Download Print this page
Makita DC18RA Manual
Hide thumbs Also See for DC18RA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GB
Fast Charger
S
Snabbladdare
N
Hurtiglader
FIN Pikalattaaja
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboler
Följande visar de symboler som används för denna utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty laitteistossa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Simboli
Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi izprotat to
nozīmi.
Simboliai
Toliau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų reikšmę.
Sümbolid
Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge enne seadme kasutamist, et olete nende
tähendusest aru saanud.
Символы
Ниже приведены символы, используемые для электроинструмента. Перед использованием убедитесь, что
вы понимаете их значение.
• Indoor use only
• Får endast användas inomhus
• Må bare brukes innendørs
• Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
• Read instruction manual.
• Läs bruksanvisningen.
• Les bruksanvisingen.
• Katso käyttöohjeita.
• DOUBLE INSULATION
• DUBBEL ISOLERING
• DOBBEL ISOLERING
• KAKSINKERTAINEN ERISTYS
• Ready to charge
• Färdig för laddning
• Klar til lading
• Valmis lataamaan
• Charging
• Laddning
• Lading
• Lataaminen
• Charging complete
• Laddningen avslutad
• Lading fullført
• Lataus on valmis
LV
Ātra uzlāde
LT
Greitas įkroviklis
EE
Kiirlaadija
RUS Устройство быстрой зарядки
• Lietošanai tikai telpās
• Naudoti tik patalpose
• Kasutamiseks ainult sisetingimustes
• Только для использования внутри помещений
• Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
• Perskaitykite eksploatavimo vadovą.
• Lugege kasutusjuhendit.
• Прочитайте руководство пользователя.
• DUBULTA IZOLĀCIJA
• DVIGUBA IZOLIACIJA
• KAHEKORDNE ISOLATSIOON
• ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
• Gatavs uzlādei
• Parengtas įkrauti
• Valmis laadimiseks
• К зарядке готов
• Notiek uzlāde
• Kraunama
• Laadimine
• Зарядка
• Uzlāde pabeigta
• Krovimas baigtas
• Laadimine lõppenud
• Зарядка завершена
DC18RA
DC18RC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DC18RA

  • Page 1 DC18RA DC18RC Fast Charger Ātra uzlāde Snabbladdare Greitas įkroviklis Hurtiglader Kiirlaadija FIN Pikalattaaja RUS Устройство быстрой зарядки Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboler Följande visar de symboler som används för denna utrustning. Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används.
  • Page 2 • Delay charge (Battery cooling or too cold battery) • Uzlādes atlikšana (akumulatora dzesēšana vai pārāk • Vänta med laddning (batterikylning eller för kallt auksts akumulators) batteri) • Krovimas atidedamas (akumuliatorius aušinamas • Lading forsinket (batteriet kjøler seg ned eller er arba akumuliatorius pernelyg šaltas) for kaldt) •...
  • Page 3 • Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 4 10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard.
  • Page 5 NOTE: • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries. • When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times (Ni-MH battery only).
  • Page 6 11. Använde inte laddaren med skadad sladd eller kontakt. Be en av Makita auktoriserade serviceverkstäder byta ut den för att undvika fara. 12. Använd inte och montera inte isär laddaren om den har utsatts för en kraftig stöt, tappats eller på något annat sätt skadats, utan ta den till en kvalificerad servicetekniker.
  • Page 7 *1: Dessa batterier kan endast laddas med DC18RC. OBS: • Batteriladdaren är avsedd för uppladdning av Makita batterikassetter. Använd den aldrig för andra ändamål, eller för uppladdning av batterier från andra tillverkare. • Vid uppladdning av en ny batterikassett, eller en batterikassett som inte har använts under en längre tidsperiod, kan det inträffa att batterikassetten inte kan laddas upp helt;...
  • Page 8 10. Sørg for at ledningen er plassert slik at den ikke vil bli tråkket på, snublet i eller på annen måte blir utsatt for skade eller strekk. 11. Ikke bruk en lader som har skadet kabel eller støpsel. Hvis kabelen eller støpselet er skadet, be om å få den erstattet av et Makita- autorisert servicesenter for å...
  • Page 9 MERK: • Batteriladeren er beregnet til opplading av Makita-batteri. Må ikke brukes til andre formål eller til lading av batterier fra andre produsenter. • Når du lader et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, vil det kanskje ikke ta i mot full ladning før det har vært helt utladet og ladet opp igjen noen ganger (Kun Ni-MH-batteri).
  • Page 10 10. Varmista, että johto on sijoitettu niin, ettei sen päälle astuta, ettei siihen kompastuta tai ettei siihen muuten kohdistu vaurioita tai rasitusta. 11. Älä käytä laturia, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut, pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä...
  • Page 11 Jännite 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Kapasiteetti (Ah) Latausaika (minuuttia) IEC61960:n mukaan Kennojen lukumäärä BL1415 BL1815 — — BL1430/ BL1830/ — — BL1430A/ BL1830B* BL1430B* BL1415N/ BL1815N — — BL1415NA BL1820* Li-ion-akku — — — BL1820B* BL1840* —...
  • Page 12 10. Pārbaudiet, vai vads ir novietots tā, lai uz tā neuzkāptu, pār to nepakluptu vai citādi nesabojātu vai nesarautu. 11. Nelietojiet lādētāju, ja tā vads vai kontaktdakša ir bojāta. Ja vads vai lādētājs ir bojāts, lūdziet Makita pilnvarotā apkopes centrā to nomainīt, lai nepieļautu apdraudējumu.
  • Page 13 *1: Šos akumulatorus var uzlādēt tikai ar DC18RC. PIEZĪME: • Akumulatora lādētājs ir paredzēts Makita akumulatora lādēšanai. Nekādā gadījumā neizmantojiet to citiem nolūkiem vai citu ražotāju akumulatoru lādēšanai. • Lādējot jaunu akumulatoru vai akumulatoru, kas ilgu laiku nav lietots, tas var pilnībā neuzlādēties, iekams nav pilnībā izlādēts un tad pāris reizes uzlādēts (tikai Ni-MH baterija).
  • Page 14: Lietuvių Kalba

    10. Įsitikinkite, kad laidas padėtas taip, kad ant jo niekas neužlips, neužklius ar kitaip nepažeis ir neapkraus. 11. Nenaudokite kroviklio su pažeistu laidu ar elektros kištuku. Jei laidas arba kištukas būtų pažeistas, jį privalo pakeisti įgaliotojo „Makita“ techninės priežiūros centro darbuotojai, kad būtų išvengta pavojaus.
  • Page 15 *1: Šį akumuliatorių galima krauti tik krovikliu DC18RC. PASTABA: • Akumuliatorių įkroviklis skirtas „Makita“ akumuliatorių kasetėms įkrauti. Nenaudokite jo kitiems tikslams ar kitų gamintojų akumuliatoriams. • Įkraunat naują ar ilgai nenaudotą akumuliatorių kasetę, kelis kartus jos visiškai neiškrovus ir vėl neįkrovus, pasiekti maksimalios įkrovos gali nepavykti (Tik Ni-MH akumuliatorius).
  • Page 16 HOIDKE JUHISED ALLES – juhend sisaldab olulisi akulaadija ohutus- ja kasutusjuhiseid. Enne akulaadija kasutamist lugege kõiki 1) akulaadijal, 2) akul ja 3) akut kasutaval tootel olevaid juhiseid ja hoiatusmärgiseid. ETTEVAATUST – vigastusoho vältimiseks laadige ainult Makita tüüpi laetavaid akusid. Muud tüüpi akud võivad lõhkeda ja põhjustada kehavigastusi ning kahjustusi.
  • Page 17 MÄRKUS: • Akulaadija on ette nähtud Makita akukasseti laadimiseks. Ärge kunagi kasutage seda muul otstarbel või teiste tootjate akude jaoks. • Kui laadite uut akukassetti või kassetti, mida ei ole pikemat aega kasutatud, võib juhtuda, et see ei saavuta täislaetust enne korduvat tühjenemist ja uut laadimist (ainult NiMH aku).
  • Page 18 Перед использованием зарядного устройства для батареи прочитайте все эти инструкции и предупреждающие отметки на (1) зарядном устройстве для батареи, (2) батарее и (3) изделии, использующем батарею. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы уменьшить риск получения травмы, заряжайте только батареи Makita перезаряжаемого типа. Другие типы батарей могут взорваться, причинив травму или повреждение.
  • Page 19 *1: Эти аккумуляторные батареи можно заряжать только с помощью устройства DC18RC. ПРИМЕЧАНИЕ: • Зарядное устройство предназначено для зарядки блоков аккумуляторных батарей Makita. Не используйте его для каких-либо иных целей, отличных от тех, что указаны производителем. • При зарядке нового или длительное время не использовавшегося аккумуляторного блока, блок может не зарядиться полностью до...
  • Page 20 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884676R972...

This manual is also suitable for:

Dc18rc