Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS
PR100-R
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
BRUGERVEJLEDNING
E-IM-3056
IMPORTANT : READ BEFORE USE
EN
Please read the following instructions and safety precautions before using
the Presenter. Keep this sheet on hand for future reference.
WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN
DE
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie den Presenter
verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um später darin nachschlagen zu können.
IMPORTANT : À LIRE AVANT UTILISATION
FR
Veuillez lire les instructions et précautions de sécurité suivantes avant d'utiliser le
présentateur. Gardez ce document à portée de main pour toute référence future.
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR
ES
Lea las siguientes instrucciones y las precauciones de seguridad antes de utilizar
el Presentador. Conserve esta hoja para consultar en el futuro.
IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL'UTILIZZO
IT
Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di utilizzare il Presenter.
Tenere questo foglio a portata di mano per consultarlo in futuro.
BELANGRIJK: LEES DIT VOOR GEBRUIK
NL
Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de Presenter gaat
gebruiken. Bewaar de brochure om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
VIGTIGT: LÆSES FØR BRUG
DA
Læs følgende anvisninger og sikkerhedsforanstaltninger, før du bruger Presenter.
Behold dette ark til fremtidig brug.
TÄRKEÄÄ: LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
FI
Lue seuraavat ohjeet ja varoitukset ennen esityskaukosäätimen käyttämistä. Pidä ohjeet
tallessa tulevaa käyttöä varten.
VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING
SV
Läs följande instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder presentatören.
Behåll detta blad för framtida referens.
IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZAR
PT
Leia as seguintes instruções e precauções de segurança antes de utilizar o
Apresentador. Mantenha esta ficha à mão para referência futura.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
EL
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες και τα μέτρα προστασίας, πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή παρουσίασης. Κρατήστε το παρόν φυλλάδιο σε προσβάσιμο μέρος για
μελλοντική αναφορά.
ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
RU
Прежде чем использовать пульт для проведения презентаций, прочтите следующую
инструкцию и указания по технике безопасности. Держите этот листок в доступном
месте для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
FONTOS: A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL
HU
A prezentációs eszköz használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és a biztonsági
óvintézkedések ismertetését. A tájékoztató lapot tartsa hozzáférhető helyen a későbbi
tájékozódás érdekében.
WAŻNE: PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
PL
Przed skorzystaniem z prezentera należy przeczytać poniższe instrukcje i zalecenia
dotyczące bezpieczeństwa. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi w łatwo
dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
IMPORTANT: CITIŢI ÎNAINTE DE UTILIZARE
RO
Citiţi următoarele instrucţiuni şi măsuri de siguranţă înainte de a utiliza dispozitivul pentru
prezentări. Păstraţi această foaie la îndemână pentru a o putea consulta ulterior.
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO TEXT
CS
Před použitím prezentačního zařízení si prosím přečtěte následující pokyny a bezpečnostní
opatření. Uložte si tento list pro budoucí použití.
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА
BG
Прочетете следните инструкции и предпазни мерки за безопасност, преди да
използвате устройството за презентации. Запазете този лист за бъдещи справки.
POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABO
SL
Pred uporabo pripomočka za predstavitve Presenter preberite naslednja navodila in
varnostne ukrepe. Ta list imejte pri roki za nadaljnja navodila.
VAŽNO: PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE
HR
Pročitajte sljedeće upute i sigurnosne mjere prije upotrebe prezentera. Sačuvajte ove
upute za buduću upotrebu.
DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI PRED POUŽITÍM
SK
Skôr než začnete používať prezentér, prečítajte si nasledujúce pokyny a bezpečnostné
informácie. Tento leták si uschovajte na budúce použitie.
ÖNEMLİ : KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN
TR
Presenter ürününü kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları ve güvenlik önlemlerini
okuyun. Bu belgeyi daha sonra başvurmak üzere saklayın.
МАҢЫЗДЫ : ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН ОҚЫҢЫЗ
KK
Көрсеткішті пайдаланудан бұрын төмендегі нұсқауларды жəне қауіпсіздік
шараларын оқыңыз. Бұл парақты келешекте пайдалану үшін сақтаңыз.
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԽՔԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԸ
HY
Մինչ Ներկայացման համար նախատեսված սարքն օգտագործելը՝ ծանոթացեք
հետևյալ ցուցումներին ու անվտանգության միջոցներին: Պահեք այս թերթիկը ձեռքի
տակ՝ հետագայում օգտվելու համար:
МААНИЛҮҮ: КОЛДОНУУДАН МУРУН ОКУП ЧЫГЫҢЫЗ
KY
Сураныч Presenter'ди колдонуудан мурун көрсөтүлгөн нускамаларды жана коопсуздук
эрежелерин сактаңыз. Келечекте колдонуу үчүн бул кагазды колуңузда сактаңыз.
BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / INSTALLATIE VAN DE BATTERIJEN / ISÆTTELSE AF BATTERIER / PARISTOJEN ASENNUS / INSTALLATION AV BATTERI /
INSTALAÇÃO DAS PILHAS / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ / ELEMEK BEHELYEZÉSE / INSTALACJA BATERII / INSTALAREA BATERIILOR / VLOŽENÍ BATERIE / ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА /
2
1
CAUTION
● There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed. Please dispose
of used batteries according to their instructions.
● Keep the batteries out of reach of children.
● Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or disposal by incineration.
● Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can
become hot and cause burns.
● Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an extended period
of time.
● Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or dispose of
them in accordance with Federal, State, and Local regulations.
● If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the leaked fluid from
touching your skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin or
clothes, flush skin with water immediately.
ACHTUNG
● Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein ungeeigneter Batterietyp eingesetzt wird.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend der Anweisung.
● Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
● Halten Sie die Batterien immer von hohen Temperaturen und direkter Wärmeein
wirkung fern,und entsorgen Sie sie nie durch Verbrennen.
● Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen am Gerät nicht mit Metallgegenständen in
Kontakt kommen; anderenfalls könnten diese heiß werden und zu Verbrennungen führen.
● Entnehmen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder für lange Zeit nicht
verwendet wurden.
● Ersetzen Sie alte, schwache oder leere Batterien unverzüglich, und recyceln oder
entsorgen Sie sie gemäß den geltenden Verordnungen.
● Falls Batterieflüssigkeit austritt, entnehmen Sie alle Batterien und achten Sie dabei
darauf, dass keine ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung
gelangt. Falls ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt,
spülen Sie die betroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.
PRÉCAUTIONS
● Il existe un risque d'explosion si vous insérez un type de pile incorrect. Mettez
au rebut les piles usagées conformément à leurs instructions.
● Gardez les piles hors de la portée des enfants.
● Veillez à ne pas exposer les piles à des températures élevées ou à une source de
chaleur directe, ni à les incinérer pour les mettre au rebut.
● Veillez à ne pas laisser d'objets métalliques en contact avec les bornes de la pile sur le
périphérique. Ils risquent de chauffer et de causer des brûlures.
● Retirez les piles du périphérique si elles sont usagées ou si vous n'utilisez pas celui-ci
pendant une période prolongée.
● Retirez toujours et rapidement les piles anciennes, faibles ou usagées et recyclez-les
ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations fédérales, nationales ou
locales.
● En cas de fuite, retirez toutes les piles, en prenant soin d'éviter tout contact avec la
peau ou les vêtements. Si le liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement la peau à eau.
PRECAUCIONES
● Si utiliza un tipo de pila no compatible, puede provocar una explosión. Deseche
las pilas utilizadas de acuerdo con sus instrucciones.
● Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
● No exponga a altas temperaturas, someta a calor directo o queme las pilas.
● No permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales de las
pilas del dispositivo; pueden calentarse y provocar quemaduras.
● Retire las pilas si están agotadas o se han almacenado durante un período prolongado
de tiempo.
● Extraiga las pilas antiguas, agotadas o que contengan poca carga y recíclelas
de acuerdo con las leyes federales, estatales y locales.
● Si una pila presenta fugas, retire todas las pilas y procure evitar que el líquido vertido
entre en contacto con su piel o ropa. Si el líquido de una pila entra en contacto con la
piel o la ropa, lávese la piel con agua inmediatamente.
PRECAUZIONI
● La batteria potrebbe esplodere se non viene inserito un tipo corretto. Attenersi alle
istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.
● Mantenere le batterie fuori della portata dei bambini.
● Non esporre mai le batterie a temperature elevate o calore diretto, né sottoporle a
incenerimento.
● Evitare il contatto tra oggetti di metallo e i terminali delle batterie nel dispositivo; tali
contatti possono divenire caldi e causare scottature.
● Rimuovere le batterie se sono scariche o se sono state conservate per un lungo periodo
di tempo.
● Rimuovere sempre prontamente batterie vecchie, deboli, o esaurite e smaltirle secondo
le normative nazionali, regionali o locali.
● In caso di perdite dalla batteria, rimuovere tutte le batterie, evitando il contatto del liquido
fuoriuscito con la pelle o i vestiti. Se il liquido di una batteria entra in contatto con la pelle
o i vestiti, lavare immediatamente con acqua.
INSTRUKTIONER
SV
EN
INSTRUÇÕES
PT
DE
ОΔΗГΙΕΣ
EL
FR
ИНСТРУКЦИЯ
RU
ES
UTASĺTÁSOK
HU
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
NL
INSTRUCŢIUNI
RO
DA
OBSŁUGI
CS
OHJEET
FI
PLUG IN THE DONGLE / SCHLIESSEN SIE DEN DONGLE AN /
BRANCHEZ LE DONGLE / CONECTE EL DONGLE / INSERIMENTO DEL
DONGLE / SLUIT DE DONGLE AAN / SÆT DONGLEN I /
LIITÄ SOVITIN TIETOKONEESEEN / ANSLUT HÅRDVARUNYCKELN /
LIGAR O DONGLE / ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ DONGLE / ПОДСОЕДИНИТЕ
АППАРАТНЫЙ КЛЮЧ / DUGJA BE A KOMMUNIKÁCIÓS EGYSÉGET /
PODŁĄCZANIE NADAJNIKA / CONECTAŢI DONGLE-UL /
ZAPOJENÍ RF ADAPTÉRU / ПОСТАВЕТЕ ЕЛЕКТРОННИЯ КЛЮЧ /
PRIKLJUČITE ZUNANJO NAPRAVO / PRIKLJUČITE HARDVERSKI KLJUČ /
ZAPOJENIE RF ADAPTÉRA / DONGLE'IN FİŞİNİ TAKIN /
КІЛТТІ САЛЫҢЫЗ / ԷԼԵԿՏՐՈՆԱՅԻՆ ԲԱՆԱԼՈՒ ՄԻԱՑՈՒՄԸ ԲՆԻԿԻՆ /
ПРОГРАММДЫК АЧКЫЧ АЙРЫСЫНА САЙЫҢЫЗ
1
2
USAGE TIPS
EN
• When finished using the Presenter with a computer, remove the dongle from the
computer and replace it in the RF dongle compartment.
• When having problems connecting between the Presenter and the PC, please follow
these instructions:
i) Remove the dongle from the PC and switch the Presenter to the OFF position
ii) Switch the Presenter to the Keynote/Powerpoint position
iii) Insert the dongle into the PC USB port again
• When using with a different computer, please connect again for initial setup.
• RF connection requires battery power to function properly.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
DE
• Wenn Sie den Rechner nicht mehr einem Presenter verwenden möchten, trennen
Sie den Dongle vom Computer ab und setzen Sie ihn in das RF-Dongle-Fach ein.
• Wenn ein Verbindungsproblem zwischen dem Presenter und dem PC auftritt, befolgen
Sie bitte die folgenden Anweisungsschritte:
i) Trennen Sie den Dongle vom PC und schalten Sie den Presenter auf die Position AUS.
ii) Schalten Sie den Presenter auf die Position Keynote/Powerpoint.
iii) Schließen Sie den Dongle an den USB-Port des PCs an.
• Bei Verwendung mit einem anderen Computer schließen Sie den Dongle bitte erneut
an, um die Ersteinrichtung zu starten.
• Der RF-Anschluss benötigt Strom von der Batterie, um richtig zu funktionieren.
CONSEILS D'UTILISATION
FR
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser le présentateur avec un ordinateur, retirez
le dongle de l'ordinateur et replacez-le dans le compartiment RF.
• Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre le présentateur et l'ordinateur,
suivez les instructions ci-dessous :
i) Retirez le dongle de l'ordinateur et réglez le présentateur sur la position OFF.
ii) Réglez le présentateur sur la position Keynote ou PowerPoint.
iii) Insérez de nouveau le dongle dans le port USB de l'ordinateur.
• Si vous utilisez un autre ordinateur, connectez-le de nouveau pour la configuration initiale.
• La connexion RF requiert le bon fonctionnement de l'alimentation par pile.
CONSEJOS DE USO
ES
• Una vez haya terminado de utilizar el Presentador en el ordenador, retire el
dongle del ordenador y vuelva a colocarlo en el compartimento de dongle RF.
• En caso de que se produzcan problemas en la conexión entre el Presentador y el
ordenador, siga estas instrucciones:
i) Retire el dongle del ordenador y coloque el Presentador en posición OFF
ii) Coloque el Presentador en posición Keynote/Powerpoint
iii) Vuelva a insertar el dongle en el puerto USB del ordenador
• Si utiliza un ordenador diferente, conecte de nuevo para realizar la configuración inicial.
• La conexión RF necesita pilas para funcionar correctamente.
SUGGERIMENTI DI UTILIZZO
IT
• Dopo aver utilizzato il Presenter con un computer, rimuovere il dongle dal
computer e reinserirlo nello scomparto del dongle RF.
• Se si verificano problemi di connessione tra il Presenter e il PC, eseguire le seguenti
istruzioni:
i) Rimuovere il dongle dal PC e spegnere il Presenter
ii) Accendere il Presenter selezionando la posizione Keynote/Powerpoint
iii) Inserire nuovamente il dongle nella porta USB del PC
• Se si utilizza questo dispositivo con un computer differente, eseguire una nuova
connessione per l'impostazione iniziale.
• La connessione RF richiede un'alimentazione tramite batterie per un corretto
funzionamento.
GEBRUIKSTIPS
NL
• Als u klaar bent met het gebruik van de Presenter met een computer, haalt u de
dongle uit de computer en plaatst u deze terug in de gleuf aan de achterkant van
het apparaat.
• Als er een verbindingsprobleem is tussen de Presenter en de pc volgt u de volgende
instructies:
i) Haal de dongle uit de pc en zet de Presenter in de UIT-stand
ii) Zet de Presenter in de Keynote/Powerpoint-stand
iii) Steek de dongle weer in de USB-poort van de pc
• Als u deze gebruikt met een andere computer, moet u opnieuw verbinding maken voor
de beginset-up.
• De RF-verbinding heeft batterijvermogen nodig om goed te functioneren.
NAMESTITEV BATERIJE / POSTAVLJANJE BATERIJE / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / PİLİN YERLEŞTİRİLMESİ / БАТАРЕЯНЫ ОРНАТУ / ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՏԵՂԱԴՐՈՒՄԸ / БАТАРЕЯ ОРНОТУУСУ
WAARSCHUWING
● Er is kans op explosiegevaar als een onjuist type batterij wordt gebruikt. Gooi
lege batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.
● Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
● Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen of directe hitte en verwijder de
batterijen niet door deze te verbranden.
● Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in aanraking komen met de accupolen van
het apparaat; deze kunnen heet worden en brandplekken veroorzaken.
● Verwijder de batterijen als deze leeg zijn en gebruik geen batterijen die voor een lange
periode zijn opgeslagen.
● Gooi oude, zwakke of lege batterijen direct weg en zorg ervoor dat ze worden
gerecycled of verwerkt volgens landelijke of lokale wetgeving.
● Als een batterij lekt, verwijder dan alle batterijen en zorg ervoor dat uw huid of kleding
niet in aanraking komt met de gelekte vloeistof. Als uw huid of kleding toch in
aanraking komt met de batterijvloeistof, spoelt u uw huid onmiddellijk af met water.
FORSIGTIG
● Der er risiko for eksplosion, hvis du isætter en forkert batteritype. Bortskaf brugte
batterier i henhold til den vejledning, der følger med dem.
EN
● Opbevar batterierne uden for børns rækkevidde.
● Batterierne må ikke udsættes for høje temperaturer eller direkte varme, og de må
under ingen omstændigheder brændes.
● Sørg for, at ingen metalgenstande kommer i kontakt med enhedens batteriklemmer.
De kan blive varme og forårsage forbrændinger.
● Tag batterierne ud, hvis de er opbrugte eller har siddet i enheden i længere tid.
● Sørg altid for at tage gamle, svage eller opbrugte batterier ud, og genbrug eller
bortskaf dem i henhold til lokale love og bestemmelser.
● Hvis et batteri er utæt, skal du tage alle batterierne ud og sørge for, at batterivæsken
ikke kommer i kontakt med hud eller tøj. Hvis batterivæske kommer i kontakt med hud
eller tøj, skal du straks skylle huden med vand.
VAROITUS
● Räjähdysvaara, mikäli pariston tilalle asennetaan vääränmallinen paristo. Hävitä
käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
DE
● Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
● Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle lämmölle. Älä hävitä niitä
polttamalla.
● Älä kosketa laitteen paristoliittimiä metalliesineillä; ne voivat kuumentua ja aiheuttaa
palovammoja.
● Poista paristot, jos ne ovat kuluneet tai olleet laitteessa erittäin pitkään.
● Poista aina vanhat, heikot tai kuluneet paristot ja kierrätä ne tai hävitä ne kansallisen
lainsäädännön mukaisesti.
● Mikäli paristo vuotaa, poista kaikki paristot. Älä päästä paristonesteitä kosketuksiin
ihon tai vaatteiden kanssa. Mikäli näin kuitenkin tapahtuu, huuhtele iho välittömästi
vedellä.
VARNING
● Om du sätter i fel typ av batteri finns det risk för explosion. Kassera förbrukade
batterier i enlighet med anvisningarna.
● Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
● Utsätt aldrig batterierna för höga temperaturer eller direkt värme eller gör dig av med
FR
dem genom att bränna dem.
● Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna på enheten – de kan bli
hetaoch orsaka brännskador.
● Ta bort batterierna om de är utslitna eller har lagrats under en längre tid.
● Ta alltid bort gamla, svaga eller utslitna batterier direkt och lämna in dem för
återvinning eller gör dig av med dem i enlighet med nationella och lokala föreskrifter.
● Om ett batteri läcker ska du ta ut alla batterier och vara försiktig så att läckande vätska
inte kommer ikontakt med huden eller kläderna. Om vätska från ett batteri kommer i
kontakt med hudeneller kläderna ska du skölja huden med vatten omedelbart.
ATENÇÃO
● Existe risco de explosão se for introduzido um tipo de pilha incorreto. Elimine as
pilhas usadas de acordo com as respetivas instruções.
● Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças.
● Nunca exponha as pilhas a altas temperaturas ou calor direto, e nunca as elimine por
incineração.
● Não permita que objetos metálicos entrem em contacto com os terminais das pilhas
ES
no dispositivo; podem aquecer e provocar queimaduras.
● Remova as pilhas se estas estiverem gastas ou armazenadas durante um longo
período de tempo.
● Remova sempre as pilhas antigas, fracas ou gastas prontamente e recicle ou elimine
as mesmas de acordo com a regulamentação Federal, Estatal e Local.
● Se houver uma fuga numa pilha, remova todas as pilhas, tendo cuidado para não
permitir que o líquido entre em contacto com a sua pele ou roupas. Se o líquido de uma
pilha entrar em contacto com a pele ou roupas, lave imediatamente a pele com água.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, αν τοποθετηθεί λάθος τύπος μπαταρίας. Να απορρίπτετε
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία τους.
● Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
● Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές θερμοκρασίες ή άμεση θέρμανση και μην τις
απορρίπτετε μέσω καύσης.
IT
● Μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτες της
μπαταρίας στη συσκευή. Η μπαταρία μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
εγκαύματα.
● Αφαιρείτε τις μπαταρίες, αν παρουσιάσουν φθορά ή έχουν αποθηκευτεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
● Αφαιρείτε αμέσως παλιές, άδειες ή φθαρμένες μπαταρίες και ανακυκλώνετε ή
απορρίπτετε τις μπαταρίες αυτές σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς
κανονισμούς.
● Εάν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες, προσέχοντας
ώστε το υγρό από τη διαρροή να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας. Εάν
το υγρό της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα, ξεπλύνετε το δέρμα
αμέσως με νερό.
TIPS OM BRUG
DA
• Når du er færdig med at bruge Presenter sammen med en computer, skal du
tage donglen ud af computeren og anbringe den i RF dongle-rummet.
• Hvis du har problemer med at oprette forbindelse mellem Presenter og pc'en, skal du
følge disse anvisninger:
i) Tag donglen ud af pc'en, og flyt kontakten på Presenter til positionen OFF
www.canon.com/lppmanual
ii) Flyt kontakten på Presenter til positionen Keynote/Powerpoint
iii) Indsæt donglen i pc'ens USB-port igen
ИНСТРУКЦИИ
BG
• Ved brug sammen med en anden computer, skal du oprette forbindelse igen og udføre
den indledende opsætning.
NAVODILA
SL
• RF-forbindelse kræver, at batterierne fungerer korrekt.
UPUTE
HR
KÄYTTÖVINKKEJÄ
FI
POKYNY
SK
• Kun lopetat esityskaukosäätimen käytön tietokoneella, irrota sovitin
TALİMATLAR
TR
tietokoneesta ja laita se RF-sovittimelle varattuun lokeroon.
НҰСҚАУЛAP
• Mikäli yhteyden muodostaminen esityskaukosäätimen ja tietokoneen välille ei onnistu,
KK
noudata seuraavia ohjeita:
ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ
HY
i) Irrota sovitin tietokoneesta ja kytke esityskaukosäädin off-asentoon
НУСКАМАЛАР
ii) Kytke esityskaukosäädin Keynote- tai PowerPoint-asentoon
KY
iii) Liitä sovitin uudelleen tietokoneen USB-porttiin
• Jos käytät toista tietokonetta, muodosta yhteys uudelleen alkuasetusten tekemistä varten.
• RF-yhteyden käyttö edellyttää, että paristot toimivat.
ANVÄNDNINGSTIPS
SV
• När du är klar med att använda presentatören med en dator, avlägsna hårdvaruny
ckeln från datorn och placera den i förvaringsutrymmet för RF-hårdvarunyckeln.
• Om du har problem med att upprätta en förbindelse mellan presentatören och datorn
gör du så här:
i) Ta bort hårdvarunyckeln från datorn och ställ in presentatören i avstängt läge (OFF)
ii) Ställ in presentatören i Keynote/Powerpoint-läge
iii) Sätt i hårdvarunyckeln i datorns USB-port igen
• Om du byter till en annan dator upprepar du anslutningsproceduren för att göra en
inledande konfiguration.
• RF-anslutningen kräver batteriström för att fungera korrekt.
SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
• Quando terminar de utilizar o Apresentador com um computador, retire o dongle
do computador e volte a colocá-lo no compartimento do dongle RF.
• Se ocorrer um problema de ligação entre o Apresentador e o PC, siga as seguintes instruções:
i) Remova o dongle do PC e desligue o Apresentador
ii) Coloque o Apresentador na posição Keynote/Powerpoint
iii) Volte a introduzir o dongle na entrada USB do PC
• Quando utilizar com um computador diferente, ligue novamente para a configuração inicial.
• A ligação RF requer que a alimentação das pilhas funcione corretamente.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EL
• Όταν ολοκληρώσετε τη χρήση της συσκευής παρουσίασης με τον υπολογιστή,
αφαιρέστε το dongle από τον υπολογιστή και τοποθετήστε το πίσω στην
υποδοχή RF dongle.
• Εάν αντιμετωπίσετε προβλήματα με τη σύνδεση της συσκευής παρουσίασης στον
υπολογιστή, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
i) Αφαιρέστε το dongle από τον υπολογιστή και απενεργοποιήστε τη συσκευή
παρουσίασης, γυρνώντας το διακόπτη στη θέση OFF
ii) Ρυθμίστε τη συσκευή παρουσίασης στη θέση Keynote/Powerpoint
iii) Εισαγάγετε το dongle ξανά στη θύρα USB του υπολογιστή
• Εάν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε διαφορετικό υπολογιστή, επαναλάβετε τη
σύνδεση, για να εγκαταστήσετε τη συσκευή από την αρχή.
• Για να λειτουργήσει σωστά, η σύνδεση RF απαιτεί τροφοδοσία με μπαταρίες.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
• После завершения использования Пульта с компьютером извлеките адаптер
из компьютера и поместите его в разъем в задней части устройства.
• Если возникли проблемы с подключением пульта для презентаций к ПК,
выполните следующие инструкции одно задругим:
i) Извлеките адаптер из ПК и отключите пульт для презентаций
ii) Переключите пульт для презентаций в положение Keynote/Powerpoint
iii) Вставьте адаптер в ПК
• При использовании другого компьютера используйте первоначальную установку
еще раз.
• Подключение радиочастоты требует заряда батареи для нормальной работы.
HU
HASZNÁLATI TIPPEK
• Ha befejezte a prezentációs eszköz használatát a számítógéppel, távolítsa el a
kommunikációs egységet a számítógépből, és rakja az RF-kommunikációs
egység rekeszébe.
• Ha probléma lép fel a prezentációs eszköz és a PC csatlakoztatása közben, kövesse
az alábbi utasításokat:
i) Húzza ki a kommunikációs egységet a PC-ből és kapcsolja ki a prezentációs eszközt
ii) Kapcsolja Keynote/Powerpoint pozícióba a prezentációs egységet
iii) Dugja be újra a kommunikációs egységet a PC USB-portjába
• Ha másik számítógéppel használja, csatlakoztassa újra a kezdeti beállítás elvégzéséhez.
• Az RF-kapcsolat megfelelő működéséhez töltéssel rendelkező elem szükséges.
PORADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
PL
• Po zakończeniu korzystania z prezentera z komputerem należy odłączyć
nadajnik od komputera i umieścić go w prezenterze.
• W przypadku problemów z ustanowieniem połączenia prezentera z komputerem należy
postępować zgodnie z następującą procedurą:
i) Wyjmij nadajnik ze złącza komputera i ustaw przełącznik prezentera w położeniu OFF (wył.)
ii) Ustaw przełącznik prezentera w położeniu Keynote/Powerpoint
iii) Włóż nadajnik ponownie do złącza USB komputera
• Korzystając z innego komputera, należy ponownie ustanowić połączenie, aby
przeprowadzić wstępną konfigurację.
• Zasilanie bateryjne jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania połączenia
bezprzewodowego.
SFATURI DE UTILIZARE
RO
• Când aţi terminat de utilizat dispozitivul pentru prezentări cu un computer,
scoateţi dongle-ul din computer şi puneţi-l la loc în compartimentul de dongle RF.
• Când aveţi probleme de conectare între dispozitivul pentru prezentări şi PC, urmaţi
aceste instrucţiuni:
i) Scoateţi dongle-ul din PC şi comutaţi dispozitivul pentru prezentări la poziţia OPRIT
ii) Comutaţi dispozitivul pentru prezentări la poziţia Keynote/Powerpoint
iii) Introduceţi din nou dongle-ul în portul USB de la PC
• Când îl utilizaţi cu un alt computer, conectaţi-l din nou pentru a efectua configurarea iniţială.
• În vederea funcţionării corespunzătoare, conexiunea RF necesită alimentare de la baterie.
NL
ОСТОРОЖНО
● В случае установки элемента питания неподходящего типа существует
опасность взрыва. Утилизируйте использованные элементы питания согласно
инструкции к ним.
● Храните элементы питания в месте, недоступном для детей.
● Ни в коем случае не подвергайте элементы питания воздействию высокой
температуры или непосредственному нагреванию. Запрещается утилизировать
элементы питания путем сжигания.
● Не допускайте контакта металлических объектов с клеммами элементов питания
на устройстве; они могут нагреться и вызвать ожоги.
● Удаляйте элементы питания, если они разрядились или хранились в течение
длительного времени.
● Обязательно без промедления удаляйте старые, частично или полностью
разрядившиеся элементы питания и утилизируйте их в соответствии с
федеральными, региональными и местными нормативными предписаниями.
● В случае протекания элемента питания удаляйте все элементы питания, избегая
попадания вытекшей жидкости на кожу или одежду. В случае попадания жидкости
из элемента питания на кожу или одежду немедленно промойте кожу водой.
DA
ÓVINTÉZKEDÉSEK
● Robbanásveszély léphet fel, ha nem megfelelő típusú elemet használ. A már nem
használható elemek selejtezését a használati utasításuk szerint végezze.
● Az elemeket kisgyermekektől elzárva tárolja.
● Az elemeket soha ne tegye ki magas hőmérsékletnek vagy közvetlen hőhatásnak, és
ne próbálja elégetéssel megsemmisíteni őket.
● Az eszközön ne érjenek fémtárgyak az elem pólusaihoz. Ez az elem felhevülését és
égési sérülést okozhat.
● Távolítsa el az elemeket, ha lemerültek, vagy hosszú ideig tárolták őket.
● A régi, gyenge vagy elhasználódott elemeket mindig haladéktalanul távolítsa el, és adja
le őket újrahasznosításra vagy megsemmisítésre az országos vagy helyi
szabályozásoknak megfelelően.
● Ha valamelyik elem szivárog, távolítsa el az összes elemet, és közben ügyeljen arra,
hogy a szivárgó folyadék ne érjen a bőréhez vagy a ruhájához. Ha az elemből szivárgó
folyadék érintkezne a bőrével vagy a ruhájával, azonnal öblítse le bőrét vízzel.
FI
PRZESTROGA
● Zastąpienie baterią nieodpowiedniego typu może grozić wybuchem. Zużytych
baterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcją.
● Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
● Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego
działania ciepła ani nie utylizować przez spalanie.
● Nie dopuść do tego, by przedmioty metalowe dotykały biegunów baterii w urządzeniu;
mogą stać się gorące i powodować oparzenia.
● Wyjmuj baterie, jeżeli są zużyte lub były przechowywane przez dłuższy okres czasu.
● Zawsze niezwłocznie wyjmuj baterie stare, rozładowane lub zużyte i oddawaj je do
recyklingu lub utylizacji, zgodnie z przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi.
● Jeżeli bateria wycieka, wyjmij je wszystkie nie dopuszczając do kontaktu elektrolitu ze
skórą lub odzieżą. W tym ostatnim przypadku płucz skórę lub odzież obficie wodą.
ATENŢIE
● Există pericolul de explozie dacă este introdus un tip incorect de baterii.
Dezafectaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor corespunzătoare.
SV
● Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
● Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi înalte sau la căldură directă şi nu le
aruncaţi în foc.
● Nu lăsaţi obiecte de metal să atingă bornele bateriilor dispozitivului; acestea pot deveni
fierbinţi şi pot cauza arsuri.
● Scoateţi bateriile dacă sunt uzate sau dacă au fost depozitate o perioadă lungă de timp.
● Scoateţi imediat bateriile vechi, slabe sau uzate şi reciclaţi-le sau dezafectaţi-le în
conformitate cu reglementările federale, de stat şi locale.
● Dacă o baterie prezintă scurgeri, scoateţi toate bateriile, având grijă ca lichidul scurssă
nu vă atingă pielea sau hainele. Dacă lichidul din baterie intră în contact cu pielea sau
cu hainele, spălaţi imediat pielea cu apă.
UPOZORNĚNÍ
● Pokud je vložen nesprávný typ baterie, hrozí riziko výbuchu. Použité baterie
zlikvidujte podle příslušných pokynů.
● Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
● Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému teplu ani je nikdy
PT
nelikvidujte spalováním.
● Nedovolte, aby se kovové objekty dotýkaly kontaktů baterie v zařízení – mohou se
zahřát a způsobit popáleniny.
● Pokud jsou baterie opotřebené nebo byly dlouhou dobu uskladněny, vyjměte je.
● Vždy neprodleně odstraňte staré, slabé nebo opotřebené baterie a recyklujte je nebo
zlikvidujte v souladu s federálními, státními nebo místními předpisy.
● Pokud baterie netěsní, vyjměte všechny baterie a dávejte pozor, aby unikající kapalina
nepřišla do styku s vaší pokožkou nebo oblečením. Pokud se kapalina z baterie
dostane do kontaktu s pokožkou nebo oblečením, okamžitě opláchněte pokožku vodou.
ВНИМАНИЕ
● Съществува риск от експлозия, ако поставите неправилен тип батерия.
Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с инструкциите.
● Съхранявайте батериите на място, недостъпно за деца.
● Никога не излагайте батериите на високи температури или пряка топлина и никога не
ги хвърляйте в огъня.
● Не позволявайте метални предмети да се допират до клемите за батерия на
устройството; възможно е да се нагорещят и да причинят изгаряния.
EL
● Махнете батериите, ако са изтощени или са били съхранявани твърде дълго.
● Винаги махайте старите, слаби или изтощени батерии бързо и ги рециклирайте в
съответствие с федералните, държавни или местни разпоредби.
● Ако някоя батерия протече, извадете всички батерии, като внимавате изтеклата
течност да не се докосва до кожата или дрехите ви. Ако течност от батерията влезе в
контакт с кожата или дрехите ви, незабавно изплакнете кожата с вода.
POZOR
● Če vstavite napačno vrsto baterije, lahko pride do eksplozije. Rabljene baterije
odlagajte skladno z navodili.
● Baterije hranite zunaj dosega otrok.
● Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam ali neposredni vročini in nikoli se jih ne
poskusite znebiti s sežiganjem.
● Preprečite, da bi se kovinski predmeti dotikali priključkov za baterijo v napravi, saj lahko
postanejo vroči in povzročijo opekline.
● Baterije odstranite, če so izrabljene ali ste jih imeli shranjenedalj časa.
● Stare, slabe ali izrabljene baterije odstranite pravočasno in jih reciklirajte ali odložite
skladno z zveznimi, državnimi in lokalnimi predpisi.
● Če katera baterija pušča, odstranite vse baterije. Pazite, da tekočina, ki pušča, ne pride
v stik s kožo ali obleko. Če tekočina iz baterije pride v stik s kožo ali obleko, kožo takoj
sperite z vodo.
CS
RADY PRO POUŽÍVÁNÍ
• Po skončení používání prezentačního zařízení v kombinaci s počítačem vyjměte
RF adaptér z počítače a umístěte jej do prostoru pro RF adaptér.
• Pokud máte problémy s připojením prezentačního zařízení k počítači, postupujte
následovně:
i) Vyjměte RF adaptér z počítače a prezentační zařízení přepněte do polohy OFF (Vyp.)
ii) Přepněte prezentační zařízení do polohy Keynote/PowerPoint
iii) Znovu vložte RF adaptér do USB portu počítače
• Pokud zařízení používáte s jiným počítačem, znovu ho připojte pro počáteční nastavení.
• Připojení RF vyžaduje pro správnou funkci napájení z baterie.
СЪВЕТИ ЗА РАБОТА
BG
• След като приключите работата с презентатора и компютър, махнете
електронния ключ от компютъра и го върнете в неговото отделение.
• Когато имате проблеми със свързването на презентатора и компютъра, следвайте
тези инструкции:
i) Извадете електронния ключ от компютъра и изключете презентатора
ii) Превключете презентатора в положение Keynote/Powerpoint
iii) Отново поставете електронния ключ в USB порта на компютъра
• Когато използвате с друг компютър, свържете отново за първоначална настройка.
• RF връзката се нуждае от захранване чрез батерия за нормална работа.
NASVETI ZA UPORABO
SL
• Ko pripomočka za predstavitve Presenter ne uporabljate več z računalnikom,
zunanjo napravo odstranite izračunalnika in jo vstavite v predel za zunanjo
napravo RF.
• Če imate težave pri povezovanju pripomočka za predstavitve Presenter in računalnika,
upoštevajte ta navodila:
i) Odstranite zunanjo napravo iz računalnika in pripomoček za predstavitve Presenter
preklopite v položaj OFF (Izklop)
ii) Pripomoček za predstavitve Presenter preklopite v položaj Keynote/Powerpoint
iii) Zunanjo napravo znova vstavite v računalniška vrata USB
• Ko uporabite drug računalnik, za začetno nastavitev znova vzpostavite povezavo.
• Povezava RF za pravilno delovanje potrebuje baterijsko napajanje.
SAVJETI ZA UPOTREBU
HR
• Kad završite s upotrebom prezentera s računalom, izvadite hardverski ključ iz
računala i vratite ga u odjeljak za RF hardverski ključ.
• U slučaju problema pri povezivanju prezentera i računala slijedite ove upute:
i) Uklonite hardverski ključ iz računala i stavite prekidač na prezenteru u položaj OFF
ii) Stavite prekidač u položaj Keynote/Powerpoint
iii) Ponovo umetnite hardverski ključ u USB priključak na računalu
• Prilikom upotrebe na drugom računalu ponovo povežite prezenter radi početnog
postavljanja.
• Za ispravan rad RF veze potrebno je baterijsko napajanje.
TIPY TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA
SK
• Po skončení používania prezentéra v kombinácii s počítačom odpojte RF
adaptér od počítača a odložte ho do priečinka pre RF adaptér.
• V prípade problémov s nadviazaním pripojenia medzi RF adaptérom a počítačom
postupujte takto:
i) RF adaptér odpojte od počítača a prezentér prepnite do polohy OFF (Vyp.)
ii) Prezentér prepnite do polohy Keynote/Powerpoint
iii) RF adaptér znova zasuňte do portu USB počítača
• V prípade použitia s iným počítačom pripojte adaptér a vykonajte úvodné nastavenie.
• RF pripojenie vyžaduje na správne fungovanie napájanie batériami.
KULLANIM İÇİN İPUÇLARI
TR
• Bir bilgisayarda Presenter ürününü kullanmayı bıraktığınızda, dongle'ı
bilgisayardan çıkarın ve RF dongle yuvasına yerleştirin.
• Presenter ve bilgisayar arasında bağlantı kurmakta sorun yaşıyorsanız, lütfen bu
talimatları uygulayın:
i) Dongle'ı bilgisayardan çıkarın ve Presenter ürününü KAPALI konuma getirin
ii) Presenter ürününü Keynote/Powerpoint konumuna getirin
iii) Dongle'ı bilgisayarın USB portuna yeniden takın
• Başka bir bilgisayar ile kullanırken, lütfen ilk kurulum için yeniden bağlanın.
• RF bağlantısının düzgün çalışması pil gücünü gerektirir.
ПАЙДАЛАНУ КЕҢЕСТЕРІ
KK
• Көрсеткішті компьютермен пайдалануды аяқтаған кезде электрондық кілтті
компьютерден ажыратыңыз жəне оны RF кілт бөліміне салыңыз.
• Көрсеткіш пен ДК арасында жалғау ақаулықтары болған кезде мына нұсқауларды
орындаңыз:
i) Кілтті ДК-ден ажыратыңыз жəне көрсеткішті ӨШІРУ күйіне қосыңыз
ii) Көрсеткішті кілтжазба/Powerpoint күйіне қосыңыз
iii) Кілтті ДК-дің USB портына қайтадан салыңыз
• Басқа компьютермен пайдаланған кезде бастапқы орнату үшін қайтадан қосыңыз.
• RF байланысы батарея қуатының дұрыс жұмыс істеуін талап етеді.
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ԿԱՊՎԱԾ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ՀԵՏ
HY
• Ներկայացման համար նախատեսված սարքի աշխատանքը համակարգչի
հետ ավարտելուց հետո հանեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչից և
տեղադրեք կլորավուն կցաշուրթով մեկուսամասի մեջ:
• Ներկայացման համար նախատեսված սարքի և համակարգչի միջև խնդիրներ
առաջանալու դեպքում հետևեք ստորև նշված ցուցումներին.
i) Հանեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչից և տեղակայեք Ներկայացման
համար նախատեսված սարքը OFF (ԱՆՋԱՏԱԾ) դիրքի
ii) Տեղակայեք Ներկայացման համար նախատեսված սարքը Keynote/Powerpoint դիրքի
iii) Նորից մտցրեք էլեկտրոնային բանալին համակարգչի USB միացքի մեջ
• Այլ համակարգչի հետ օգտագործելու դեպքում նորից կապակցեք և կատարեք
սկզբնական տեղակայումը:
• RF միացման համար հարկավոր է, որպեսզի մարտկոցի հոսանքը բավարար լինի:
КОЛДОНУУ КЕҢЕШТЕРИ
KY
• Presenter'ди компьютер менен колдонуп бүткөндөн кийин, программддык
ачкычты компьютерден чыгарып RF программдык ачкычтар бөлүмүнө
которуңуз.
• Presenter жана персоналдык компьютер ортосундагы туташуу маселелери
чыкканда, сураныч төмөнкү нускамаларды аткарыңыз:
i) Программдык ачкычты персоналдык компьютерден чыгарыңыз жана
Presenter'ди ӨЧҮК абалга которуңуз
ii) Presenter'ди Keynote/Powerpoint абалга которуңуз
iii) Программдык ачкычты персоналдык компьютер USB портуна кайра
киргизиңиз
• Башка компьютер менен колдонгондо, сураныч кайрадан баштапкы жөндөөлөргө
туташыңыз.
• RF туташуу туура иштеши үчүн батарея кубатын талап кылат.
RU
OPREZ
● Uporaba baterija pogrešne vrste može izazvati rizik od eksplozije. Rabljene baterije
odložite u otpad u skladu s uputama.
● Baterije držite izvan dohvata djece.
● Nikad ne izlažite baterije visokim temperaturama ili izravnoj toplini i nikad ih ne
zbrinjavajte spaljivanjem.
● Pazite da metalni predmeti ne dođu u dodir s priključcima baterije na uređaju jer se
mogu jako zagrijati i uzrokovati opekline.
● Uklonite baterije ako su istrošene ili su duže vrijeme skladištene.
● Uvijek što prije uklonite stare, slabe ili istrošene baterije i reciklirajte ih ili odložite u
otpad u skladu s nacionalnim ili lokalnim propisima.
● U slučaju curenja baterije uklonite sve baterije pazeći da iscurena tekućina ne dođe u
dodir s kožom ili odjećom. U slučaju kontakta tekućine iz baterije s kožom ili odjećom
kožu odmah isperite vodom.
UPOZORNENIE
● V prípade vloženia batérie nesprávneho typu hrozí riziko výbuchu. Použité batérie
zlikvidujte v súlade s pokynmi, ktoré sú k nim pribalené.
HU
● Batérie uschovávajte mimo dosahu detí.
● Batérie nikdy nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu teplu a nikdy ich nelikvidujte
spaľovaním.
● Dbajte na to, aby svorky batérií v zariadení neprišli do kontaktu s kovovými predmetmi –
môžu sa zohriať a spôsobiť popáleniny.
● Ak sú batérie opotrebené, alebo ak boli dlhodobo uskladnené, vyberte ich.
● Staré, slabé alebo opotrebené batérie okamžite vyberte a recyklujte alebo zlikvidujte v
súlade s federálnymi, štátnymi a miestnymi predpismi.
● V prípade úniku elektrolytu z batérie vyberte všetky batérie a dávajte pozor, aby sa
unikajúca kvapalina nedostala do kontaktu s pokožkou alebo odevom. Ak sa kvapalina
z batérie dostane do kontaktu s pokožkou alebo odevom, pokožku okamžite
opláchnite vodou.
DİKKAT
● Uygunsuz bir pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur. Lütfen
kullanılmış pilleri talimatlara uygun biçimde imha edin.
PL
● Pilleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
● Pilleri asla yüksek sıcaklıklara ya da doğrudan ısıya maruz bırakmayın, asla yakarak
imha etmeyin.
● Metal nesnelerin cihaz üzerindeki pil kutuplarına değmesini önleyin; aksi takdirde
ısınabilir ve yanıklara neden olabilirler.
● Eskidiğinde ya da uzun süre saklandığında pilleri çıkarın.
● Her zaman eski, zayıf ya da çok kullanılmış pilleri hemen değiştirin ve Federal ve
Yerel düzenlemeler ile Eyalet düzenlemelerine uygun olarak geri dönüştürün ya da
imha edin.
● Bir pil sızdırırsa, sızan sıvının teninize ya da giysilerinize temas etmemesini sağlayarak
tüm pilleri çıkarın. Bir pilden gelen sıvının teninize ya da giysilerinize temas etmesi
halinde, teninizi hemen su ile yıkayın.
САҚ БОЛЫҢЫЗ
RO
● Егер дұрыс емес батарея түрі салынса, жарылу қаупі болады. Қолданылған
батареяларды өз нұсқауларына сəйкес жойыңыз.
● Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
● Батареяларды жоғары температураға немесе тікелей ыстық көзінде ешқашанда
қолданбаңыз жəне оларды ешқашанда жақпаңыз.
● Құрылғыдағы батарея түйіспелеріне металл заттармен түртпеңіз; олар ыстық
болуы жəне күйікке себеп болуы мүмкін.
● Тозған немесе ұзақ уақыт бойы сақталған батареяларды жойыңыз.
● Ескі, əлсіз немесе тозған батареяларды əрқашан жылдам жойыңыз жəне оларды
федералдық, мемлекеттік жəне жергілікті ережелерге сəйкес қайта өңдеңіз
немесе жойыңыз.
● Егер батарея жылыстаса, барлық батареяларды жойыңыз жəне аққан сұйықтықты
теріңізге немесе киімдеріңізге тимеуі үшін мұқият болыңыз. Егер батареядан
аққан сұйықтық теріге немесе киімге тисе, теріңізді дереу сумен жуыңыз.
CS
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ
● Սխալ մարտկոցներ տեղադրելու դեպքում կարող է առաջանալ պայթյուն:
Օգտագործված մարտկոցները օգտահանեք համաձայն դրանց համապատասխան
ցուցումների:
● Մարտկոցները հեռու պահեք երեխաներից:
● Մարտկոցները երբեք մի դրեք բարձր ջերմաստիճանի կամ անմիջապես ջեռուցման
աղբյուրի մոտ և երբեք մի օգտահանեք դրանք այրելու միջոցով:
● Հեռու պահեք մետաղական առարկաները մարտկոցի հպակներից, որոնք գտնվում
են սարքի վրա. դրանք կարող են տաքանալ և այրվածքներ առաջացնել:
● Հեռացրեք մարտկոցները, եթե մաշված են կամ պահված են եղել երկար
ժամանակահատվածով:
● Երբեք մի օգտագործեք հին, թույլ կամ մաշված մարտկոցներ և հանձնեք
վերամշակման կամ օգտահանեք դրանք՝ համաձայն դաշնային, նահանգային և
տարածաշրջանի կանոնակարգումների:
BG
● Եթե որևէ մարտկոցից հոսք է նկատվում, հանեք բոլոր մարտկոցները՝ հեռու
պահելով թափված հեղուկը մաշկից կամ հագուստից: Եթե մարտկոցից թափված
հեղուկը թափվի ձեր մաշկին կամ հագուստին, անմիջապես լվացեք այն ջրով:
ЭСКЕРТҮҮ
● Туура эмес батарея түрү киргизилгени үчүн жарылуу коркунучу бар. Сураныч
колдонулган батареяларды нускамаларга ылайык жок кылыңыз.
● Батареяларды жаш балдар жетпеген жерде сактаңыз.
● Эч качан батареяларды жогорку температура таасирине таштабаңыз, ошондой
эле түздөн-түз жылуулуктан жана аларды күйгүзүү аркылуу жок кылуудан алыс
болуңуз.
● Металл буюмдар түзмөктүн батарея терминалына тийип кетүүсүнө жол бербеңиз,
анткени ал ысыкка жана өрткө себеп болушу мүмкүн.
● Батареялар эскирген жана көп убакыт ичинде сакталган болсо аларды чыгарып
коюңуз.
SL
● Ар дайым убакыты өткөн, кубатсыз, эскирген батареяларды тезирээк
Федералдык, Штаттык жана жергиликтүүнормативдик актылар негизинде жок
кылып жүрүңүз.
● Эгерде батареядан суюктук агып жатса, баардык батареяларды чыгарыңыз жана
ал суюктук териңиз же кийимиңизге тийип кетүүсүнө сак болуңуз. Эгерде
батареядан чыккан суюктук тери же кийимиңизге тийип кетсе тезинен аны суу
менен жууп салыңыз.
Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Prodotto in Cina /
Geproduceerd in China / Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina /
Fabricado na China / Κατασκευάζεται στην Κίνα / Изготовлено в Китае / Származási hely: Kína /
Wyprodukowano w Chinach / Fabricat în China / Vyrobeno v Číně / Произведено в Китай /
Izdelano na Kitajskem / Proizvedeno u Kini / Vyrobené v Číne / Çin'de üretilmiştir /
Қытайда жасалған / Արտադրված է Չինաստանում / Кытайда жаcалган
HR
SK
TR
KK
HY
KY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Canon PR100-R

  • Page 1 INSTRUCTIONS • Ved brug sammen med en anden computer, skal du oprette forbindelse igen og udføre • Pokud zařízení používáte s jiným počítačem, znovu ho připojte pro počáteční nastavení. PR100-R den indledende opsætning. INSTRUÇÕES • Připojení RF vyžaduje pro správnou funkci napájení z baterie.
  • Page 2 • Als de aftelklok 0:00:00 bereikt, begint deze automatisch met optellen en gaan alle • Когда обратный отсчет таймера достигает значения 0:00:00, автоматически начинается баардык цифралар жылтылдайт. cijfers knipperen. прямой отсчет и все цифры мигают. E-IM-3056 CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES CO., LTD 2017...