронен ключ
⑥  Zunanja naprava RF
①  Lazer gösterge
①  Лазер индикаторы
TR
KK
②  Lazer işaretçi düğmesi
②  Лазерлік меңзер
③  Boş ekran / Titreşim desen
түймелері
③  Бос/күңгірт экран / Діріл
açma/kapama
④  Önceki/sonraki slayt
үлгісін қосу/өшіру
⑤  Slayt gösterisini başlat
④  Алға / артқа түймелері 
⑥  RF Dongle'ı
⑤ Слайдшоуды іске қосу
⑥  RF байланыс кілт
TIMER SETTING / TIMEREINSTELLUNG / RÉGLAGE DU MINUTEUR / CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR / IMPOSTAZIONE TIMER / TIMERINSTELLING / TIMERINDSTILLING / AJASTIMEN ASETUS / TIMERINSTÄLLNING / DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR /
ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ / УСТАНОВКА ТАЙМЕРА / IDŐZÍTÉS BEÁLLÍTÁSA / KONFIGUROWANIE CZASOMIERZA / SETARE TEMPORIZATOR / NASTAVENÍ ČASOVAČE / НАСТРОЙКИ НА ТАЙМЕРА / NASTAVITEV ČASOVNIKA /
1) Press the timer setting button
. (The first digit will blink)
EN
2) Enter the value using
or
keys and press
to select the hour, minute
and seconds respectively.
3) Press
to confirm the setting. (up to a maximum of 9 hours, 59 minutes, 59 seconds.)
4) Press
to start / pause the count down.
TIPS
• In timer setting mode, press and hold
for 2 seconds to reset the timer to 0:00:00.
In presentation mode, holding for 2 seconds will reset the timer to the previous setting (when
the timer is running or paused).
• The alarm will vibrate with 5, 1 and 0 minutes left. The timer will then continue to count down.
When the timer setting is over 30 minutes, the alarm will also vibrate when it reaches half the
setting time.
• Press and hold
to set the vibration pattern on / off.
• When the count down timer reaches 0:00:00, it will automatically start at count up and all
digits will blink.
1) Drücken Sie die Taste „Timer einrichten"
. (Die erste Stelle blinkt.)
DE
2) Geben Sie den gewünschten Wert mit
oder
ein und drücken Sie
um die Stunden, Minuten und Sekunden auszuwählen.
3) Drücken Sie
, um die Einstellung zu bestätigen (bis maximal 9 Stunden, 59 Minuten,
59 Sekunden).
4) Drücken Sie
, um den Countdown zu starten/zu pausieren.
TIPPS
• Halten Sie im Modus Timereinstellung die
für 2 Sekunden gedrückt, um den
Timer auf 0:00:00 zurückzusetzen. Wenn Sie die Taste im Präsentationsmodus für 2
Sekunden gedrückt halten, wird der Timer auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt
(wenn der Timer läuft oder pausiert ist).
• Der Alarm vibriert, wenn noch 5, 1 und 0 Minuten verbleiben. Anschließend zählt der Timer
weiter nach unten. Wenn die Timereinstellung über 30 Minuten beträgt, vibriert der Alarm
auch, wenn die Hälfte der eingestellten Zeit verstrichen ist.
• Halten Sie
gedrückt, um das Vibrationsmuster ein- bzw. auszuschalten.
• Wenn der Countdown-Timer 0:00:00 erreicht, beginnt er automatisch damit, nach oben zu
zählen, und alle Ziffern blinken.
1) Appuyez sur le bouton de réglage du minuteur
. (Le premier chiffre clignote.)
FR
2) Entrez la valeur à l'aide de la touche
ou
, puis appuyez sur
sélectionner l'heure, les minutes et les secondes respectivement.
3) Appuyez sur
pour confirmer le réglage (jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes).
4) Appuyez sur
pour démarrer ou interrompre le compte à rebours.
CONSEILS
• En mode minuteur, appuyez sur le
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour réinitialiser le minuteur à 0:00:00. En mode présentation, cette opération remet le
minuteur au réglage précédent (lorsque le minuteur est démarré ou en pause).
• L'alarme déclenche une vibration lorsqu'il reste 5 minutes, puis 1, puis 0. Le minuteur
continue le compte à rebours. Lorsque le minuteur est réglé à plus de 30 minutes, l'alarme
déclenche une autre vibration lorsque le minuteur arrive à la moitié du temps.
• Appuyez sur
et maintenez-le enfoncé pour activer ou désactiver la séquence de
vibration.
• Lorsque le compte à rebours arrive à 0:00:00, le minuteur commence automatiquement à
compter dans le sens croissant et tous les chiffres se mettent à clignoter.
1) Pulse el botón de configuración de temporizador
. (El primer dígito parpadeará)
ES
2) Introduzca el valor utilizando
o
las teclas
y presione
seleccionar la hora, los minutos y los segundos respectivamente.
3) Pulse
para confirmar la configuración (hasta un máximo de 9 horas, 59 minutos,
59 segundos).
4) Pulse
para iniciar / pausar la cuenta atrás.
CONSEJOS
• En el modo de configuración de temporizador, mantenga pulsado el
segundos para restablecer el temporizador en 0:00:00. En el modo de presentación, si lo
mantiene pulsado durante 2 segundos, se restablecerá el temporizador en la configuración
anterior (cuando el temporizador esté funcionando o pausado).
• La alarma vibrará cuando queden 5, 1 y 0 minutos para el final. A continuación, el temporizador
seguirá la cuenta atrás. Si la configuración del temporizador es superior a 30 minutos, la alarma
vibrará también cuando alcance la mitad del tiempo para el que se ha ajustado.
• Mantenga pulsado
para activar o desactivar el patrón de vibración.
• Cuando el temporizador de cuenta atrás llegue a 0:00:00, empezará a contar automáticamente
hacia adelante y todos los dígitos parpadearán.
1) Premere il pulsante di impostazione timer
. (La prima cifra lampeggia)
IT
2) Immettere il valore utilizzando
o i tasti
e premere
rispettivamente l'ora, i minuti e i secondi.
3) Premere
per confermare l'impostazione (fino a un massimo di 9 ore, 59 minuti,
59 secondi).
4) Premere
per avviare / sospendere il conto alla rovescia.
SUGGERIMENTI
• Nella modalità di impostazione timer, tenere premuto
per 2 secondi per ripristinare il
timer su 0:00:00. Nella modalità presentazione, tenendo premuto per 2 secondi verrà
ripristinata l'impostazione precedente del timer (quando il timer è in esecuzione o in pausa).
• L'allarme vibra quando mancano 5, 1 e 0 minuti alla scadenza. Il conteggio alla rovescia del
timer continuerà. Quando l'impostazione del timer è di oltre 30 minuti, l'allarme inizierà anche
a vibrare quando raggiunge la metà del tempo impostato.
• Tenere premuto
per attivare/disattivare lo schema di vibrazione.
• Quando il timer per il conto alla rovescia raggiunge 0:00:00, passerà automaticamente in
modalità di conteggio positivo e tutte le cifre inizieranno a lampeggiare.
1) Druk op de knop Timer instellen
. (Het eerste cijfer gaat knipperen)
NL
2) Voer de waarde in met behulp van de toetsen
en
en druk op
de uren, minuten en seconden in te voeren.
3) Druk op
om de instelling te bevestigen (tot maximaal 9 uur, 59 minuten en
59 seconden).
4) Druk op
om het aftellen te starten/pauzeren.
TIPS
• Druk in de timermodus op de
knop en houd deze 2 seconden ingedrukt om de timer
terug te zetten naar 0:00:00. Als u in de presentatie-modus de knop 2 seconden ingedrukt
houdt, wordt de timer teruggezet naar de vorige instelling (terwijl de timer loopt of is gepauzeerd).
• Het alarm trilt als er respectievelijk nog 5, 1 en 0 minuten resteren. De timer gaat dan verder
met aftellen. Als de timer is ingesteld op meer dan 30 minuten, trilt het alarm ook als de helft
van de ingestelde tijd is bereikt.
• Druk op
en houd deze ingedrukt om het trillingspatroon in of uit te schakelen.
• Als de aftelklok 0:00:00 bereikt, begint deze automatisch met optellen en gaan alle
cijfers knipperen.
ES
①  Voyant laser
FR
②  Bouton du pointeur laser
③  Écran noir/Séquence de
vibration actif/inactif
④  Diapositive suivante/précédente
⑤  Lancer le diaporama
⑥  Dongle RF
①  Laserindikator
DA
FI
②  Knap til laserpegepind
③  Tom skærm/
vibrationsmønster til/fra
④  Næste/forrige dias
⑤  Start diasshow
⑥  RF dongle
①  Ένδειξη λέιζερ
EL
RU
②  Κου πί δείκτη λέιζερ
③  Οθόνη χωρί σή α /
Λειτουργία δόνηση στο on/o
④  Επό ενη/προηγού ενη διαφάνεια
⑤  Εκκίνηση παρουσίαση διαφανειών
⑥  RF Dongle
①  Indicator cu laser
RO
CS
②  Buton indicator cu laser
③  Ecran gol / Model Vibraţii
pornire/oprire
④  Diapozitivul următor/anterior
⑤  Lansare expunere de diapozitive
⑥  Dongle RF
①  Laserski pokazivač
HR
SK
②  Gumb laserskog pokazivača
③  Prazan zaslon /
uključivanje/isključivanje vibracije
④  Sljedeći/prethodni slajd
⑤  Pokretanje dijaprojekcije
⑥  RF hardverski ključ
①  Լազերի ինդիկատոր
HY
KY
②  Լազերային ցուցիչի կոճակներ
③  Դատարկ/մութ էկրան /
Թրթռումների (վիբրացիայի)
ձևը միացված է/անջատված է
④  Առաջ / Ետ կոճակներ
⑤  Գործարկել սլայդների ց
ուցադրումը
⑥  RF մոդեմ
POSTAVLJANJE TIMERA / NASTAVENIE ČASOVAČA / ZAMANLAYICI AYARI / ТАЙМЕР ПАРАМЕТРІ / ԺԱՄԱՉԱՓԻ ԿԱՐԳԱՎՈՐՈՒՄ / ТАЙМЕР ЖӨНДӨӨЛӨРҮ
1) tryk på knappen til timerindstilling
. (Det første ciffer blinker)
DA
2) Angiv værdien ved hjælp af tasterne
og
henholdsvis timer, minutter og sekunder.
3) Tryk på
for at bekræfte indstillingen (maks. 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder).
4) Tryk på
for at starte/afbryde nedtællingen.
TIPS
• Du kan nulstille timeren til 0:00:00 ved at trykke
den nede i 2 sekunder. Hvis du holder knappen nede i 2 sekunder i præsentationstilstand,
nulstilles timeren til forrige indstilling (når timeren kører eller er midlertidigt afbrudt).
• Alarmen vibrerer, når der er 5, 1 og 0 minutter tilbage. Derefter fortsætter timeren
nedtællingen. Hvis timerindstillingen er over 30 minutter, vibrerer alarmen også, når halvdelen
af den indstillede tid er gået.
• Tryk på
og hold den nede for at slå vibrationsmønstret til/fra.
• Når nedtællingstimeren når 0:00:00, begynder den automatisk at tælle opad, og alle
cifre blinker.
1) Paina ajastimen asetuspainiketta
. (Näytön ensimmäinen luku vilkkuu)
FI
,
2) Syötä haluamasi arvo
- tai
-näppäimillä ja paina
minuutit ja sekunnit vastaavasti.
3) Vahvista asetus (enintään 9 tuntia, 59 minuuttia ja 59 sekuntia) painamalla
4) Käynnistä tai pysäytä ajastin painamalla
-painiketta.
VINKKEJÄ
• Nollaa ajastin aikaan 0:00:00 painamalla ajastimen asetustilassa
Esitystilassa painikkeen painaminen 2 sekunnin ajan palauttaa ajastimen edelliseen
asetukseen (kun ajastin on käynnissä tai pysäytettynä).
• Hälytys värähtelee, kun ajastimessa on aikaa jäljellä 5 minuuttia, 1 minuutti ja 0 minuuttia.
Sen jälkeen aika jatkaa juoksemista. Kun ajastimen asetuksena on yli 30 minuuttia, hälytys
värähtelee, kun puolet asetetusta ajasta on kulunut.
• Aseta tärinäkuvio päälle tai pois painamalla
-painiketta pitkään.
• Kun ajastin saavuttaa lukeman 0:00:00, se alkaa juosta automaattisesti ylöspäin ja kaikki
numerot vilkkuvat.
SV
1) Tryck på knappen för timerinställning
2) Ange värdet med knappen
eller
och tryck på
timme, minut och sekund.
pour
3) Tryck på
för att bekräfta inställningen (upp till max 9 timmar, 59 minuter,
59 sekunder).
4) Tryck på
för att starta/pausa nedräkningen.
TIPS
• I läget för timerinställning kan du återställa timern till 0:00:00 genom att
sekunder. Om du håller knappen intryckt i 2 sekunder i presentationsläge återställs timern till
föregående inställning (när timern är igång eller är pausad).
• Larmet vibrerar när det är 5, 1 och 0 minuter kvar. Timern fortsätter sedan med
nedräkningen. När timern är inställd på mer än 30 minuter vibrerar larmet även när halva
tiden nåtts.
• Tryck in och håll kvar
för att slå på/stänga av vibrationsmönstret.
• När nedräkningstimern når 0:00:00 startar den automatiskt i uppräkningsläge och alla
siffror blinkar.
1) Prima o botão de definição do temporizador
PT
2) Introduza o valor ao utilizar as teclas
ou
a hora, minutos e segundos respetivamente.
para
3) Prima
para confirmar a definição (até um máximo de 9 horas, 59 minutos, 59 segundos).
4) Prima em
para iniciar/pausar a contagem descendente.
SUGESTÕES
• No modo de definição do temporizador, prima e mantenha premido o botão
segundos para repor o temporizador em 0:00:00. No modo de apresentação, se mantiver
premido durante 2 segundo irá repor o temporizador para a definição anterior (quando o
durante 2
temporizador está em execução ou pausado).
• O alarme irá vibrar quando faltarem 5, 1 e 0 minutos. O temporizador continuará depois com
a contagem descendente. Quando a definição do temporizador for superior a 30 minutos, o
alarme também irá vibrar quando atingir a metade do tempo da definição.
• Prima e mantenha premido
para definir o padrão de vibração ligado/desligado.
• Quando a contagem descendente do temporizador atingir os 00:00:00, irá começar
automaticamente a contagem ascendente e todos os dígitos irão piscar.
1) Πατήστε το κουμπί ρύθμισης
του χρονόμετρου. (Το πρώτο ψηφίο θα
EL
αναβοσβήσει)
2) Εισαγάγετε την τιμή, πατώντας τα κουμπιά
επιλέξετε αντίστοιχα την ώρα, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα.
per selezionare
3) Πατήστε
για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση (έως 9 ώρες, 59 λεπτά, 59 δευτερόλεπτα).
4) Πατήστε
για να ξεκινήσετε / παύσετε τη μέτρηση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Κατά τη λειτουργία ρύθμισης του χρονόμετρου, πατήστε παρατεταμένα το
δευτερόλεπτα, για να επαναφέρετε το χρονόμετρο στο 0:00:00. Κατά τη λειτουργία
παρουσίασης, αν το πατήσετε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα, το χρονόμετρο θα
επανέλθει στην προηγούμενη ρύθμιση (όταν το χρονόμετρο είναι σε λειτουργία ή σε παύση).
• Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται, όταν απομένουν 5, 1 και 0 λεπτά. Το χρονόμετρο
θα συνεχίσει τότε τη μέτρηση. Η δόνηση της ειδοποίησης ενεργοποιείται επίσης, όταν η
ρύθμιση του χρονόμετρου είναι πάνω από 30 λεπτά και ο χρόνος που απομένει φτάσει το
μισό της ρύθμισης.
• Πατήστε παρατεταμένα
για να ρυθμίσετε τη λειτουργία δόνησης στο on/off.
• Όταν η αντίστροφη μέτρηση του χρονόμετρου φτάσει το 0:00:00, η μέτρηση θα ξεκινήσει
αυτόματα και όλα τα ψηφία θα αναβοσβήσουν.
RU
1) Нажмите кнопку установки таймера
2) Введите значение клавишей
или
и нажмите
om
соответственно, часов, минут и секунд.
3) Нажмите
для подтверждения установки (до 9 часов, 59 минут, 59 секунд).
4) Нажмите
для запуска / приостановки обратного отсчета.
СОВЕТЫ
• В режиме установки таймера, нажав и удерживая
сбросить установку таймера до 0:00:00. В режиме проведения презентации
удерживание кнопки в течение 2 с приводит к восстановлению предыдущей настройки
(если таймер работает или приостановлен).
• Предупреждающий сигнал вибрирует, когда остается 5, 1 или 0 мин. Затем таймер
продолжает обратный отсчет. Если установка таймера превышает 30 мин,
предупреждающий сигнал вибрирует также по истечении половины установленного
времени.
• Для включения/выключения шаблона вибрации нажмите и удерживайте
• Когда обратный отсчет таймера достигает значения 0:00:00, автоматически начинается
прямой отсчет и все цифры мигают.
PRESENTER MODE SWITCH / PRESENTERMODUS-SCHALTER /
RÉGLAGE DE MODE DU PRÉSENTATEUR / INTERRUPTOR DE MODO
PRESENTACIÓN / SELETTORE MODALITÀ PRESENTER /
PRESENTER MODUSSCHAKELAAR / KONTAKT TIL
PRÆSENTATIONSTILSTAND / ESITTÄJÄTILAN KYTKIN /
LÄGESOMKOPPLARE / INTERRUPTOR DO MODO DO APRESENTADOR /
ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ /
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ ПУЛЬТА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРЕЗЕНТАЦИЙ /
PREZENTÁCIÓS MÓD GOMB / PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY /
COMUTATORUL DE MODURI AL DISPOZITIVULUI PENRTRU PREZENTĂRI /
SPÍNAČ PREZENTAČNÍHO REŽIMU / ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА РЕЖИМА /
STIKALO ZA PREKLOP NAČINA PRIPOMOČKA ZA PREDSTAVITEV
PRESENTER / PREKIDAČ NAČINA RADA PREZENTERA /
SPÍNAČ PREZENTAČNÉHO REŽIMU / PRESENTER MOD ANAHTARI /
КӨРСЕТКІШ РЕЖИМІН АУЫСТЫРЫП-ҚОСҚЫШ /
ՆԵՐԿԱՅԱՑՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՆԱԽԱՏԵՍՎԱԾ ՍԱՐՔԻ ՌԵԺԻՄԻ ՓՈԽԱՆՋԱՏՈՒՄ /
PRESENTER РЕЖИМ КОТОРГУЧУ
▪ OFF (Turn off Presenter and
EN
laser pointer function)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
Macintosh)
▪ AUS (Zum Ausschalten des
DE
①  Indicador del láser
Presenters und der
②  Botón del puntero láser
Laserpointer-Funktion)
③  Pantalla en blanco /
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
Patrón de vibración
(Macintosh)
activado/desactivado
④  Diapositiva siguiente/anterior
⑤  Iniciar presentación con
FR
▪ OFF (désactive la fonction
présentateur et pointeur laser)
diapositivas
▪ Keynote (Macintosh)
⑥  Dongle RF
▪ Powerpoint (Windows
®
Macintosh)
①  Laserosoitin
②  Laserosoittimen painike
▪ OFF (desactiva el Presentador
ES
③  Musta näyttö /
y la función de puntero láser)
▪ Keynote (Macintosh)
Tärinäkuvio päälle/pois
®
▪ Powerpoint (Windows
④  Seuraava/edellinen dia
Macintosh)
⑤  Diaesityksen käynnistys
⑥  RF-sovitin
▪ OFF (disattiva il Presenter e la
IT
funzionalità puntatore laser)
▪ Keynote (Macintosh)
①  Лазерный индикатор
▪ Powerpoint (Windows
®
Macintosh)
②  Кнопка лазерной указки
③  Пустой экран / Вкл./выкл.
шаблона вибрации
▪ UIT (de Presenter en
NL
④  Следующий/
laseraanwijzerfunctie
uitschakelen)
предыдущий слайд
⑤  Запуск слайд-шоу
▪ Keynote (Macintosh)
⑥  Аппаратный РЧ-ключ
▪ Powerpoint (Windows
®
Macintosh)
▪ OFF (slukker for Presenter og
DA
pegepindsfunktionen)
①  Laserové ukazovátko
▪ Keynote (Macintosh)
②  Tlačítko laserového
▪ Powerpoint (Windows
®
Machintosh)
ukazovátka
③  Prázdná obrazovka /
▪ OFF (Kytke esityskaukosäädin
FI
vzorec vibrací zap./vyp.
ja laserosoitin pois päältä)
④  Další/předchozí snímek
▪ Keynote (Macintosh)
⑤  Spuštění prezentace
▪ Powerpoint (Windows
®
⑥  RF adaptér
Macintosh)
▪ OFF (stäng av presentatören
SV
och laserpekarfunktionen)
①  Laserové ukazovadlo
▪ Keynote (Macintosh)
②  Tlačidlo laserového
®
▪ Powerpoint (Windows
Macintosh)
ukazovadla
③  Prázdna obrazovka/
▪ OFF (Desligar o Apresentador e
PT
Vibrovanie zap./vyp.
a função do apontador laser)
④  Nasledujúca/
▪ Keynote (Macintosh)
predchádzajúca snímka
▪ Powerpoint (Windows
®
⑤  Spustenie prezentácie
Macintosh)
⑥  RF adaptér
▪ OFF (Απενεργοποίηση
EL
παρουσίασης και λειτουργίας
①  Лазердик индикатор
δείκτη λέιζερ)
②  Лазердик көрчөткүч
▪ Keynote (Macintosh)
®
баскыстары
▪ Powerpoint (Windows
/ Macintosh)
③  Бланк/кара экран /
Вибрациянын күйгүзүү /
▪ OFF (ВБІКЛ.) (Отключение
RU
пульта и функции лазерной
өчүрүү
④  Алдыга жылдыруу /
указки)
▪ Keynote (Macintosh)
Артка жылдыруу баскыстары
▪ Powerpoint (Windows
®
⑤  Слайд шоуну иштетүү
Macintosh)
⑥  RF Донгл
1) Nyomja meg az időzítés beállítása gombot
HU
, og tryk på
for at vælge
2) Adja meg az értéket a
lehetőséget az óra, a perc és a másodperc kiválasztásához.
3) Nyomja meg a
gombot a beállítás jóváhagyásához (a maximális érték 9 óra, 59 perc,
59 másodperc).
4) Nyomja meg a
gombot a visszaszámlálás elindításához/szüneteltetéséhez.
i timerindstillingstilstand og holde
TIPPEK
• Az időzítés beállítása módban a
tartásával visszaállíthatja az időzítőt a 0:00:00 értékre. Prezentáció módban a 2 másodperces
lenyomva tartás az előző értékre állítja vissza az időzítőt (amikor az időzítő fut vagy fel van
függesztve).
• Figyelmeztető vibrálás jelzi, ha már csak 5, 1 és 0 perc van hátra. Az időzítő folytatja a
visszaszámlálást. Ha 30 percnél hosszabb időre állítja az időzítőt, az eszköz a beállított idő
felének az eltelését is vibrálással jelzi.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a
• Amikor a visszaszámlálás eléri a 0:00:00 értéket, automatikusan elkezdi az előre számlálást
és minden számjegy villog.
valitaksesi tunnit,
1) Naciśnij przycisk ustawienia czasomierza
PL
2) Wprowadź wartość przy użyciu przycisku
-painiketta.
aby wybrać odpowiednio godziny, minuty i sekundy.
3) Naciśnij przycisk
, aby potwierdzić ustawienie (maksymalnie 9 godzin, 59 minut i 59 sekund).
4) Naciśnij przycisk
, aby rozpocząć/wstrzymać odliczanie.
2 sekunnin ajan.
PORADY
• W trybie konfigurowania czasomierza naciśnij i przytrzymaj przycisk
przywrócić ustawienie 0:00:00. W trybie prezentacji naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
przez 2 sekundy spowoduje przywrócenie poprzedniego ustawienia czasomierza
(gdy odliczanie trwa lub zostało wstrzymane).
• Alarm wibracyjny zostanie włączony 5, 1 i 0 minut przez zakończeniem odliczania. Następnie
czasomierz będzie kontynuować odliczanie. Gdy ustawienie czasomierza przekracza 30
minut, alarm wibracyjny zostanie również włączony po osiągnięciu połowy czasu odliczania.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Gdy czasomierz osiągnie wartość 0:00:00, automatycznie rozpocznie odliczanie w górę, a
(den första siffran blinkar).
wszystkie cyfry będą migać.
för att ställa in
1) Apăsaţi butonul de setare a temporizatorului
RO
prima cifră)
2) Introduceţi valoarea utilizând tastele
selecta orele, minutele şi secundele.
3) Apăsaţi
pentru a confirma setarea (până la maximum 9 ore, 59 minute, 59 secunde).
intryckt i 2
4) Apăsaţi
pentru a porni / opri numărătoarea inversă.
SFATURI
În modul de setare a temporizatorului, ţineţi apăsat
temporizatorul la 0:00:00. În modul de prezentare, dacă ţineţi apăsat timp de 2 secunde, temporizatorul
se va reseta la setarea anterioară (când temporizatorul este în funcţiune sau întrerupt).
Alarma va vibra când au mai rămas 5, 1 şi 0 minute. Temporizatorul va continua apoi să
numere descrescător. Când setarea temporizatorului este de peste 30 de minute, alarma va
vibra, de asemenea, când acesta ajunge la jumătate din timpul setat.
Ţineţi apăsat pe
pentru a seta pe pornire / oprire modelul de vibraţie.
Când numărătoarea inversă a temporizatorului ajunge la 0:00:00, acesta va începe automat
. (O primeiro dígito irá piscar)
să numere crescător şi toate cifrele se vor aprinde intermitent.
e prima em
para selecionar
CS
1) Stiskněte tlačítko nastavení časovače
2) Zadejte hodnotu pomocí
minuty a sekundy.
2
3) Stisknutím
potvrďte nastavení (maximálně 9 hodin, 59 minut, 59 sekund).
4) Stisknutím
spusťte/pozastavte odpočítávání.
RADY
• Stisknutím a podržením tlačítka
resetujete časovač na 0:00:00. Podržením tlačítka na 2 sekundy v režimu prezentace
resetujete časovač na předchozí nastavení (když je časovač spuštěn nebo pozastaven).
• Když bude zbývat 5, 1 a 0 minut do konce, spustí se vibrační alarm. Časovač bude následně
pokračovat v odpočítávání. Přesahuje-li nastavení časovače 30 minut, bude vibrační alarm
také aktivován, když odpočítávání dosáhne poloviny nastaveného času.
• Stisknutím a podržením
• Když odpočítávání časovače dosáhne 0:00:00, automaticky se spustí načítání a všechny
číslice budou blikat.
ή
και πατήστε
για να
1) Натиснете бутона за настройка на таймера
BG
2) Въведете стойността с бутоните
изберете съответно часове, минути и секунди.
3) Натиснете
, за да потвърдите настройката (до макс. 9 часа, 59 минути, 59 секунди).
4) Натиснете
, за старт/пауза на отброяването.
СЪВЕТИ
για 2
• В режим на настройване на таймера, натиснете и задръжте
нулирате таймера до 0:00:00. В режим на презентиране, задържането на бутона за
2 ще върне таймера към предишната настройка (независимо дали таймерът е включен,
или е в пауза).
• Алармата ще вибрира при оставащи 5, 1 и 0 минути. Таймерът ще продължи
отброяването. Когато настройката на таймера е над 30 минути, алармата ще вибрира
също и когато достигне половината на настроеното време.
• Натиснете и задръжте
• Когато таймерът достигне 0:00:00, той автоматично ще започне да отброява нагоре и
всички цифри ще мигат.
1) Pritisnite gumb za nastavitev časovnika
. (Первая цифра мигает)
SL
2) S tipkama
in
для выбора,
minute in sekunde.
3) Pritisnite
, da potrdite nastavitev (največ 9 ur, 59 minut in 59 sekund).
4) Pritisnite
za začetek/začasno ustavitev odštevanja.
NASVETI
в течение 2 с, можно
• V načinu nastavitve časovnika pritisnite
ponastavite na 0:00:00. Če gumb držite 2 sekundi v načinu predstavitve, boste časovnik
ponastavili na prejšnjo nastavitev (ko časovnik deluje ali je začasno ustavljen).
• Alarm bo vibriral, ko je do konca še 5, 1 in 0 minut. Nato bo časovnik nadaljeval z
odštevanjem. Če je časovnik nastavljen na več kot 30 minut, bo alarm vibriral tudi, ko preteče
polovica nastavljenega časa.
• Pritisnite in pridržite
za vklop/izklop vibriranja.
• Ko časovnik odšteje do 0:00:00, bo samodejno začel prištevati čas, vse številke pa bodo
.
utripale.
TIMERMODUS / TIMERTILSTAND / AJASTINTILA / TIMERLÄGE /
REŽIM ČASOVAČE / РЕЖИМ НА ТАЙМЕР / NAČIN ČASOVNIKA /
NAČIN RADA S TIMEROM / REŽIM ČASOVAČA / ZAMANLAYICI MODU /
▪ Turn on LCD
EN
▪ Start / Pause timer
▪ LCD einschalten
DE
▪ Timer starten/pausieren
▪ Allumez l'écran LCD
FR
▪ Démarrez/mettez en pause
▪ KI (kikapcsoija a prezentácló és
HU
lézermutató funkciókat)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Encienda el LCD
ES
/
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
▪ Inicie / pause el temporizador
▪ Attiva LCD
PL
▪ OFF (wyłączenie prezentera i
IT
▪ Timer di avvio/pausa
wskaźnika laserowego)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ LCD inschakelen
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
NL
▪ Timer starten/pauzeren
/
▪ Tænd LCD-display
DA
▪ OPRIRE (Opriţi dispozitivul pentru
▪ Start/afbryd timer
RO
prezentări și func ia de indicare
cu laser)
▪ Kytke LCD-näyttö päälle
FI
/
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Käynnistä/pysäytä ajastin
®
▪ Powerpoint (Windows
/ Macintosh)
▪ Slå på LCD
SV
▪ Starta/pausa timern
▪ OFF (vypne prezentační zaří a
CS
funkci laserového ukazovátka)
▪ Ligar LCD
▪ Keynote (Macintosh)
PT
®
▪ Powerpoint (Windows
/ Macintosh)
▪ Iniciar/Pausar temporizador
/
▪ Ενεργοποίηση οθόνης LCD
EL
▪ Εκκίνηση / Παύση χρονόμετρου
▪ OFF (Изкл.) (Изключва презентера
BG
и функцията на лазерна показалка)
▪ Включите ЖКД
▪ Keynote (Macintosh)
RU
®
▪ Запустите / Приостановите
/
▪ Powerpoint (Windows
/ Macintosh)
▪ OFF (IZKLOP) (izklop pripomočka
SL
▪ LCD bekapcsolása
HU
za predstavitev Presenter in funkcije
▪ Időzítő elindítása/
laserskega kazalnika)
▪ Keynote (Macintosh)
®
▪ Powerpoint (Windows
/ Macintosh)
▪ Włączenie wyświetlacza LCD
PL
/
▪ Uruchomienie/wstrzymanie
▪ OFF (isključivanje prezentera i
HR
funkcije laserskog pokazivača)
▪ Pornire LCD
RO
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Pornire / Oprire temporizator
®
/
▪ Powerpoint (Windows
/ Machintosh)
▪ Zapnutí LCD displeje
CS
▪ OFF (vypnutie prezentéra a funkcie
SK
▪ Spuštění/pozastavení časovače
laserového ukazovadla)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Включване на LCD
BG
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
/
▪ Старт/пауза на таймер
▪ Vklop zaslona LCD
SL
▪ KAPALI (Presenter ve lazer işaretçiyi
▪ Začetek/začasna ustavitev
TR
kapatma fonksiyonu)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
/
▪ Uključivanje LCD-a
HR
▪ Pokretanje/pauziranje timera
▪ ӨШІРУЛІ (Көрсетіш жəне лазерлік
KK
▪ Zapnutie LCD displeja
SK
меңзер функциясын өшіру)
▪ Spustenie/pozastavenie časovača
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
/
▪ LCD'yi Çalıştır
TR
▪ Zamanlayıcıyı Başlat / Duraklat
▪ OFF (Անջատում է Ներկայացման հ
HY
▪ СК дисплейді қосу
KK
ամար նախատեսված սարքը և
▪ Таймерді бастау / кідірту
լազերային ցուցիչի գործառույթը)
▪ Keynote (Macintosh)
▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
HY
▪ Մեկնարկել / Դադարեցնել
▪ ӨЧҮК (Presenter жана лазердик
KY
жебе функцияларын өчүрүү)
▪ Суюк-кристалдуу дисплейди
▪ Keynote (Macintosh)
KY
▪ Powerpoint (Windows
®
/ Macintosh)
/
▪ Таймерди баштоо / тындыруу
. (Villogni kezd az első szám)
1) Pritisnite gumb za postavljanje timera
HR
vagy a
gombbal, és nyomja meg a
2) Unesite vrijednost pomoću tipki
3) Pritisnite
4) Pritisnite
SAVJETI
• U načinu postavljanja timera pritisnite i držite
gomb megnyomásával és 2 másodpercig lenyomva
0:00:00. U prezentacijskom načinu držanjem gumba 2 sekunde timer se vraća na prethodnu
postavku (dok timer radi ili je pauziran).
• Alarm će vibrirati na preostalih 5, 1 i 0 minuta. Timer će zatim nastaviti s odbrojavanjem. Kad
je timer postavljen na više od 30 minuta, alarm će vibrirati i na pola postavljenog vremena.
• Pritisnite i držite
• Kad timer za odbrojavanje dođe do 0:00:00, automatski će početi uzlazno odbrojavanje i
zatreperit će sve znamenke.
gombot a vibrálás ki-/bekapcsolásához.
1) Stlačte tlačidlo nastavenia časovača
SK
2) Tlačidlami
. (Pierwsza cyfra zacznie migać).
3) Stlačením tlačidla
lu
i naciśnij przycisk
,
4) Stlačením tlačidla
TIPY
• Stlačením a podržaním tlačidla
vynulujete časovač na hodnotu 0:00:00. Ak tlačidlo podržíte stlačené 2 sekundy v režime
prezentácie, obnoví sa predchádzajúce nastavenie časovača (keď je časovač v prevádzke
2 sekundy, aby
alebo pozastavený).
• Pri dosiahnutí 5 minút, 1 minúty a 0 minút do konca odpočítavania sa aktivuje vibračné
upozornenie. Časovač bude následne pokračovať v odpočítavaní. Ak je časovač nastavený
na hodnotu dlhšiu než 30 minút, vibračné upozornenie sa aktivuje, keď odpočítavanie
dosiahne polovicu nastaveného času.
• Stlačením a podržaním tlačidla
• Keď odpočítavanie dosiahne hodnotu 0:00:00, automaticky začne počítať čas vzostupne a
, aby włączyć/wyłączyć wibracje.
všetky číslice budú blikať.
TR
1) Zamanlayıcı ayar düğmesine
2)
. (Se va aprinde intermitent
3) Ayarı onaylamak için
sau
şi apăsaţi
pentru a
4) Geri sayımı başlatmak / duraklatmak için
İPUÇLARI
• Zamanlayıcı ayarı modunda, zamanlayıcıyı 0:00:00 değerine sıfırlamak için
boyunca basılı tutun. Sunum modunda, 2 saniye basılı tutmak zamanlayıcıyı önceki ayara
geri döndürür (zamanlayıcı çalışırken ya da duraklatıldığında).
timp de 2 secunde pentru a reseta
• Alarm 5, 1 ve 0 dakika kaldığında titreyecektir. Ardından zamanlayıcı geri sayıma devam
edecektir. Zamanlayıcı ayarı 30 dakikanın üzerindeyse, alarm aynı zamanda ayar süresinin
yarısına ulaştığında da titrer.
• Titreşim modelini açmak / kapatmak için
• Geri sayım zamanlayıcısı 0:00:00'a ulaştığında otomatik olarak ileri saymaya başlar ve tüm
basamaklar yanıp söner.
1) Таймер параметрі түймесін
KK
2) Мəнді
секундты таңдау үшін
. (První číslice bude blikat.)
3) Параметрді растау үшін
nebo kláves
a stisknutím
vyberte hodiny,
4) Санауды бастау / кідірту үшін
КЕҢЕСТЕР
• Таймер параметрі режимінде таймерді 0:00:00 күйіне қайта орнату үшін
2 секундтай басып тұрыңыз. Көрсетілім режимінде 2 секунд бойы басып тұру таймерді
алдыңғы параметрге қайта орнатады (таймер істеп тұрғанда немесе кідіртілгенде).
na 2 sekundy v režimu nastavení časovače
• Дабыл 5, 1 жəне 0 минут қалғанда дірілдейді. Таймер санауды жалғастырады. Таймер параметрі
30 минуттан асатын болса, дабыл орнатылған уақыттың жартысына жеткен кезде дірілдейді.
• Дірілдеу үлгісін қосу / өшіру үшін
• Санау таймері 0:00:00 уақытына жеткен кезде ол жоғары санауды автоматты түрде
бастайды жəне барлық таңбалар жыпылықтайды.
zapnete/vypnete vibrace.
1) Սեղմեք ժամաչափի կարգավորման կոճակը
HY
2) Մուտքագրեք արժեքը
. (Първата цифра ще мига)
3) Սեղմեք
или
и натиснете
, за да
59 վայրկյան):
4) Հետհաշվարկը մեկնարկելու / դադարեցնելու համար սեղմեք
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ
• Ժամաչափի կարգավորման ռեժիմում սեղմեք և 2 վայրկյանի չափ սեղմած պահեք
կոճակը՝ ժամաչափը 0:00:00 կարգավորման վերակայելու համար:. Ներկայացման ռեժիմում 2
за 2 секунди, за да
վայրկյանի չափի սեղմած պահելու դեպքում ժամաչափը կվերակայվի նախորդ կարգավորման
(երբ ժամաչափն աշխատում է կամ դադարեցված է):
• Վերջին 5, 1 և 0 րոպեներին զարթուցիչի վիբրացիան կգործարկվի: Որից հետո
ժամաչափը կշարունակի հետհաշվարկը: Երբ ժամաչափի կարգավորումը 30 րոպեից
ավել լինի, զարթուցիչի վիբրացիան նույնպես կգործարկվի, երբ այն հասնի
կարգավորման ժամանակի կեսին:
• Վիբրացիայի հետագիծը միացնելու / անջատելու համար սեղմեք և սեղմած պահեք
, за да включите/изключите режима на вибрация.
• Երբ հետհաշվարկի ժամաչափը հասնի 0:00:00 արժեքին, հաշվարկն ավտոմատ կերպով
կսկսի բարձրանալ, և բոլոր թվանշանները կսկսեն թարթել:
. (Prva številka bo utripala)
1) Таймер жөндөөлөрү баскычын басыңыз
KY
vnesite vrednost ter pritisnite
, da izberete ure,
2) Колдонуу маанисин
3) Жөндөөлөрдү кабыл алуу үчүн
4) Эсепти баштоо үчүн баштоо/ тындырууну
КЕҢЕШТЕР
in ga držite 2 sekundi, da časovnik
• Таймер жөндөө режиминде, таймерге кайрадан 0:00:00 убакытын берүү үчүн
баскычты 2 секундка басып туруңуз. Сунуу режиминде баскычты 2 секундка кармап
туруу, таймерди кайрадан мурдакы жөндөөгө кайтарат (таймер иштеген же
тындырылганда).
• Коога белгиси 5,1 жана 0 минут өткөндө вибрация болуп баштайт. Таймер эсепти
уланта берет. Таймер жөндөөлөрү 30 минут аралыгына коюлса да коога белгиси
жөндөлгөн убакыттын жарымына жеткенде вибрация болуп баштайт.
• Вибрация үлгүсүн өчүрүп / күйгүзүү үчүн
• Таймер эсеби 0:00:00 жеткенде автоматтуу түрдө жогору карап эсептеп баштайт жана
баардык цифралар жылтылдайт.
TIMER MODE / TIMER-MODUS / MODE DE MINUTEUR /
MODO DE TEMPORIZADOR / MODALITÀ TIMER /
MODO TEMPORIZADOR / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ /
РЕЖИМ ТАЙМЕРА / IDŐZÍTŐ MÓD /
TRYB CZASOMIERZA / MOD TEMPORIZATOR /
ТАЙМЕР РЕЖИМІ / ԺԱՄԱՉԱՓԻ ՌԵԺԻՄ / ТАЙМЕР РЕЖИМИ
▪ Turn on LCD
EN
▪ Enter timer setting
▪ LCD einschalten
DE
▪ Timereinstellung eingeben
▪ Allumez l'écran LCD
FR
▪ Réglez le minuteur
le minuteur
▪ Encienda el LCD
ES
▪ Introduzca la configuración
del temporizador
▪ Attiva LCD
IT
▪ Immettere impostazione timer
▪ LCD inschakelen
NL
▪ Timer instellen
▪ Tænd LCD-display
DA
▪ Angiv timerindstillinger
▪ Kytke LCD-näyttö päälle
FI
▪ Anna ajastimen asetus
▪ Slå på LCD
SV
▪ Ange timerinställning
▪ Ligar LCD
PT
▪ Introduzir definição de
temporizador
▪ Ενεργοποίηση οθόνης LCD
EL
▪ Ρύθμιση χρονόμετρου
▪ Включите ЖКД
RU
таймер
▪ Войдите в режим установки
таймера
▪ LCD bekapcsolása
HU
▪ Időzítési beállítás megadása
pillanatmegállítása
▪ Włączenie wyświetlacza LCD
PL
▪ Wprowadzenie ustawienia
czasomierza
czasomierza
▪ Pornire LCD
RO
▪ Introducere setare
temporizator
▪ Zapnutí LCD displeje
CS
▪ Zadání nastavení časovače
▪ Включване на LCD
BG
▪ Въвеждане на настройки
за таймер
▪ Vklop zaslona LCD
SL
časovnika
▪ Vnos nastavitve časovnika
▪ Uključivanje LCD-a
HR
▪ Unos postavki timera
▪ Zapnutie LCD displeja
SK
▪ Zadanie nastavenia časovača
▪ LCD'yi Çalıştır
TR
▪ Zamanlayıcı ayarını gir
▪ СК дисплейді қосу
KK
▪ Таймер параметрін енгізу
▪ Միացնել LCD ցուցադրիչը
HY
▪ Մուտքագրեք ժամաչափի
ժամաչափը
կարգավորումները
▪ Суюк-кристалдуу
KY
(СКД) күйгүзүү
дисплейди (СКД) күйгүзүү
▪ Таймер жөндөөлөрүн
киргизүү
. (Zatreptat će prva znamenka)
ili
pa pritisnite
za odabir sata,
minuta i sekundi.
da biste potvrdili postavku (najviše 9 sati, 59 minuta, 59 sekundi).
za početak/pauziranje odbrojavanja.
2 sekunde da biste vratili timer na
da biste uključili/isključili vibraciju.
. (Prvá číslica bude blikať)
alebo
zadajte hodnotu a stlačením tlačidla
vyberte
hodiny, minúty, prípadne sekundy.
potvrďte nastavenie (maximálne 9 hodín, 59 minút a 59 sekúnd).
spustite/pozastavte odpočítavanie.
na 2 sekundy v režime nastavenia časovača
zapnete alebo vypnete vibrovanie.
basın. (İlk basamak yanıp sönecek)
ya da
tuşlarını kullanarak değeri girin ve sırayla saat, dakika ve saniye
değerlerini girmek için
düğmesine basın.
düğmesine basın (en fazla 9 saat, 59 dakika, 59 saniyeye kadar).
düğmesine basın.
düğmesini basılı tutun.
басыңыз. (Бірінші таңба жыпылықтайды)
немесе пернелері
көмегімен енгізіңіз жəне сағат, минут жəне
түймесін басыңыз.
түймесін басыңыз (ең көп 9 сағат, 59 минут, 59 секунд).
түймесін басыңыз.
түймені
түймесін басып тұрыңыз.
: (Առաջին թվանշանը կսկսի
թարթել)
-ի կամ
ստեղների միջոցով և սեղմեք
ընտրեք ժամը, րոպեները և վայրկյանները համապատասխանաբար:
և հաստատեք կարգավորումը (առավելագույնը մինչև 9 ժամ, 59 րոպե,
:
. (Биринчи цифра жылтылдайт)
же ачкычты
киргизиңиз жана тиешелүү саатты,
минутту жана секундду
басыңыз .
басыңыз (9 саат , 59 минут, 59 секундка чейин).
басыңыз.
басыңыз жана кармап туруңуз.
E-IM-3056
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES CO., LTD 2017
2 saniye
ու
-ը:

Advertisement

loading