Philips 8000 Series Important Information Manual

Philips 8000 Series Important Information Manual

Hide thumbs Also See for 8000 Series:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Shqip
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Srpski
  • Български
  • Македонски
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 8000 Series

  • Page 2 BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.pdf 01-05-20 09:39...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 15 Eesti 24 Hrvatski 33 Latviešu 42 Lietuviškai 51 Magyar 60 Polski 70 Română 80 Shqip 90 Slovenščina 99 Slovensky 108 Srpski 117 Български 126 Македонски 136 Русский 146 Українська 157 Қазақша...
  • Page 6: English

    - If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than usual, stop using and charging the product and contact Philips. - Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
  • Page 7 - This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified service engineer. - Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
  • Page 8 If you do this, the wet mopping pad will touch the wall and this may damage the wall. Always remove the water tank before you store the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance...
  • Page 9 Note: Always store the water tank with the cap removed from the filling hole. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 10 English Operating time Using the appliance with Turbo power mode Up to 28 minutes Using the appliance with Normal power mode Up to 35 minutes (Setting 2) Using the appliance with Eco power mode (Setting Up to 80 minutes* * Based on use of the appliance with the Aqua Nozzle User interface signals and their meaning Signal Description of signal...
  • Page 11 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 12 English Problem Possible cause Solution You have not attached the Make sure that you attach the dust dust container lid properly to container lid to the dust container and the dust container or you the dust container to the appliance have not attached the dust properly.
  • Page 13 If you have checked the above and the appliance still does not charge, take it to a Philips service center or contact the Consumer Care Center. The mini Turbo brush does The roller brush is blocked.
  • Page 14 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. Too much water flows out If too much water flows out...
  • Page 15: Čeština

    - Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává zápach, změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle, přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na společnost Philips. - Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na indukční sporáky.
  • Page 16 - Pokud již filtr nelze řádně vyčistit nebo je poškozený, vyměňte ho (viz 'Objednávání příslušenství'). - Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Pokud takové díly či příslušenství použijete, pozbývá záruka platnosti.
  • Page 17 - Po mopování podlah neukládejte přístroj s připojenou nádržkou do nabíjecí stanice. Pokud to uděláte, mokrý mopovací polštářek se bude dotýkat stěny a může ji tím poničit. Před uložením přístroje vždy odstraňte nádržku na vodu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Používání přístroje Omezení použití...
  • Page 18 Poznámka: Nádržku na vodu vždy skladujte s odstraněným uzávěrem z plnicího otvoru. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and- accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).
  • Page 19 Čeština Doba používání Použití přístroje v režimu Turbo výkonu Až 28 minut Použití přístroje v režimu Normal výkonu (Nastavení Až 35 minut Použití přístroje v režimu Eco výkonu (Nastavení 1) Až 80 minut* * Podle použití přístroje s Aqua hubicí. Signály v uživatelském rozhraní a jejich význam Signali Popis signálu Význam signalizace...
  • Page 20 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná...
  • Page 21 Čeština Problém Možná příčina Řešení Špatně jste nasadili víko Ověřte, zda je víko nádoby na prach na nádoby na prach nebo jste nádobě správně nasazené a zda je nádobu na prach špatně nádoba na prach správně vložená do vložili do přístroje. V obou přístroje.
  • Page 22 Čeština Problém Možná příčina Řešení Nepřipojili jste dodaný síťový Ujistěte se, že používáte dodaný síťový adaptér. adaptér. Pouze modely XB8347, Při nabíjení přístroje na nabíjecí stanici XB8349: Tryska Vacuum & se ujistěte, že jste připevnili Wipe je připojena při nabíjení motorizovanou sací...
  • Page 23 Čeština Problém Možná příčina Řešení Používáte mopovací Používejte pouze originální mopovací polštářek z mikrovláken, který polštářek z mikrovláken značky Philips. není dodáván společností Tyto mopovací polštářky můžete Philips. zakoupit v e-shopu společnosti Philips na adrese www.philips.cz/obchod nebo u prodejce výrobků Philips. Z nádržky na vodu vytéká...
  • Page 24: Eesti

    Eesti Tähtis ohutusteave Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda. - Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Ärge kunagi imege tuleohtlikke või söövitavaid vedelikke ega kuuma tuhka.
  • Page 25 - Vahetage filter välja, kui seda ei saa enam korralikult puhastada või kui see on kahjustatud (vaadake 'Tarvikute tellimine'). - Ärge kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida Philips ei ole spetsiaalselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade kasutamisel kaotab seadme garantii kehtivuse.
  • Page 26 - Pärast põranda puhastamist ei tohi veepaagiga seadet panna laadimisjaama. Vastasel juhul puutub märg puhastuslapp seinaga kokku ja see võib seina kahjustada. Enne seadme hoiulepanemist eemaldage alati veepaak. Elektromagnetväljad (EMF) Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla sattumist käsitlevate standardite ja määrustega. Seadme kasutamine Piirangud kasutamisel - Kasutage veepaaki ainult veekindla kattega (nt linoleum, emailplaadid ja lakitud parkett) kõvadel...
  • Page 27 Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt). Garantii ja tootetugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Taaskasutus - See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon.
  • Page 28 Eesti Seadme kasutamine tavavõimsuse režiimis Kuni 35 minutit (seadistus 2) Seadme kasutamine energiasäästu režiimis Kuni 80 minutit* (seadistus 1) * Põhineb seadme kasutamisel koos Aqua otsakuga Kasutajaliidese signaalid ja nende tähendus Signaal Signaali kirjeldus Signaali tähendus Näidikul vilguvad signaal 00 ja aku sümbol. Aku on tühi.
  • Page 29 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Tõrge Võimalik põhjus...
  • Page 30 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Filter ei ole seadmes. Kontrollige, et filter oleks seadmes ja õigesti kokku pandud. Miski ummistab tsüklonit. Kontrollige, et tsüklonisse (joon. 11) ei ole midagi kinni jäänud ja eemaldage ummistavad esemed. Veenduge, et eemaldate tsüklonist kõik kinnijäänud karvad ja mustuse.
  • Page 31 Kasutate muud kui Philipsi Kasutage ainult Philipsi mikrokiust mikrokiust puhastuslappi. originaalpuhastuslappi. Saate osta neid puhastuslappe Philipsi võrgupoest aadressil www.shop.philips.com/service või oma Philipsi edasimüüja käest. Liiga palju vett ja liiga Kui veepaagist voolab välja Kontrollige kaant ja veenduge, et see on...
  • Page 32 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Liist ei ole veepaagi põhja Kontrollida riba ja veenduda, et see on õigesti paigaldatud. õigesti veepaagi põhjale kinnitatud. Vajutasite pedaali Aqua Vajutage pedaali Aqua Boost (joon. 4) Boost liiga tihti. iga kord ainult üks kord ja pärast iga vajutust kontrollige, kas soovitud märgus on saavutatud.
  • Page 33: Hrvatski

    - Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava ili neuobičajeno miriše, mijenja boju ili ako punjenje traje dulje nego inače, prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se tvrtki Philips. - Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili na indukcijske štednjake.
  • Page 34 - Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti samo kvalificirani servisni inženjer. - Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se brzo prazni.
  • Page 35 Ako to učinite, mokri jastučić za čišćenje dodirnut će zid i to može oštetiti zid. Prije pohrane uređaja uvijek uklonite spremnik za vodu. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Upotreba aparata Ograničenja uporabe...
  • Page 36 Napomena: Pri pohrani spremnika za vodu uvijek skinite poklopac s otvora za punjenje. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-and- accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati Philipsov korisnički centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom). Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte...
  • Page 37 Hrvatski Vrijeme rada Upotreba aparata s načinom rada Turbo Do 28 minuta Upotreba aparata s načinom rada Normal (Postavka Do 35 minuta Upotreba aparata s načinom rada Eco (Postavka 1) Do 80 minuta* * Na temelju uporabe uređaja s mlaznicom za vodu. Signali korisničkog sučelja i njihovo značenje Signal Opis signala...
  • Page 38 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi. Problem Mogući uzrok...
  • Page 39 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Niste pravilno pričvrstili Provjerite jeste li pravilno pričvrstili poklopac na spremnik za poklopac na spremnik za prašinu te prašinu ili spremnik za spremnik za prašinu na aparat. prašinu niste pravilno pričvrstili na uređaj. U oba slučaja dolazi do gubitka usisne snage.
  • Page 40 Ako ste provjerili prethodno navedeno, a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servis tvrtke Philips ili se obratite centru za korisničku podršku. Mini Turbo četka ne Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama funkcionira ispravno.
  • Page 41 Za brisanje upotrebljavate Koristite samo originalni Philipsov jastučić od mikrovlakana koji jastučić za brisanje od mikrovlakana. Te ne isporučuje tvrtka Philips. jastučiće za brisanje možete kupiti u online Philipsovoj trgovini na www.shop.philips.com/service ili od Vašeg Philipsovog dobavljača.
  • Page 42: Latviešu

    - Ja produkts pārlieku sakarst vai izdala smaku, maina krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet produkta lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo Philips izplatītāju. - Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz indukcijas plītīm.
  • Page 43 ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības. - Šī ierīce satur atkārtoti uzlādējamu akumulatoru. Atkārtoti uzlādējamā akumulatora nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts apkopes tehniķis. - Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas, nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā. Ievērībai - Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis.
  • Page 44 Pirms novietojat ierīci glabāšanā, vienmēr noņemiet ūdens tvertni. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Ierīces lietošana Lietošanas ierobežojumi - Ūdens tvertni izmantojiet tikai uz cieta grīdas seguma ar ūdensnecaurlaidīgu virskārtu (piemēram,...
  • Page 45 Piezīme. Glabāšanas laikā vienmēr noņemiet vāciņu no ūdens tvertnes uzpildes atveres. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and- accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā). Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet...
  • Page 46 Latviešu Darbības laiks Ierīces lietošana turbo jaudas režīmā Līdz 28 minūtēm Ierīces lietošana normālajā jaudas režīmā Līdz 35 minūtēm (2. iestatījums) Ierīces lietošana “Eco” jaudas režīmā (1. iestatījums) Līdz 80 minūtēm* * Izmantojot ierīci ar Aqua sprauslu Lietotāja saskarnes signāli un to nozīme Signāls Signālu apraksts Signālu nozīme Displejā...
  • Page 47 SE varētu izskatīties kā skaitlis 35. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 48 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Jūs nepareizi pievienojāt Pārliecinieties, vai putekļu tvertnes vāks putekļu tvertnes vāku ir pareizi pievienots putekļu tvertnei un putekļu tvertnei vai putekļu putekļu tvertne ir pareizi pievienota tvertne ir nepareizi ierīcei. pievienota ierīcei. Abos gadījumos sūkšanas jauda būs samazināta.
  • Page 49 Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet ierīce vēl joprojām neuzlādējas, nogādājiet to Philips pakalpojumu centrā vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centru. Mazā turbo suka Rullīšu suka ir iestrēgusi. Izņemiet matus no sukas, izmantojot nedarbojas pareizi.
  • Page 50 Izmantojiet tikai Philips oriģinālo tīrīšanas paliktni, ko nav mikrošķiedras tīrīšanas paliktni. Varat ražojis Philips. iegādāties tīrīšanas paliktņus tiešsaistē Philips veikalā, kas pieejams vietnē www.shop.philips.com/service, vai pie vietējā Philips izplatītāja. Pārāk lielā ātrumā no Ja pārāk lielā ātrumā no Pārbaudiet vāciņu, vai tas ir pilnībā un ūdens tvertnes izplūst...
  • Page 51: Lietuviškai

    šviesos ar aukštos temperatūros. - Jei produktas tampa neįprastai karštas arba jaučiamas kvapas, pasikeičia spalva arba įkrovimas trunka ilgiau nei turėtų, nustokite naudoti ir įkrauti produktą bei kreipkitės į „Philips“. - Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba indukcines virykles.
  • Page 52 Nevalykite filtro laikiklio vandeniu. Šios dalies plauti negalima. - Pakeiskite filtrą, jei jo nebegalima tinkamai išvalyti arba jei jis apgadintas (žr. 'Priedų užsakymas'). - Nenaudokite kitų gamintojų tiekiamų ar konkrečiai „Philips“ nerekomenduojamų priedų ar dalių. Jei naudosite tokius priedus ar dalis, jūsų garantija nebegalios.
  • Page 53 - Po grindų valymo nelaikykite prietaiso su prie įkrovimo stotelės prijungtu vandens baku. Jei taip padarysite, šlapias valymo servetėlė lies sieną ir siena gali būti apgadinta. Prieš padėdami prietaisą laikymui visada nuimkite vandens baką. Elektromagnetiniai laukai (EML) Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Prietaiso naudojimas Naudojimo apribojimai - Naudokite vandens baką...
  • Page 54 Pastaba. Visada laikykite vandens baką, nuėmę dangtį nuo pildymo angos. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite...
  • Page 55 Lietuviškai Prietaiso naudojimas „Įprastu” galios režimu (2 Iki 35 minučių nustatymas) Prietaiso naudojimas „Eco” galios režimu (1 Iki 80 minučių* nustatymas) * Remiantis prietaiso naudojimu su „Aqua” antgaliu Naudotojo sąsajos signalai ir jų reikšmės Signala Signalo aprašymas Signalo reikšmė Signalas „00“ ir baterijos piktograma mirksi ekrane. Išsikrovė...
  • Page 56 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus slankiklį...
  • Page 57 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Tinkamai neuždėjote dulkių Įsitikinkite, kad tinkamai uždėjote dulkių talpyklos dangčio ant dulkių talpyklos dangtį ant dulkių talpyklos, o talpyklos arba dulkių dulkių talpyklą tinkamai prijungėte prie talpyklos tinkamai prietaiso. neprijungėte prie prietaiso. Abiem atvejai bus mažesnė siurbimo galia.
  • Page 58 įkrovimo stotelės, kuri pritvirtinta prie sienos. Jei patikrinote viską, kas anksčiau paminėta, o prietaisas vis tiek neįkraunamas, perduokite jį į„Philips“ priežiūros centrą arba susisiekite su klientų aptarnavimo centru. Mažasis „Turbo“ šepetys Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šepečio žirklėmis neveikia tinkamai.
  • Page 59 Vandens bakas yra tuščias Papildykite vandens baką. arba beveik tuščias. Naudojate ne „Philips“ Naudokite tik originalią „Philips“ tiekiamą mikropluošto mikropluošto valymo servetėlę. Šių valymo servetėlę. valymo servetėlių galite nusipirkti „Philips“ internetinėje parduotuvėje www.shop.philips.com/service arba iš...
  • Page 60: Magyar

    Magyar Fontos biztonsági tudnivalók A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek. Veszély - Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot. Gyúlékony anyag vagy ki nem hűlt hamu felszívása tilos! - Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le a csap alatt.
  • Page 61 Magyar - Ha a termék abnormálisan felforrósodik, szokatlan szagot bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. - Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
  • Page 62 A készülék tárolása előtt mindig távolítsa el a víztartályt. Elektromágneses mezők (EMF) Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. A készülék használata Használatra vonatkozó korlátozások - A víztartályt csak vízálló...
  • Page 63 Tartozékok rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and- accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 64 Magyar érme, hajtű, gyűrű). Ne tekerje az elemeket/akkumulátorokat alufóliába. Mielőtt leselejtezi az elemeket/akkumulátorokat, ragassza le érintkezőiket, vagy tegye őket műanyag zacskóba. Az akkumulátor eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat. 1 Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, és működtesse addig, míg a motor le nem áll. 2 Vegye ki a portartályt a készülékből (6.
  • Page 65 SE hibakód hasonlíthat a 35-as számhoz. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 66 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készüléke A készülék bekapcsolásához tolja előre bekapcsolásához tolja előre a csúszkát az 1-es állásba. Ha tovább a csúszkát. szeretné növelni a szívóerőt, tolja a csúszkát 2-es állásba, vagy válassza ki az erősen szennyezett részek tisztításához használt Turbo fokozatot.
  • Page 67 Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék még mindig nem tölt, akkor vigye el a készüléket a Philips szervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A mini turbókefe nem A forgókefe eltömődött.
  • Page 68 A víztartály üres vagy Töltse fel a víztartályt. majdnem üres. Nem a Philipstől származó Csak eredeti Philips mikroszálas mikroszálas felmosólapot felmosólapot használjon. Ezeket a használ. mikroszálas felmosólapokat a Philips online áruházában (www.shop.philips.com/service) vagy a legközelebbi Philips márkakereskedőnél...
  • Page 69 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A padló csíkosan szárad Túl sok folyékony tisztítószert Csak pár csepp folyékony tisztítószert meg, amikor használom a adott a vízhez. használjon, vagy használjon olyan víztartályt. anyagot, amely kevesebb habot képez.
  • Page 70: Polski

    Polski Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych płynów. Nie używaj urządzenia do zbierania substancji palnych ani gorącego popiołu.
  • Page 71 - Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji. - Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane w stacji ładowania zamocowanej na ścianie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Page 72 ładowania. W przeciwnym razie wkład mopujący będzie dotykać ściany, co może doprowadzić do jej uszkodzenia. Przed odłożeniem urządzenia zawsze wyjmij zbiornik wody. Pola elektromagnetyczne (EMF) To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Używanie urządzenia Ograniczenia użytkowania...
  • Page 73 Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź...
  • Page 74 Polski - Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną...
  • Page 75 Na wyświetlaczu widnieje kod błędu „E7”. Zasilacz może być uszkodzony. Skontaktuj się z centrum obsługi Uwaga: Gdy urządzenie jest ładowane w stacji klienta w danym kraju lub zanieś ładowania, kod błędu E7 może wyglądać jak L3. urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.
  • Page 76 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 77 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Kurz wydostaje się Filtr jest zabrudzony. Wyczyść filtr (rys. 9). Zapoznaj się też z urządzenia. z instrukcją obsługi. Brak filtra w urządzeniu. Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamontowany w urządzeniu. Coś blokuje filtr cyklonowy. Sprawdź, czy w filtrze cyklonowym (rys. 11) nic nie utknęło, i usuń...
  • Page 78 ścianie. Jeśli postępowano według instrukcji, a urządzenie nadal nie ładuje się, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Mini-turboszczotka nie Szczotka obrotowa jest Usuń włosy ze szczotki nożyczkami działa prawidłowo.
  • Page 79 Uzupełnij wodę w zbiorniku. niemal pusty. Używasz wkładu mopującego Używaj wyłącznie oryginalnego wkładu z mikrofibry, który nie został mopującego z mikrofibry firmy Philips. dostarczony przez firmę Można go nabyć w sklepie Philips. internetowym firmy Philips na stronie www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 80: Română

    - Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate. - Dacă produsul se încălzește în mod anormal, emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips. Română...
  • Page 81 - Acest produs conține o baterie reîncărcabilă. Bateria poate fi înlocuită doar de un inginer de service calificat. - Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se descarcă rapid.
  • Page 82 încărcare. În caz contrar, laveta de ștergere udă va atinge peretele și acest lucru poate duce la deteriorarea acestuia. Îndepărtați întotdeauna rezervorul de apă înainte de a depozita aparatul. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Utilizarea aparatului Restricții de utilizare...
  • Page 83 Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Reciclarea - Acest simbol înseamnă...
  • Page 84 Română Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de a le elimina. Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos.
  • Page 85 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 86 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Trebuie să împingeți glisorul Împingeți glisorul spre setarea 1 pentru a spre înainte pentru a porni porni aparatul. Măriți puterea de aparatul. aspirare împingând glisorul la setarea 2 sau selectați setarea Turbo pentru a curăța suprafețele foarte murdare la puterea de aspirare maximă.
  • Page 87 încărcării aparatului pe stația de încărcare montată pe perete. Dacă ați verificat cele anterioare și aparatul continuă să nu se încarce, duceți-l la un centru de service Philips sau contactați centrul de asistență pentru clienți. Peria mini Turbo nu Peria rotativă este blocată.
  • Page 88 ștergere din microfibră care microfibră originale Philips. Puteți nu este furnizată de Philips. cumpăra aceste suprafețe de ștergere din magazinul Philips online la adresa www.shop.philips.com/service sau de la distribuitorul dvs. Philips. Prea multă apă se scurge Dacă prea multă apă se Verificați capacul și asigurați-vă...
  • Page 89 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Ați apăsat prea des pedala Apăsați pedala (Fig. 4) Aqua Boost o Aqua Boost. singură dată la fiecare utilizare și, după fiecare utilizare, verificați dacă ați obținut nivelul de umiditate dorit. Podeaua se usucă cu urme Ați adăugat prea mult lichid Utilizați numai câteva picături de lichid când utilizez rezervorul de...
  • Page 90: Shqip

    - Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj temperaturave të larta. - Nëse produkti mbinxehet ose lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin e produktit dhe kontaktoni me "Philips". Shqip...
  • Page 91 - Ky produkt përmban një bateri të rikarikueshme. Bateria mund të ndërrohet vetëm nga një inxhinier i kualifikuar shërbimi. - Dërgojeni pajisjen te një qendër e autorizuar shërbimi e "Philips" në rast se bateria nuk karikohet më ose nëse shkarkohet shpejt.
  • Page 92 Nëse e bëni këtë, sfungjeri për larje i njomë do të prekë murin dhe kjo gjë mund ta dëmtojë murin. Hiqeni gjithmonë depozitën e ujit para se ta ruani pajisjen. Fushat elektromagnetike (EMF) Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike. Përdorimi i pajisjes Kufizimet e përdorimit...
  • Page 93 Porositja e aksesorëve Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.philips.com/parts-and-accessories ose drejtojuni shitësit tuaj për "Philips". Mund dhe të kontaktoni qendrën e kujdesit për klientin të "Philips" në vendin tuaj (shikoni fletëpalosjen e garancisë ndërkombëtare për të dhënat e kontaktit).
  • Page 94 Shqip Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes, mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike (p.sh. monedha, karfica, unaza). Mos i mbështillni bateritë me fletë alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në një qese plastike përpara se t'i hidhni.
  • Page 95 Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin më poshtë, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve më të shpeshta ose kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin ku ndodheni.
  • Page 96 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Për ta ndezur pajisjen, duhet Për ta ndezur pajisjen, shtyni para të shtyni para çelësin çelësin rrëshqitës në cilësimin 1. Rrisni rrëshqitës. më shumë fuqinë thithëse duke e shtyrë çelësin rrëshqitës në cilësimin 2 ose zgjidhni cilësimin "Turbo"...
  • Page 97 Sigurohuni që të përdorni ushqyesin e ofruar. ofruar. Nëse i keni kontrolluar sa më sipër dhe pajisja ende nuk karikohet, çojeni atë te një qendër shërbimi të "Philips" ose kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit. Furça e vogël "Turbo" nuk Furça rrotulluese është...
  • Page 98 Po përdorni një sfungjer me Përdorni vetëm sfungjerë me mikrofibër mikrofibër për larje që nuk për larje origjinal nga Philips. Këta është ofruar nga Philips. sfungjerë për larje mund t'i blini në dyqanet në internet të Philips në...
  • Page 99: Slovenščina

    - Če se izdelek nenavadno močno segreje, ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti ter se obrnite na družbo Philips. - Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča.
  • Page 100 - Filter zamenjajte, če ga ni več mogoče dobro očistiti ali če je poškodovan (glejte 'Naročanje dodatne opreme'). - Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih proizvajalcev oziroma delov, ki jih Philips izrecno ne priporoča. Če uporabite tako dodatno opremo ali dele, je garancija neveljavna.
  • Page 101 Pred pospravljanjem aparata vedno odstranite zbiralnik za vodo. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Uporaba aparata Omejitve pri uporabi - Zbiralnik za vodo uporabljajte samo na trdih talnih površinah z vodoodpornim vrhnjim slojem (kot...
  • Page 102 Opomba: Zbiralnik za vodo vedno shranjujte tako, da je čep odstranjen z odprtine za polnjenje. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
  • Page 103 Slovenščina *Na podlagi uporabe aparata z vodnim nastavkom. Signali uporabniškega vmesnika in njihov pomen Signal Opis signala Pomen signala Na zaslonu utripata signal »00« in ikona baterije. Baterija je prazna. Na zaslonu utripa število med »00« in »90«. Aparat se polni. Na zaslonu zasveti število »100«.
  • Page 104 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 105 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Nekaj ovira ciklonski element. Preverite, ali se je kaj zataknilo v ciklonskem elementu (Sl. 11), in odstranite morebitni predmet, ki ga ovira. Odstranite vse dlake in umazanijo, zataknjeno v ciklonskem elementu. Če iz posode za prah uhaja Izpraznite posodo za prah in pravilno prah, nanjo najbrž...
  • Page 106 Vpojne Philipsova. blazinice lahko kupite v Philipsovi spletni trgovini na naslovu www.shop.philips.com/service ali pri lokalnem Philipsovem prodajalcu. Iz zbiralnika za vodo izteče Če iz zbiralnika za vodo Preverite, ali je pokrov popolnoma in preveč...
  • Page 107 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Prevečkrat ste pritisnili pedal Pedal (Sl. 4) za izpust vode vsakič za izpust vode. pritisnite samo enkrat in potem vsakič preverite, ali ste dosegli raven mokrote, kakršno ste želeli. Kadar uporabljam zbiralnik V vodo ste dodali preveč Dodajte samo nekaj kapljic tekočega za vodo, se na posušenih tekočega čistila.
  • Page 108: Slovensky

    - Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha, zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne, prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť Philips. - Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na indukčný varič.
  • Page 109 - Nikdy nepoužívajte žiadne príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov, ani príslušenstvo, ktoré výslovne neodporúča spoločnosť Philips. Ak budete takéto príslušenstvo alebo súčiastky používať, Vaša záruka bude neplatná. - Uistite sa, že je zariadenie nainštalované a nabíjacia stanica je pripojená na stenu podľa pokynov v návode na používanie.
  • Page 110 Ak to urobíte, mokrá mopovacia poduška sa dotkne steny a môže ju poškodiť. Pred odložením zo zariadenia vždy vyberte nádržku na vodu. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Používanie zariadenia Obmedzenia použitia...
  • Page 111 Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (kontaktné údaje nájdete v medzinárodne platnom záručnom liste). Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú...
  • Page 112 Slovensky Batérie nebaľte do hliníkovej fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie umiestnite do plastového vrecka. Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. 1 Zariadenie odpojte od sieťovej zásuvky a nechajte ho bežať, až kým sa motor nezastaví. 2 Odpojte zásobník na prach od zariadenia (Obr.
  • Page 113 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 114 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie zapnete Zariadenie zapnite posunutím ovládača posunutím ovládača smerom smerom dopredu na nastavenie 1. dopredu. Výraznejšie zvýšenie sacieho výkonu vykonajte posunutím ovládača na nastavenie 2 alebo výberom nastavenia Turbo na vysávanie veľmi špinavých miest využitím najvyššieho sacieho výkonu.
  • Page 115 Vacuum & Wipe. Ak ste si overili uvedené skutočnosti a vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho v servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníka. Malá turbokefa nefunguje Valcová kefa je upchatá.
  • Page 116 Používajte len originálnu mopovaciu podušku z mikrovláken, ktorú podušku z mikrovláken od spoločnosti nedodáva spoločnosť Philips. Philips. Tieto mopovacie podušky môžete zakúpiť v online obchode Philips na stránke www.shop.philips.com/service alebo u miestneho predajcu výrobkov Philips. Z nádržky na vodu vyteká Ak z nádržky na vodu vyteká...
  • Page 117: Srpski

    - Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite ih direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim temperaturama. - Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta neprijatan miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte kompaniju Philips. Srpski...
  • Page 118 - Ovaj proizvod ne sadrži punjivu bateriju. Bateriju može da zamene isključivo kvalifikovani servisni inženjer. - Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili kada se baterija brzo prazni. Oprez - Tokom punjenja adapter postaje topao na dodir.
  • Page 119 Ako to uradite, mokar uložak za čišćenje će dodirivati zid i oštetiti ga. Uvek uklonite rezervoar za vodu pre odlaganja aparata. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti elektromagnetnim poljima. Upotreba aparata Ograničenja korišćenja...
  • Page 120 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
  • Page 121 Srpski Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima, šnalama, prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite.
  • Page 122 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 123 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Da biste uključili aparat, Da biste uključili aparat, pomerite morate da pomerite klizač prekidač napred do podešavanja 1. unapred. Dodatno povećajte snagu usisavanja tako što ćete pomeriti klizač u položaj 2 ili izaberite Turbo podešavanje da biste očistili vrlo prljave mrlje pri najvećoj snazi usisavanja.
  • Page 124 Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u servisni centar kompanije Philips ili se obratite Centru za korisničku podršku. Mini Turbo četka ne radi Valjkasta četka je blokirana.
  • Page 125 čišćenje od mikrofibera koji čišćenje od mikrofibera kompanije nije proizvela kompanija Philips. Ove uloške za čišćenje možete Philips. da kupite u Philips prodavnici na mreži na adresi www.shop.philips.com/service ili kod distributera za Philips. Previše vode ističe iz Ako iz rezervoar za vodu...
  • Page 126: Български

    Български Важна информация за безопасност Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са различни за отделните продукти. Опасност - Никога не всмуквайте вода или друга течност. Никога не всмуквайте запалими вещества и разяждащи...
  • Page 127 такъв контакт незабавно изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ. - Този продукт съдържа акумулаторна батерия. Батерията може да се сменя само от квалифициран сервизен техник. - Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips, когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава прекалено бързо. Внимание...
  • Page 128 се допре до стената и това може да нанесе щети по стената. Винаги изваждайте резервоара за вода преди съхраняване на уреда. Електромагнитни полета (EMF) Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Използване на уреда...
  • Page 129 Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте...
  • Page 130 Български - Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически продукти и батерии. Изваждане на вградена акумулаторна батерия Вградената акумулаторна батерия трябва да бъде извадена само от квалифициран специалист, когато уредът се изхвърля. Преди да извадите батерията, се уверете, че уредът е изключен от контакта...
  • Page 131 станцията за зареждане, кодът за грешка E6 потребители или занесете уреда в може да изглежда като числото 93. оторизиран сервизен център на Philips. На дисплея светва код за грешка "E7". Възможно е адаптерът да е дефектен. Моля, свържете се с...
  • Page 132 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 133 Български Проблем Възможна причина Решение Уредът изпуска прах. Филтърът е замърсен. Почистете филтъра (Фиг. 9). Вижте и Ръководството за потребителя. Филтърът не е в уреда. Уверете се, че филтърът е в уреда и че е монтиран правилно. Нещо блокира циклона. Проверете...
  • Page 134 монтираната на стената станция за зареждане. Ако сте проверили всичко по-горе и уредът продължава да не се зарежда, занесете го в сервизен център на Philips или се свържете с Центъра за обслужване на потребители. Мини Турбо четката не Въртящата се четка е...
  • Page 135 празен или почти празен. Използвате микрофибърен Използвайте само оригинален почистващ накрайник, микрофибърен почистващ накрайник който не е произведен от Philips. Можете да купите тези Philips. почистващи накрайници в онлайн магазина на Philips на www.shop.philips.com/service или в местния дилър на Philips.
  • Page 136: Македонски

    Македонски Важни безбедносни информации Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да ги користите уредот и неговите додатоци и зачувајте ги за во иднина. Испорачаните додатоци може да се разликуваат за различни производи. Опасност - Никогаш не смукајте вода или други течности. Никогаш не смукајте запаливи супстанции и пепел...
  • Page 137 се случи тоа, веднаш исплакнете добро со вода и побарајте лекарска помош. - Овој производ содржи батерија на полнење. Батеријата може да ја смени само квалификуван сервисен инженер. - Однесете го уредот во овластен сервисен центар на Philips кога веќе не можете да ја наполните или кога брзо се празни. Внимание...
  • Page 138 ѕидот и може да дојде до негово оштетување. Секогаш отстранувајте го резервоарот за вода пред да го складирате уредот. Електромагнетни полиња (EMF) Овој Philips уред е во согласност со сите важечки стандарди и регулативи во врска со изложеноста на електромагнетни полиња. Користење на уредот...
  • Page 139 За да купите додатоци или резервни делови, одете на www.philips.com/parts-and-accessories или кај дистрибутер на Philips. Исто така, може да се јавите во Центарот за грижа за корисниците на Philips во вашата земја (за детали за контакт погледнете во листот со...
  • Page 140 Македонски - Придржувајте се до прописите во вашата земја за посебно собирање на електрични производи и батерии. Отстранување на вградена батерија на полнење Вградената батерија на полнење мора да се отстранува само од страна на квалификуван професионалец кога се фрла производот. Пред да ја отстранувате батеријата, проверете дали уредот...
  • Page 141 Адаптерот може да е дефектен. Контактирајте со центарот за Забелешка: кога уредот се полни на станицата грижа за корисници или однесете за полнење, кодот за грешка Е7 може да го уредот кај овластен сервисен изгледа како ознаката L3 центар на Philips.
  • Page 142 Ова поглавје ги резимира најчестите проблеми што може да ги имате со уредот. Доколку не можете да го решите проблемот со помош на информациите дадени подолу, одете на www.philips.com/support за да побарате список од најчесто поставуваните прашања или јавете се во Центарот за грижа на корисници во вашата земја.
  • Page 143 Македонски Проблем Можна причина Решение Прав излегува од уредот. Филтерот е валкан. Исчистете го филтерот (Сл. 9). Погледнете го и прирачникот за корисникот. Нема филтер во уредот. Осигурете се дека филтерот е во уредот и дека е склопен правилно. Нешто го блокира Проверете...
  • Page 144 испорачаниот адаптер. испорачаниот адаптер. Ако сте го провериле горенапишаното и уредот сѐ уште не се полни, однесете го кај овластен сервисен центар на Philips или контактирајте со центарот за грижа на корисници. Мини Турбо четката не Четката-валјак е Отстранете ја косата од четката со...
  • Page 145 Користите влошка за Користете само оригинална влошка бришење од микрофибер за бришење од микрофибер на што не е на Philips. Philips. Може да ги купите овие влошки за бришење во онлајн продавницата на Philips на www.shop.philips.com/service или кај дистрибутер на Philips.
  • Page 146: Русский

    Русский Важные сведения о безопасности - дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров к нему внимательно ознакомьтесь с этой важной информацией и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Входящие в комплект аксессуары могут различаться в зависимости от модели и комплектации...
  • Page 147 обратитесь за медицинской помощью. - Данное устройство содержит аккумулятор. Замена аккумулятора может быть выполнена только квалифицированным сервисным инженером. - Доставьте прибор в авторизованный сервисный центр Philips, если его больше не удается зарядить или он быстро разряжается. Внимание! - Во время зарядки блок питания слегка нагревается. Это нормально.
  • Page 148 что может привести к ее повреждению. Всегда отсоединяйте резервуар для воды перед тем, как собираетесь поместить устройство на хранение. Электромагнитные поля (ЭМП) Это устройство Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Использование прибора Ограничения во время эксплуатации...
  • Page 149 наклоните резервуар для воды вперед и дайте оставшейся воде стечь из резервуара для воды. Примечание. Всегда храните резервуар для воды с крышкой, снятой с наливного отверстия. Заказ принадлежностей Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.philips.com/parts- and-accessories или свяжитесь с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактная информация приведена на гарантийном талоне).
  • Page 150 Русский Гарантия и поддержка Для получения дополнительной информации посетите веб сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране по номеру, указанному в гарантийном талоне. Утилизация - Этот символ означает, что данные электротехнические изделия и батареи запрещено утилизировать вместе с обычным бытовым мусором (Рис. 5).
  • Page 151 Код ошибки "E6" загорается на дисплее. блок питания или аккумулятор могут быть повреждены. В этом Примечание. Когда прибор заряжается на док- случае обратитесь в центр станции, код ошибки E6 может выглядеть как поддержки потребителей или число 93. отнесите прибор в авторизованный сервисный центр Philips.
  • Page 152 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 153 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Вы не прикрепили крышку Убедитесь, что крышка пылесборника пылесборника должным установлена на пылесборник образом к пылесборнику должным образом, а сам или неправильно пылесборник правильно установлен в прикрепили пылесборник к устройство. устройству. В обоих случаях это...
  • Page 154 углом вращения 360 °. время зарядки устройства. Если после выполнения указанных условий прибор по-прежнему не заряжается, отнесите его в сервисный центр Philips или обратитесь в центр поддержки потребителей. Мини-насадка Turbo не Вращающаяся щетка Ножницами удалите со щетки пучки работает должным...
  • Page 155 Заполните резервуар для воды. или практически пуст. Вы используете накладку Пользуйтесь только оригинальными из микроволокна, накладками из микроволокна изготовленную сторонним компании Philips. Эти накладки можно производителем. купить в онлайн-магазине Philips на сайте www.shop.philips.com/service или в местной торговой организации Philips. Слишком много воды...
  • Page 156 Русский Прибор класса II Для бытовых нужд. Изготовитель: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 a, 9206АД, Драхтен, Нидерланды. Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "Техника для дома Филипс", Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната...
  • Page 157: Українська

    Українська Важлива інформація з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя можуть відрізнятися для різних пристроїв. Небезпечно - Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини. Не збирайте пристроєм займисті речовини...
  • Page 158 - Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або якщо зарядка триває довше, ніж зазвичай, припиніть використання та зарядку пристрою й зверніться до Philips. - Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну...
  • Page 159 води на зарядній станції. У цьому разі накладка для вологого прибирання торкатиметься стіни й може ушкодити її. Завжди знімайте резервуар для води, перш ніж розміщати пристрій для зберігання. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Використання пристрою Обмеження щодо використання...
  • Page 160 Примітка: Завжди зберігайте резервуар для води без ковпачка на отворі для наливання води. Замовлення аксесуарів Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.philips.com/parts-and- accessories або зверніться до дилера Philips. Ви також можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
  • Page 161 Українська - Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв і батарей. Виймання вбудованої акумуляторної батареї Вбудовану акумуляторну батарею має виймати лише кваліфікований фахівець після утилізації пристрою. Перш ніж виймати батарею, переконайтеся, що пристрій від’єднано від розетки, а акумуляторна батарея повністю розряджена. Дотримуйтеся...
  • Page 162 обслуговування клієнтів або зарядній станції, код помилки E6 може відвезіть пристрій до виглядати як число 93. авторизованого сервісного центру компанії Philips. На дисплеї засвітиться код помилки "E7". Можливо, пошкоджений адаптер. Зверніться до Центру Примітка: Якщо пристрій заряджається на обслуговування клієнтів або...
  • Page 163 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 164 Українська Проблема Можлива причина Рішення Щось блокує циклонну Перевірте циклонну камеру (Мал. 11) камеру. на наявність перешкод і видаліть предмети, що блокують камеру. Переконайтеся, що з циклонної камери повністю видалено волосся, шерсть та інші засмічення, що блокували її. Якщо пил висипається з Спорожніть...
  • Page 165 Проблема Можлива причина Рішення Якщо ви спробували вищевказані варіанти вирішення, але пристрій усе одно не заряджається, відвезіть його в сервісний центр Philips або зверніться до відповідного центру обслуговування клієнтів. Міні-турбощітка не Обертову щітку Очистьте щітку від волосся за працює належним...
  • Page 166 Українська Проблема Можлива причина Рішення Ви використовуєте Використовуйте лише оригінальну накладку для вологого накладку Philips для вологого прибирання іншого прибирання. Ці накладки для виробника. вологого прибирання можна придбати в інтернет-магазині Philips за адресою www.shop.philips.com/service або в дилера Philips. З резервуара надто...
  • Page 167: Қазақша

    Қазақша Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын Құрылғыны және оның аксессуарларын қолданбас бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдер үшін өзгеше болуы мүмкін. Қауіпті жағдайлар Ешқашан суды немесе басқа сұйықтықты сорғызбаңыз. Жануы жеңіл заттарды соруға болмайды, ал...
  • Page 168 Қазақша Өнім қатты қызып кетсе немесе иіс шықса, түсі өзгерсе немесе зарядтау бұрынғыдан да ұзақ уақыт алса, өнімді пайдалану мен зарядтауды тоқтатып, Philips компаниясына хабарласыңыз. Өнімдерді және батареяларын микротолқынды пештерге немесе индукциялық плитаға салуға болмайды. Батареялар зақымдалса немесе кемісе, теріге немесе көзге тигізбеңіз. Осы орын алса, бірден...
  • Page 169 күйде сақтамаңыз. Бұлай істеген жағдайда сулы еден жуу төсемесі қабырғаға тиіп, зақым келтіруі мүмкін. Құрылғыны сақтау алдында су ыдысын үнемі алыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Құрылғыны пайдалану Пайдалану шектеулері...
  • Page 170 Ескертпе: Су ыдысын үнемі толтыру саңылауынан алынған қақпақпен сақтаңыз. Керек-жарақтарға тапсырыс беру Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін, www.philips.com/parts-and-accessories сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз).
  • Page 171 Қазақша Батареяларды алюминий жұқалтырға орамаңыз. Қоқысқа тастау алдында батарея клеммаларын ораңыз немесе батареяларды пластик қалтаға салыңыз. Қайта зарядталатын батареяны шығару үшін төмендегі қадамдарды орындаңыз. 1 Құрылғыны қабырға розеткасынан ажыратып, оны мотор тоқтағанша қосып қойыңыз. 2 Шаң контейнерін құралдан (сурет 6) алыңыз. 3 Батарея...
  • Page 172 жатқанда, SE қате коды 35 саны сияқты көрінуі апарыңыз. мүмкін. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп Шешім...
  • Page 173 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Құралды қосу үшін, Құрылғыны қосу үшін сырғытпаны сырғытпаны алға басыңыз. 1-параметрге қарай алға жылжытыңыз. Сырғытпаны 2-параметрге басу арқылы кіріс қуатты қосымша арттырыңыз немесе өте лас дақтарды ең жоғары сору қуатында тазалау үшін турбо параметрін таңдаңыз. Құралдың...
  • Page 174 орнатылған зарядтау саптамасын тіркеңіз. станциясында зарядтаған кезде сору және сүрту саптамасы тіркеледі. Егер жоғарыдағы тексергеннен кейін де құрал зарядталмаса, оны Philips қызмет көрсету орталығына немесе тұтынушыға қолдау көрсету орталығына апарыңыз. Шағын турбо щетка дұрыс Айналатын щетка ластанған. Щеткадағы шаштарды қайшы жұбымен...
  • Page 175 ылғалды лентадан судың ағып кетуін болдырмайды. Су ыдысы бос немесе Су ыдысын толтырыңыз. босауға жақын. Philips компаниясы Тек түпнұсқалы Philips микро талшықты қамтамасыз етпейтін еден жуу төсемесін пайдаланыңыз. Осы микроталшықты еден жуу еден жуу төсемелерін онлайн Philips төсемесі пайдаланылып дүкенінен www.shop.philips.com/service жатыр.
  • Page 176 Қазақша Батареямен жұмыс істейтін қолмен жұмыс істейтін шаңсорғыш XC8347, XC8147: 25 V Кіріктірілген батарея Li-ion Тамақтану: ZD12D300050EU Кіру: 100-240 V; 50/60 Hz; 0,5А Шығу: 30 V; 0,5А II санатты аспап Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған. Өндіруші: "ДAП Б.В.", Туссендиепен 4 a, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Ресей...
  • Page 177 inside back page...
  • Page 178 © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 3000.062.6828.1 (07/2021) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Xc8349/01Xc8147/01Aqua plus 8000 series

Table of Contents