Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PR1000-R
www.canon.com/lppmanual
USER GUIDE
GUIA DE USARIO
E-IM-2992
EN
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety
precautions before using the Presenter.
Keep this sheet on hand for future reference.
IMPORTANTE: LEA ANTES DE USAR
ES
Por favor lea las instrucciones siguientes y las
precauciones de seguridad antes de usar el
Presentador. Conserve esta hoja a la mano para
referencia futura.
BATTERY INSTALLATION /
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1
2
CAUTION / PRECAUCIÓN
• There is a risk of explosion if an incorrect battery type is
installed.
Please dispose of used batteries according to their instructions.
• Keep the batteries out of reach of children.
• Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or
dispose by incineration.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the
device; they can become hot and cause burns.
• Remove the batteries if they are worn out or have been stored
for an extended period of time.
• Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and
recycle or dispose of them in accordance with Federal, State,
and Local regulations.
• If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the
leaked fluid from touching your skin or clothes. If fluid from the
battery comes into contact with skin or clothes, flush skin with
water immediately.
• No mezcle baterías viejas y nuevas o baterías de tipos
diferentes.
• Mantenga las baterías lejos de alcance de los niños.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor
directo y tampoco trate de eliminarlas mediante incineración.
• No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las
baterías en el dispositivo; se pueden calentar y causar
quemaduras.
• Retire las baterías si están gastadas o si han estado
almacenadas por un largo período de tiempo.
• Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas,
haga esto en forma inmediata y recicle o elimínelas de
conformidad con las regula ciones federales, estatales, y locales.
• Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo
cuidado de no tocar el fluido drenado con la piel o su ropa. Si el
fluido de la batería llegara a estar en contacto con la piel o ropa,
lave la piel inmediatamente con agua.
PLUG IN THE DONGLE /
ENCHUFE LA LLAVE ELECTRÓNICA RF
1
2
EN
ES
USAGE TIPS / CONSEJOS DE USO
• When finished using the Presenter with a computer,
remove the dongle from the computer and return it to the
RF dongle compartment.
• When you encounter connection problems between the
Presenter and computer, please follow this procedure.
i) Remove the dongle from the computer and switch the
Presenter to OFF position
ii) Switch the Presenter to Keynote/Powerpoint position
iii) Reinsert the dongle to the computer's USB port
• When using the dongle on a different computer, please
reconnect it for initial setup.
• RF connection requires battery power to function properly.
• Cuando haya terminado de usar la Presentador con, retire
el dispositivo de seguridad del ordenador y regreso en el
compartimiento dongle RF.
• Cuando se encuentre con problemas de conexión entre el
presentador y la computadora, por favor, siga este
procedimiento.
i) Retire el dongle del computadora y cambia el presentador a
la posición OFF
ii) Cambie el presentador a la posición Keynote/Powerpoint
iii) Inserte el dongle en el compartimiento puerto USB
• Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a
conectar con la configuración inicial.
• La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas
EN
funcione correctamente.
PRESENTER ON / OFF
PRESENTADOR CAMBIO DE MODO
ES
VOLUME CONTROL / CONTROL DE VOLUMEN
EN
▪ Volume down
EN
ES
▪ Bajar volumen
ES
FEATURES / FUNCIONES
EN
① Laser pointer buttons
EN
② Forward buttons
③ Back buttons
④ Launch slide show / Blank/dark screen
⑤ Laser indicator
ES
⑥ Laser aperture
① Botones de puntero láser
ES
② Botones adelante
③ Botones volver
④ Iniclar presentacion / La pantalla aparecerá en
blanco/oscurecerá
⑤ Láser indicador
⑥ Abertura de láser
USING LASER POINTER /
UTILIZANDO EL PUNTERO LÁSER
1) Power on the Presenter.
EN
2) Press and hold the pointer button to keep the laser.
Note: The laser pointer indicator will be light up in
red color.
3) Slide off the Presenter.
1) Encienda el Presentador.
ES
2) Mantenga pulsado el botón del puntero para
mantener el láser.
Nota : El indicador de puntero láser se encenderá
en color rojo
3) Deslice hacia afuera el Presentador.
+
▪ Volume up
▪ Subir volumen
LASER PRODUCT CAUTION /
PRECAUCIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER
- Do not allow children to use the laser product
unsupervised.
- To avoid possible exposure to laser radiation, do not direct the
laser beam at eyes or faces.
- Do not use sunglasses as eye protection equipment.
- Do not stare at laser beam or point into eyes – prolonged
exposure can be hazardous.
- Do not use on mirror-like (reflective) surfaces as it may reflect
the laser into the eye.
- Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are
designed to illuminate inanimate objects.
- Use of controls and adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
- No permita que los niños utilicen el producto láser sin
supervisión.
- Para evitar una posible exposición a la radiación láser, no
apunte con el rayo láser a los ojos o la cara.
- No usar gafas de sol como protección ocular.
- No mire el rayo láser o apunte a los ojos – una exposición
prolongada puede resultar dañina.
- No utilice superficies (reflexivas) como un espejo, ya que podría
reflejar el láser dentro de los ojos.
- No dirija un puntero láser contra nadie. Los punteros láser están
diseñados para iluminar objetos inanimados.
- La utilización de controles y ajustes o la realización de
procedimientos distintos a los especificados aquí puede dar
lugar a una exposición a la radiación peligrosa.
This point aperture can produce
EN
CLASS 2 laser energy.
Esta abertura del puntero puede
ES
producir energía láser de CLASE 2.
CLASS 2 LASER DEVICES /
DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2
EN
- Maximum Laser power output: <1mW
- Emitted laser wavelength: 650nm
- Beam divergence: α = 1.5mrad
- Pulse duration: continuous
- Potencia máxima de salida de láser: <1mW
ES
- Longitud de onda de láser emitida: 650nm
- Divergencia del rayo: α = 1.5mrad
- Duración del impulso: continuo
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2015
EN
ES
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
WAVELENGTH: 650nm
LONGITUD DE ONDA: 650nm
SALIDA MÁXIMA: <1mW
IEC 60825-1:2014
IEC 60825 – 1:2014
EN
Warning Label
ES
Etiqueta de advertencia
EN
Explanatory Label
Etiqueta explicativa
ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon PR100-R

  • Page 1 Si el ▪ Subir volumen fluido de la batería llegara a estar en contacto con la piel o ropa, © CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2015 lave la piel inmediatamente con agua.
  • Page 2 If this equipment does cause harmful por lo general establecer. Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such cost as Canon Intel-based Mac Esta garantía limitada cubre todos los defectos encontrados durante el interference to radio or television reception, which can be U.S.A.