Yamaha ADECIA RM-CR Installation Manual
Hide thumbs Also See for ADECIA RM-CR:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vorsichtsmassnahmen

    • Achtung

    • Information

    • Einleitung

      • Lieferumfang
      • Getrennt Erhältliches Zubehör
      • Handbuchinhalt
    • Bedienelemente und Anschlussbuchsen

      • Frontblende
      • Rückseite
      • Seitenwand
      • Unterseite
    • Einbau in ein Rack

    • Anbau an einem Tisch

    • Technische Daten

      • Maßbild
  • Français

    • Précautions D'usage

    • Avis

    • Informations

    • Introduction

      • Éléments Inclus Dans L'emballage
      • Accessoires Disponibles en Option
      • Documentation Disponible
    • Commandes Et Connecteurs

      • Panneau Avant
      • Panneau Arrière
      • Panneau Latéral
      • Panneau Inférieur
    • Montage Dans un Rack

    • Montage Sur un Bureau

    • Spécifications Principales

      • Schéma Dimensionnel
  • Español

    • Precauciones

    • Aviso

    • Información

    • Introducción

      • Elementos Incluidos
      • Elementos que Se Venden por Separado
      • Estructura del Manual
    • Controles y Conectores

      • Panel Delantero
      • Panel Trasero
      • Panel Lateral
      • Panel Inferior
    • Instalación en un Bastidor

    • Instalación en una Mesa

    • Especificaciones Principales

      • Diagrama de Dimensiones
  • Português

    • Precauções

    • Aviso

    • Informação

    • Introdução

      • Itens Inclusos
      • Itens Vendidos Separadamente
      • Estrutura Manual
    • Controles E Conectores

      • Painel Frontal
      • Painel Traseiro
      • Painel Lateral
      • Painel Inferior
    • Instalação Em Rack

    • Instalação Em Uma Mesa

    • Principais Especificações

      • Diagrama Dimensional
  • Italiano

    • Precauzioni

    • Avviso

    • Informazioni

    • Introduzione

      • Elementi Inclusi
      • Elementi Venduti Separatamente
      • Struttura del Manuale
    • Controlli E Connettori

      • Pannello Anteriore
      • Pannello Posteriore
      • Pannello Laterale
      • Pannello Inferiore
    • Installazione in Rack

    • Installazione Su una Scrivania

    • Specifiche Principali

      • Diagramma Dimensioni
  • Русский

    • Мправила Техники Безопасности

    • Информация

    • Уведомление

    • Введение

      • Элементы, Входящие В Комплект
      • Элементы, Продаваемые Отдельно
      • Структура Руководства
    • Элементы Управления И Разъемы

      • Передняя Панель
      • Задняя Панель
      • Боковая Панель
      • Нижняя Панель
    • Установка На Стойке

    • Установка На Рабочем Столе

    • Основные Технические Характеристики

      • Схема Размеров
  • 汉语

    • 注意事项

      • 随附物品
      • 单独出售的物品
      • 说明书结构
    • 控件和接头

      • 前面板
      • 后面板
      • 侧面板
      • 底面板
    • 安装在机架中

    • 桌面安装

    • 主要规格

      • 尺寸图
  • 조선말/한국어

    • 안전 주의사항

    • 주의사항

      • 부속품
      • 별매 항목
      • 설명서 구조
    • 컨트롤 및 커넥터

      • 전면 패널
      • 후면 패널
      • 측면 패널
      • 바닥 패널
    • 랙에 설치

    • 책상에 설치

    • 주요 사양

      • 치수도
  • 日本語

    • 安全上のご注意
    • 使用上のご注意
    • お知らせ
    • はじめに
    • マニュアルの構成
    • 付属品
    • 別売品
    • 各部の名称と機能
    • ラックへの設置
    • 机への設置
    • 主な仕様
    • 寸法図

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SIGNAL PROCESSOR
PROCESSEUR DE SIGNAUX AUDIO
СИГНАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР
信号处理器会议终端
RM-CR
Installation Manual
EN
Installationshandbuch
DE
Manuel d'installation
FR
Manual de instalación
ES
Manual de instalação
PT
Manuale di installazione
IT
Руководство по установке
RU
安装说明书
ZH
설치설명서
KO
施工説明書
JA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha ADECIA RM-CR

  • Page 1 SIGNAL PROCESSOR PROCESSEUR DE SIGNAUX AUDIO СИГНАЛЬНЫЙ ПРОЦЕССОР 信号处理器会议终端 RM-CR Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manual de instalación Manual de instalação Manuale di installazione Руководство по установке 安装说明书 설치설명서 施工説明書...
  • Page 2 FCC requirements. against harmful interference when the Modifications not expressly approved by equipment is operated in a commercial Yamaha may void your authority, granted environment. This equipment generates, by the FCC, to use the product. uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in 2.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PRECAUTIONS ......................4 NOTICE .........................6 INFORMATION......................7 INTRODUCTION ......................9 Included items............................. 9 Separately sold items.......................... 9 Manual structure ..........................9 CONTROLS AND CONNECTORS ................10 Front Panel............................10 Rear panel ............................12 Side panel ............................13 Bottom panel ............................14 INSTALLATION IN A RACK..................15 INSTALLATION ON A DESK ..................
  • Page 4: Precautions

    PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed. WARNING...
  • Page 5 • Do not use the separately sold RM-MTL mounting accessory to attach the unit to a ceiling or wall that is higher than 2 meters. If the unit falls, injury or damage might occur. • Always consult qualified Yamaha service personnel if the product installation requires construction work. Improper installation might cause accidents, injuries, damage or malfunction of this product.
  • Page 6: Notice

    Water warning • Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings. •...
  • Page 7: Information

    • Software may be revised and updated without prior notice. • The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. RM-CR Installation Manual...
  • Page 8 About disposal • This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities. Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 9: Introduction

    Regarding this product, the following materials are available in addition to this installation manual. • RM-CR reference manual This explains connections between this device and external devices, and settings via the web UI. Related documents can be downloaded from the following website. U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other Countries https://download.yamaha.com/ RM-CR Installation Manual...
  • Page 10: Controls And Connectors

    CONTROLS AND CONNECTORS Front Panel The explanation here uses an illustration depicting the state in which the product is shipped. After you have made settings, use the screw to fasten the included access panel so that the [RESET] button and the [SETUP] port are inaccessible. For details on each indicator, refer to “RM-CR Reference Manual.”...
  • Page 11 4 [MIC IN] 1/2 jacks These are XLR jacks (balanced) for connecting dynamic mics. Do not connect condenser mics here. 5 [RESET] button Use a fine-pointed object such as an eject pin to press this button. Long press Status indicator Reset target 4 seconds to less than 8 Flashes twice per...
  • Page 12: Rear Panel

    Rear panel 1 [AUX IN] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio input. Use these jacks if the audio from the remote location is analog. 2 [AUX OUT] L/R jacks These are RCA jacks (unbalanced) for audio output. Use these jacks if the audio to the remote location is analog.
  • Page 13: Side Panel

    6 [Dante/PoE] port This is an RJ-45 port to which you can connect an LAN cable (CAT5e or higher) via an IEEE802.3at compliant a PoE injector or the PoE network switch to a Dante unit such as the RM-CG. Notice : Do not connect any device here other than a Dante-compatible device or a device (including a computer) that supports gigabit Ethernet.
  • Page 14: Bottom Panel

    Bottom panel 1 Rubber foot attachment guides These are the locations at which to attach the included rubber feet. Attach the included rubber feet as shown in the illustration. Rubber feet Rubber feet attachment guide 2 Product label This shows the model name, serial number, and MAC address of this unit. RM-CR Installation Manual...
  • Page 15: Installation In A Rack

    INSTALLATION IN A RACK Use the separately sold RM-MRK mounting accessory to install the unit. Please read before mounting the unit into a rack This product is warranted to operate in a temperature range of 0–40°C. If this product is mounted in a rack together with other devices, there might be cases in which heat from the various devices causes the temperature inside the rack to rise, so that the product is unable to perform satisfactorily.
  • Page 16 [Installation] The example shown here is for when the long metal fixture is attached to the left side as seen from the front. The procedure can also be used when attaching the long metal fixture to the opposite side. Notice: If the included rubber feet have already been attached to the unit, remove them. When attaching each metal fixture, place the spacer sheet included between this unit and the metal fixture.
  • Page 17: Installation On A Desk

    INSTALLATION ON A DESK Use the separately sold RM-MTL mounting accessory to install the unit. Obtain four screws with a diameter of approximately 5 mm (M5 equivalent) that are appropriate for the material and thickness of the desktop. Carry out the installation through step 4. Warning: Do not attach this product to anything other than the underside of a desktop.
  • Page 18 Provisionally install the two included screws into the front holes of the mounting accessory attachment holes of this product. When doing so, leave a gap of approximately 2 mm between the side of the unit and the head of the screw, so that the screws can engage the metal fixture. Screws Slide the unit so that the screws you provisionally installed in step 2 engage the slots of the metal fixture attached under the desk.
  • Page 19: Main Specifications

    MAIN SPECIFICATIONS General specifications Dimensions W215 mm × D264 mm × H44 mm Weight 1.6 kg Power supply PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V Maximum power 15.0 W consumption Operating 0 °C – 40 °C Temperature Storage −20 °C – 60 °C Operating 30% –...
  • Page 20 Audio specifications Frequency response 20 Hz – 20 kHz Sampling rate 48 kHz Bit depth 24-bit 8 [ms] (Dante In to USB Out, including signal Latency processing) Dante 16 in × 16 out USB2.0 type-B, Audio Class 1.0 Input: 2ch, Output: 2ch @48 kHz Mic Input XLR balanced, Input 2ch RCA unbalanced (Line Level),...
  • Page 21 Network specifications Dante Audio/Dante Control, remote control, WebUI, PoE+ supported [Dante/PoE] port Cable requirements: CAT5e or higher, STP Corporate Network, remote control, SIP, WebUI Network ports Cable requirements: CAT5e or higher, STP USB2.0 micro, Network Class, WebUI, fixed IP [SETUP] port Cable requirement: USB cable (A-micro B type) Input/output characteristics Input Level...
  • Page 22: Dimensional Diagram

    Dimensional diagram Unit: mm RM-CR Installation Manual...
  • Page 23 INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN ..................24 ACHTUNG ........................26 INFORMATION......................27 EINLEITUNG .......................29 Lieferumfang ............................. 29 Getrennt erhältliches Zubehör ......................29 Handbuchinhalt ..........................29 BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN..........30 Frontblende ............................30 Rückseite ............................32 Seitenwand ............................33 Unterseite............................34 EINBAU IN EIN RACK ....................35 ANBAU AN EINEM TISCH..................37 TECHNISCHE DATEN ....................39 Maßbild .............................
  • Page 24: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN EMPFOHLENE LEKTÜRE VOR DEM WEITERFAHREN Vorliegendes Handbuch für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig aufbewahren. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind, noch für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle durch elektrischen Schlag, Kurzschluss, Brand...
  • Page 25 Montagezubehör RM-MTL. Das Gerät könnte beim Abstürzen Verletzungen oder Schäden verursachen. • Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha Kundendienstpersonal, falls für die Gerätemontage Bauarbeiten erforderlich sind. Eine unsachgemäße Montage kann Unfälle, Verletzungen, Schäden oder Störung des Geräts verursachen.
  • Page 26: Achtung

    Nicht öffnen • Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die inneren Bauteile weder zerlegen noch in irgendeiner Weise modifizieren. Gefahr durch Wasser • Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf ab, deren Inhalt in die Öffnungen auslaufen könnte.
  • Page 27: Information

    • Die in dieser Anleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen. • Software-Überarbeitungen und -Aktualisierungen ohne Vorankündigungen möglich. • Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten Technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Das aktuelle Handbuch kann von der Yamaha Website heruntergeladen werden. RM-CR Installationshandbuch...
  • Page 28 Über die Entsorgung • Dieses Gerät enthält recycelbare Komponenten. Wenden Sie sich für die Entsorgung dieses Geräts bitte an die zuständigen örtlichen Behörden. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
  • Page 29: Einleitung

    Zusätzlich zu vorliegendem Installationshandbuch sind folgende Dokumente für dieses Gerät verfügbar: • RM-CR Referenzhandbuch Hier werden die Verbindungen zwischen diesem und externen Geräten sowie die Einstellungen über die Web-Benutzeroberfläche erläutert. Zugehörige Dokumente können von der folgenden Website heruntergeladen werden: https://download.yamaha.com/ RM-CR Installationshandbuch...
  • Page 30: Bedienelemente Und Anschlussbuchsen

    BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSBUCHSEN Frontblende Folgende Erläuterung bezieht sich auf einer Abbildung des Geräts im Auslieferungszustand. Befestigen Sie nach Beendigung der Einstellungen die zugehörige Zugangsabdeckung mit deren Schraube, um den Zugriff auf den Rückstellknopf [RESET] und die Einrichtungsbuchse [SETUP] zu verhindern. Einzelheiten zu den einzelnen Anzeigen finden sich im „RM-CR Referenzhandbuch“.
  • Page 31 4 Mikrofonbuchsen [MIC IN] 1/2 (Symmetrische) XLR-Buchsen zum Anschließen dynamischer Mikrofone. Keine Kondensatormikrofone hier anschließen. 5 Rückstellknopf [RESET] Benutzen Sie zum Drücken dieses Knopfes einen feinspitzigen Gegenstand wie einen Auswurfstift. Gedrückt halten Statusanzeige Rückstellung Blinkt zweimal pro 4 bis unter 8 Sekunden Netzwerkeinstellungen Sekunde Sämtliche Einstellungen...
  • Page 32: Rückseite

    Rückseite 1 Eingangsbuchsen [AUX IN] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioeingang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio vom entfernten Standort analog ist. 2 Ausgangsbuchsen [AUX OUT] L/R Diese (unsymmetrischen) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn das Audio zum entfernten Standort analog ist. 3 Lautsprecherbuchsen Diese (unsymmetrischen ) Cinch-Buchsen sind dem Audioausgang gewidmet.
  • Page 33: Seitenwand

    6 Buchse [Dante/PoE] An dieser RJ-45-Buchse können Sie ein LAN-Kabel (CAT5e oder höher) über einen IEEE802.3at-kompatiblen PoE-Injektor oder PoE-Netzwerk-Switch mit einem Dante- Gerät wie RM-CG verbinden. Achtung : Schließen Sie hier kein anderes als ein Dante-fähiges oder Gigabit- Ethernet-fähiges Gerät (einschließlich Computer) an. : Die maximal zulässige Kabellänge beträgt 100 m.
  • Page 34: Unterseite

    Unterseite 1 Anbringungsstellen für Gummifüße An diesen Stellen werden die zugehörigen Gummifüße angebracht. Befestigen Sie die zugehörigen Gummifüße wie abgebildet. Gummifüße Anbringungsstelle für Gummifuß 2 Typschild Hier werden Modellname, Seriennummer und MAC-Adresse des Geräts aufgeführt. RM-CR Installationshandbuch...
  • Page 35: Einbau In Ein Rack

    EINBAU IN EIN RACK Verwenden Sie für den Einbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MRK. Empfohlene Lektüre vor dem Einbau des Geräts in ein Rack Der garantierte Betriebstemperaturbereich dieses Geräts beträgt 0 bis 40 °C. Beim Einbau in einem Rack zusammen mit anderen Geräten kann die Hitze dieser Geräte einen Anstieg der Temperatur im Rack verursachen und die Leistung dieses Geräts beeinträchtigen.
  • Page 36 [Montage] In folgendem Beispiel ist die lange Metallbefestigung an der linken Seite angebracht, wenn von vorne betrachtet. Dasselbe Verfahren gilt ebenfalls beim Anbringen der lange Metallbefestigung an der gegenüberliegenden Seite. Achtung:Wurden die zugehörigen Gummifüße bereits am Gerät angebracht, entfernen Sie diese. Fügen Sie beim Anbringen der Metallbefestigungen das zugehörige Distanzstück zwischen diesem Gerät und der Metallbefestigung ein.
  • Page 37: Anbau An Einem Tisch

    ANBAU AN EINEM TISCH Verwenden Sie für den Anbau des Geräts das gesondert erhältliche Montagezubehör RM-MTL. Besorgen Sie vier Schrauben mit einem Durchmesser von ca. 5 mm (ähnlich M5), die sich für das Material und die Dicke des Tisches eignen. Führen Sie die 4 Montageschritte aus.
  • Page 38 Bringen Sie die beiden zugehörigen Schrauben provisorisch in den vorderen Montagebohrungen dieses Geräts für das Montagezubehör. Wahren Sie dabei einen Abstand von ca. 2 mm zwischen der Gerätseite und dem Schraubenkopf, damit die Metallbefestigung in die Schrauben eingreifen kann. Schrauben Schieben Sie das Gerät so, dass die in Schritt 2 provisorisch angebrachten Schrauben in die Nuten der Metallbefestigung an der Tischunterseite greifen.
  • Page 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten – Allgemein Abmessungen B 215 mm × T 264 mm × H 44 mm Gewicht 1,6 kg Stromversorgung PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 VDC Maximale 15,0 W Leistungsaufnahme Betrieb 0 °C – 40 °C Temperatur Lagerung −20 °C – 60 °C Betrieb 30% –...
  • Page 40 Technische Daten – Audio Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz Sampling-Rate 48 kHz Bittiefe 24 Bits 8 [ms] (Dante In zu USB Out, einschl. Latenz Signalverarbeitung) Dante 16 In × 16 Out USB 2.0 Typ B, Audioklasse 1.0 Eingang: 2-Kanal-Ausgang: 2 Kanäle an 48 kHz Mikrofoneingang XLR, symmetrisch, 2-Kanal-Eingang...
  • Page 41 Technische Daten – Netzwerk Dante Audio/Dante Control, Fernbedienung, WebUI, PoE+ unterstützt Buchse [Dante/PoE] Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP Unternehmensnetzwerk, Fernbedienung, SIP, WebUI Netzwerkbuchsen Kabelanforderungen: CAT5e oder höher, STP USB 2.0 Micro, Netzwerkklasse, WebUI, feste IP Einrichtungsbuchse [SETUP] Kabelanforderungen: USB-Kabel (Typ A-Micro B) Eingangs-/Ausgangscharakteristik Eingangspegel Eingangs-...
  • Page 42: Maßbild

    Maßbild Einheit: mm RM-CR Installationshandbuch...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D’USAGE..................44 AVIS..........................46 INFORMATIONS ......................47 INTRODUCTION ......................49 Éléments inclus dans l’emballage..................... 49 Accessoires disponibles en option ....................49 Documentation disponible......................... 49 COMMANDES ET CONNECTEURS ................50 Panneau avant ..........................50 Panneau arrière ..........................52 Panneau latéral ..........................53 Panneau inférieur ..........................
  • Page 44: Précautions D'usage

    LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données. AVERTISSEMENT Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter...
  • Page 45 - Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation du produit. - Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié. Emplacement et connexions • Pour relier ce produit à un injecteur PoE ou à un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau CAT5e ou supérieur compatible avec la tension d’alimentation maximum (57 V)
  • Page 46: Avis

    N’ouvrez pas le boîtier du produit. • Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. N’essayez jamais de démonter ni de modifier de quelque manière les composants internes. Avertissement relatif à la présence d’eau • N’exposez pas le produit à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures.
  • Page 47: Informations

    La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la Yamaha Corporation est soumise à une licence. À propos de ce manuel • Dans ce Manuel d’installation, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants: Ce contenu indique «...
  • Page 48 • Le contenu de ce manuel s’applique aux dernières spécifications en date au moment de la publication. Pour vous procurer la version la plus récente de ce manuel, surfez sur le site Internet de Yamaha et téléchargez le manuel électronique. À propos de la mise au rebut •...
  • Page 49: Introduction

    Ce manuel décrit les connexions entre ce produit et d’autres appareils ainsi que les réglages via l’interface utilisateur en ligne. La documentation liée à ce produit peut être téléchargée sur le site Internet ci-dessous. États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/ Autres pays https://download.yamaha.com/ Manuel d’installation du RM-CR...
  • Page 50: Commandes Et Connecteurs

    COMMANDES ET CONNECTEURS Panneau avant L’illustration de cette section montre le produit tel qu’il a été emballé à l’usine. Après avoir effectué les réglages, vissez le panneau d’accès fourni avec sa vis pour rendre le bouton [RESET] et le port [SETUP] inaccessibles. Pour des détails sur chaque témoin, voyez le “Manuel de référence du RM-CR”.
  • Page 51 4 Prises [MIC IN] 1/2 Ces prises jack XLR (symétriques) servent à brancher des micros dynamiques. Ne branchez pas de micro à condensateur à ces prises. 5 Bouton [RESET] Enfoncez ce bouton à l’aide d’un objet fin et allongé, comme l’extrémité d’un trombone déplié.
  • Page 52: Panneau Arrière

    Panneau arrière 1 Prises [AUX IN] L/R Ces prises RCA (asymétriques) reçoivent les signaux audio. Utilisez ces prises si le signal audio du site distant est analogique. 2 Prises [AUX OUT] L/R Ces prises RCA (asymétriques) transmettent les signaux audio. Utilisez ces prises pour transmettre un signal audio analogique au site distant.
  • Page 53: Panneau Latéral

    6 Port [Dante/PoE] Ce port RJ-45 permet de relier un câble réseau (CAT5e ou supérieur) via un injecteur PoE conforme IEEE802.3at ou le commutateur de réseau PoEà un dispositif Dante tel que le RM-CG. Avis : Connectez exclusivement un dispositif compatible Dante ou prenant en charge gigabit Ethernet (y compris un ordinateur).
  • Page 54: Panneau Inférieur

    Panneau inférieur 1 Repères de fixation des pieds en caoutchouc C’est à ces emplacements que vous fixez les pieds en caoutchouc fournis. Fixez les pieds en caoutchouc fournis comme illustré ci-dessous. Pied en caoutchouc Repère de fixation du pied en caoutchouc 2 Étiquette de modèle Cette étiquette indique le nom de modèle, le numéro de série ainsi que l’adresse MAC de l’appareil.
  • Page 55: Montage Dans Un Rack

    MONTAGE DANS UN RACK Montez l’appareil dans un rack à l’aide de l’accessoire de montage RM-MRK disponible en option. Lisez attentivement ces informations avant de monter l’appareil dans un rack. Le fonctionnement correct de cet appareil est garanti dans une plage de température de 0 à...
  • Page 56 [Montage] Les illustrations de cette section montrent le montage avec la longue attache métallique fixée sur le côté gauche (vue depuis l’avant) de l’appareil. Cette procédure s’applique aussi au montage avec la longue attache métallique fixée sur l’autre côté de l’appareil. Avis: Si les pieds en caoutchouc fournis sont déjà...
  • Page 57: Montage Sur Un Bureau

    MONTAGE SUR UN BUREAU Montez l’appareil sur le dessous d’un bureau à l’aide de l’accessoire de montage RM-MTL disponible en option. Procurez-vous quatre vis d’un diamètre d’environ 5 mm (vis M5) adaptées au matériau et à l’épaisseur du bureau. Exécutez les 4 étapes de la procédure de montage. Avertissement: Fixez uniquement l’appareil sur le dessous d’un bureau.
  • Page 58 Installez provisoirement les deux vis fournies sur les deux orifices avant de l’appareil destinés à la fixation de l’attache métallique. Veillez à conserver un espace d’environ 2 mm entre le bord de l’appareil et la tête de la vis, de sorte que les vis se logent facilement dans l’attache métallique. Glissez l’appareil de sorte que les vis que vous avez fixées temporairement à...
  • Page 59: Spécifications Principales

    SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES Spécifications générales Dimensions L215 mm × P264 mm × H44 mm Poids 1,6 kg Alimentation PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), CC 48 V Consommation maximale 15,0 W D’utilisation 0 °C à 40 °C Température De remisage −20 °C à 60 °C D’utilisation 30% à...
  • Page 60 Spécifications audio Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz Taux d’échantillonnage 48 kHz Résolution 24 bits 8 [ms] (entrée Dante vers sortie USB, y compris le Latence traitement des signaux) Dante 16 entrées × 16 sorties USB2.0 de type B, classe audio 1.0 Entrée: 2 canaux, Sortie: 2 canaux sous 48 kHz Entrée micro XLR symétrique, Entrée: 2 canaux...
  • Page 61 Spécifications réseau Dante Audio/Dante Control, Commande à distance, WebUI, PoE+ pris en charge Port [Dante/PoE] Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP Réseau d’entreprise, Commande à distance, SIP, WebUI Ports réseau Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP USB2.0 micro, Network Class, WebUI, IP fixe Port [SETUP] Type de câble: câble USB (de type A vers micro B) Caractéristiques des entrées/sorties...
  • Page 62: Schéma Dimensionnel

    Schéma dimensionnel Unité: mm Manuel d’installation du RM-CR...
  • Page 63 CONTENIDO PRECAUCIONES ......................64 AVISO..........................66 INFORMACIÓN ......................67 INTRODUCCIÓN ......................69 Elementos incluidos .......................... 69 Elementos que se venden por separado ..................69 Estructura del manual ........................69 CONTROLES Y CONECTORES.................70 Panel delantero ..........................70 Panel trasero............................. 72 Panel lateral ............................73 Panel inferior ............................74 INSTALACIÓN EN UN BASTIDOR ................75 INSTALACIÓN EN UNA MESA...................77 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES.................79...
  • Page 64: Precauciones

    LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE CONTINUAR. Conserve este manual en un lugar seguro como referencia futura. Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o modificaciones del producto, ni de los datos perdidos o destruidos. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas descritas a continuación para evitar la posibilidad...
  • Page 65 2 metros. Si la unidad se cae, se pueden producir lesiones o daños. • Consulte siempre con el Servicio técnico cualificado de Yamaha si para la instalación del producto es necesario realizar trabajos de construcción. La instalación incorrecta puede provocar accidentes, lesiones, daños o fallos de funcionamiento de este producto.
  • Page 66: Aviso

    No abrir • Este producto no contiene piezas que pueda reparar el usuario. No intente desmontar las piezas internas ni modificarlas de manera alguna. Advertencia sobre el agua • No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que podrían derramarse y penetrar por las aberturas.
  • Page 67: Información

    ® La marca denominativa Bluetooth y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation es bajo licencia. Acerca de este manual • Este Manual de instalación utiliza las siguientes palabras indicadoras para la información importante: Este contenido está...
  • Page 68 Sobre la eliminación • Este producto contiene componentes reciclables. Para desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
  • Page 69: Introducción

    • Manual de referencia del RM-CR Se describen las conexiones entre este dispositivo y los dispositivos externos, así como los ajustes a través de la interfaz de usuario web. En el siguiente sitio web pueden descargarse documentos relacionados. https://download.yamaha.com/ Manual de instalación del RM-CR...
  • Page 70: Controles Y Conectores

    CONTROLES Y CONECTORES Panel delantero La explicación siguiente utiliza una ilustración que muestra el estado en el que se suministra el producto. Una vez realizados los ajustes necesarios, utilice el tornillo para apretar el panel de acceso incluido de modo que no se pueda acceder al botón [RESET] ni al puerto [SETUP]. Para ver información detallada sobre cada indicador, consulte el “Manual de referencia del RM-CR”.
  • Page 71 4 Tomas [MIC IN] 1/2 Se trata de tomas XLR (balanceadas) para conectar micrófonos dinámicos. No conecte aquí micrófonos de condensador. 5 Botón [RESET] Utilice un objeto acabado en una punta fina, como un pasador de expulsión, para presionar este botón. Presión larga Indicador de estado Objetivo de restablecimiento...
  • Page 72: Panel Trasero

    Panel trasero 1 Tomas [AUX IN] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la entrada de audio. Utilice estas tomas si el audio desde la ubicación remota es analógico. 2 Tomas [AUX OUT] L/R Estas son las tomas RCA (no balanceadas) para la salida de audio. Utilice estas tomas si el audio hacia la ubicación remota es analógico.
  • Page 73: Panel Lateral

    6 Puerto [Dante/PoE] Se trata de un puerto RJ-45 al que puede conectar un cable LAN (CAT5e o superior) a través de un inyector PoE conforme a la norma IEEE 802.3at o el conmutador de red con PoE a una unidad Dante como el sistema RM-CG. Aviso : Conecte exclusivamente un dispositivo compatible con Dante o un dispositivo (incluido un ordenador) que admita Gigabit Ethernet.
  • Page 74: Panel Inferior

    Panel inferior 1 Guías de acoplamiento de las patas de goma Estas son las ubicaciones para acoplar las patas de goma incluidas. Acople las patas de goma incluidas como se muestra en la ilustración. Patas de goma Guía de acoplamiento de la pata de goma 2 Etiqueta del producto Aquí...
  • Page 75: Instalación En Un Bastidor

    INSTALACIÓN EN UN BASTIDOR Utilice el accesorio de montaje para RM-MRK (se vende por separado) para instalar la unidad. Lea esta información antes de montar la unidad en un bastidor Este producto está garantizado para funcionar en un intervalo de temperatura de 0–40 °C. Si se monta en un bastidor junto con otros dispositivos, pueden producirse casos en los que el calor de los distintos dispositivos eleve la temperatura del interior del bastidor, provocando que el producto no pueda funcionar satisfactoriamente.
  • Page 76 [Instalación] El ejemplo que se muestra aquí es para un montaje en el que el accesorio de metal largo se acopla al lado izquierdo visto desde la parte delantera. El procedimiento también se puede utilizar para acoplar el accesorio de metal largo al lado opuesto. Aviso: Si las patas de goma incluidas ya se han acoplado a la unidad, retírelas.
  • Page 77: Instalación En Una Mesa

    INSTALACIÓN EN UNA MESA Utilice el accesorio de montaje para RM-MTL (se vende por separado) para instalar la unidad. Busque cuatro tornillos de aproximadamente 5 mm de diámetro (equivalentes a M5) que sean apropiados para el material y el grosor de la mesa. Realice la instalación hasta el paso 4.
  • Page 78 Instale provisionalmente los dos tornillos incluidos en los orificios delanteros de acoplamiento del accesorio de montaje de este producto. Al hacerlo, deje un hueco de aproximadamente 2 mm entre el lateral de la unidad y la cabeza del tornillo, de modo que los tornillos puedan enganchar el accesorio de metal. Tornillos Deslice la unidad de modo que los tornillos instalados provisionalmente en el paso 2 encajen en las ranuras del accesorio de metal fijado debajo de la mesa.
  • Page 79: Especificaciones Principales

    ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Especificaciones generales Dimensiones An. 215 mm × Pr. 264 mm × Al. 44 mm Peso 1,6 kg Alimentación PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 V CC Consumo de potencia 15,0 W máximo Funciona 0 °C – 40 °C miento Temperatura Almacena −20 °C –...
  • Page 80 Especificaciones de audio Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz Velocidad de muestre 48 kHz Profundidad de bits 24 bits 8 [ms] (entrada de Dante a salida de USB, Latencia incluido el procesamiento de señales) Dante 16 de entrada × 16 de salida USB 2.0 tipo B, clase de audio 1.0 Entrada: 2ch.
  • Page 81 Especificaciones de red Audio Dante/Control Dante, control remoto, interfaz de usuario web, compatible con PoE+ Puerto [Dante/PoE] Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP Red corporativa, control remoto, SIP, interfaz de usuario web Puertos de red Requisitos de cable: CAT5e o superior, STP USB 2.0 micro, clase de red, interfaz de usuario web, IP fija Puerto [SETUP] Requisitos de cable: Cable USB (tipo A-micro B)
  • Page 82: Diagrama De Dimensiones

    Diagrama de dimensiones Unidad: mm Manual de instalación del RM-CR...
  • Page 83 CONTEÚDO PRECAUÇÕES......................84 AVISO..........................86 INFORMAÇÃO ......................87 INTRODUÇÃO......................89 Itens inclusos ............................ 89 Itens vendidos separadamente ......................89 Estrutura manual..........................89 CONTROLES E CONECTORES.................90 Painel frontal ............................. 90 Painel traseiro ........................... 92 Painel lateral ............................. 93 Painel inferior ............................ 94 INSTALAÇÃO EM RACK ....................95 INSTALAÇÃO EM UMA MESA ...................97 PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES ................99 Diagrama dimensional ........................102...
  • Page 84: Precauções

    LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR Por favor guarde este manual em um lugar seguro para futuras consultas. A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadequado ou por modificações no produto ou por dados perdidos ou destruídos. ADVERTÊNCIA Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de...
  • Page 85 2 metros. Se a unidade cair, poderá ocorrer ferimentos ou danos. • Sempre consulte o pessoal de serviço Yamaha qualificado se a instalação do produto exigir obras. A instalação inadequada pode causar acidentes, ferimentos, danos ou mau funcionamento deste produto.
  • Page 86: Aviso

    Não abra • Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas ou modificá-las de qualquer forma. Advertência relativa a água • Não exponha o produto à chuva, use-o próximo à água ou em condições úmidas ou molhadas, nem coloque sobre ele recipientes (como vasos, garrafas ou copos) que contenham líquidos que possam derramar em qualquer abertura.
  • Page 87: Informação

    1: terra, pino 2: quente (+) e pino 3: frio (-). A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Yamaha Corporation está sob licença. 03822-18-08759 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
  • Page 88 • O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
  • Page 89: Introdução

    Em relação a este produto, os seguintes materiais estão disponíveis além deste manual de instalação. • RM-CR Manual de Referência Isso explica as conexões entre este dispositivo e dispositivos externos e as configurações via interface da web. Documentos relacionados podem ser baixados no site a seguir. https://download.yamaha.com/ RM-CR Manual de Instalação...
  • Page 90: Controles E Conectores

    CONTROLES E CONECTORES Painel frontal A explicação aqui usa uma ilustração que descreve o estado em que o produto é enviado. Depois de fazer as configurações, use o parafuso para prender o painel de acesso incluído, para que o botão [RESET] e a porta [SETUP] fiquem inacessíveis. Para detalhes sobre cada indicador, consulte “RM-CR Manual de Referência.”...
  • Page 91 4 [MIC IN] 1/2 tomadas Estas são tomadas XLR (balanceadas) para conectar microfones dinâmicos. Não conecte microfones de condensador aqui. 5 [RESET] botão Use um objeto pontiagudo, como um alfinete de ejeção, para pressionar este botão. Pressão longa Status indicador Redefinir destino 4 segundos a menos de Pisca duas vezes por...
  • Page 92: Painel Traseiro

    Painel traseiro 1 Tomadas [AUX IN] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para entrada de áudio. Use essas tomadas se o áudio do local remoto for analógico. 2 Tomadas [AUX OUT] L / R Estas são tomadas RCA (não balanceadas) para saída de áudio. Use essas tomadas se o áudio para o local remoto for analógico.
  • Page 93: Painel Lateral

    6 [Dante/PoE] porta Essa é uma porta RJ-45 à qual você pode conectar um cabo LAN (CAT5e ou superior) por meio de um injetor PoE compatível com IEEE802.3at ou um comutador de rede PoE a uma unidade Dante como o RM-CG. Aviso : Não conecte nenhum dispositivo aqui que não seja um dispositivo compatível com Dante ou um dispositivo (incluindo um computador) que suporte Ethernet gigabit.
  • Page 94: Painel Inferior

    Painel inferior 1 Guias de fixação do pé de borracha Esses são os locais em que os pés de borracha incluídos são anexados. Prenda os pés de borracha incluídos, conforme mostrado na ilustração. Pés de borracha Guia de fixação dos pés de borracha 2 Rótulo do produto Isso mostra o nome do modelo, número de série e endereço MAC desta unidade.
  • Page 95: Instalação Em Rack

    INSTALAÇÃO EM RACK Use o acessório de montagem RM-MRK vendido separadamente para instalar a unidade. Leia antes de montar a unidade em um rack É garantido que este produto funcione em uma faixa de temperatura de 0 a 40 ° C. Se este produto estiver montado em um rack junto com outros dispositivos, pode haver casos em que o calor dos vários dispositivos faça com que a temperatura dentro do rack suba, de modo que o produto não possa funcionar satisfatoriamente.
  • Page 96 [Instalação] O exemplo mostrado aqui é para quando o acessório de metal longo estiver preso ao lado esquerdo, como visto de frente. O procedimento também pode ser usado ao conectar o acessório de metal longo ao lado oposto. Aviso: Se os pés de borracha incluídos já estiverem conectados à unidade, remova-os. Ao conectar cada acessório de metal, coloque a folha espaçadora incluída entre esta unidade e o acessório de metal.
  • Page 97: Instalação Em Uma Mesa

    INSTALAÇÃO EM UMA MESA Use o acessório de montagem RM-MTL vendido separadamente para instalar a unidade. Obtenha quatro parafusos com um diâmetro de aproximadamente 5 mm (equivalente a M5) adequados ao material e espessura da mesa. Execute a instalação através da etapa 4. Advertência: Não conecte este produto a nada que não seja a parte inferior da área de trabalho.
  • Page 98 Instale provisoriamente os dois parafusos incluídos nos orifícios dianteiros dos orifícios de fixação para acessórios de montagem deste produto. Ao fazer isso, deixe um espaço de aproximadamente 2 mm entre a lateral da unidade e a cabeça do parafuso, para que os parafusos possam engatar no suporte de metal. Parafusos Deslize a unidade para que os parafusos que você...
  • Page 99: Principais Especificações

    PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES Especificações Gerais Dimensões W215 mm × D264 mm × H44 mm Peso 1,6 kg Alimentação PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), 48 VCC Consumo máximo de 15,0 W energia Operando 0 °C – 40 °C Temperatura Armazen −20 °C – 60 °C amento Operando 30% –...
  • Page 100 Especificações do áudio Resposta de frequência 20 Hz – 20 kHz Taxa de amostragem 48 kHz Profundidade de bits 24 bits 8 [ms] (entrada Dante para saída USB, incluindo Latência processamento de sinal) Dante 16 pol. × 16 pol. USB2.0 tipo B, classe de áudio 1.0 Entrada: 2 canais, Saída: 2 canais a 48 kHz Entrada de XLR balanceado, Entrada 2 canais...
  • Page 101 Especificações de rede Dante Áudio / Dante Controle, controle remoto, WebUI, PoE+ suportado [Dante/PoE] porta Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP Rede corporativa, controle remoto, SIP, WebUI Portas de rede Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP USB2.0 micro, classe de rede, WebUI, IP fixo [SETUP] porta Requisitos de cabo: USB cabo (A-micro B tipo) Características de entrada / saída...
  • Page 102: Diagrama Dimensional

    Diagrama dimensional Unidade: mm RM-CR Manual de Instalação...
  • Page 103 INDICE PRECAUZIONI ......................104 AVVISO ........................106 INFORMAZIONI ......................107 INTRODUZIONE ....................... 109 Elementi inclusi ..........................109 Elementi venduti separatamente......................109 Struttura del manuale........................109 CONTROLLI E CONNETTORI.................. 110 Pannello anteriore ..........................110 Pannello posteriore .......................... 112 Pannello laterale ..........................113 Pannello inferiore ..........................114 INSTALLAZIONE IN RACK..................
  • Page 104: Precauzioni

    LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per consultazioni future. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, o dati persi o distrutti.
  • Page 105 2 metri. La caduta dell’unità potrebbe causare lesioni o danni. • Consultare sempre personale di assistenza Yamaha qualificato in caso l’installazione richieda opere edili. Un’installazione errata potrebbe causare incidenti, lesioni, danni o malfunzionamenti del prodotto.
  • Page 106: Avviso

    Non aprire • Questo prodotto non contiene parti manutenibili dall’utente. Non tentare di smontare o modificare le parti interne in alcun modo. Esposizione all’acqua • Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino all’acqua o in ambienti umidi o bagnati, non poggiarvi sopra contenitori (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi che possano riversarsi in una delle aperture, né...
  • Page 107: Informazioni

    1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-). Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi depositati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation avviene su licenza. Informazioni sul manuale •...
  • Page 108 Smaltimento • Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per lo smaltimento del prodotto, rivolgersi alle autorità locali competenti. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
  • Page 109: Introduzione

    Per questo prodotto, oltre al manuale d’installazione, sono disponibili i seguenti materiali. • Manuale di riferimento RM-CR Spiega i collegamenti tra questo dispositivo e dispositivi esterni, oltre alle impostazioni tramite interfaccia web. I relativi documenti sono scaricabili dal seguente sito web. https://download.yamaha.com/ Manuale di installazione RM-CR...
  • Page 110: Controlli E Connettori

    CONTROLLI E CONNETTORI Pannello anteriore Questa spiegazione usa un’illustrazione che mostra lo stato in cui viene spedito il prodotto. Effettuate le impostazioni, stringere la vite per fissare il pannello d’accesso fornito in dotazione in modo da rendere inaccessibili il pulsante [REST] e la porta [SETUP]. Per dettagli su ciascun indicatore, consultare il "Manuale di riferimento RM-CR".
  • Page 111 4 Prese [MIC IN] 1/2 Si tratta di prese XLR (bilanciate) per collegare microfoni dinamici. Non collegarvi microfoni a condensatore. 5 Pulsante [RESET] Per premere il pulsante, utilizzare un oggetto a punta sottile. Pressione lunga Indicatore di stato Oggetto del ripristino Da 4 secondi a meno di Lampeggia due volte Impostazioni di rete...
  • Page 112: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore 1 Prese [AUX IN] L/R Si tratta delle prese RCA (non bilanciate) per l’ingresso audio. Usare queste prese se l’audio remoto è analogico. 2 Prese [AUDIO OUT] L/R Si tratta di prese RCA (non bilanciate) per l’uscita audio. Usare queste prese se l’audio remoto è...
  • Page 113: Pannello Laterale

    6 Porta [Dante/PoE] Si tratta di una porta RJ-45 a cui connettere un cavo LAN (CAT5e o superiore) tramite un iniettore PoE conforme IEEE802.3at o uno switch di rete PoE a un’unità Dante come la RM-CG. Avviso : Non connettere qui dispositivi non compatibili Dante o un dispositivo che non supporti gigabit Ethernet (incluso un computer).
  • Page 114: Pannello Inferiore

    Pannello inferiore 1 Guide di fissaggio dei piedini in gomma Si tratta dei punti in cui fissare i piedini in gomma forniti in dotazione. Fissare i piedini in gomma forniti in dotazione con l’unità come illustrato. Piedini in gomma Guida di fissaggio dei piedini in gomma 2 Etichetta prodotto Indica il nome del modello, il numero di serie e l’indirizzo MAC dell’unità.
  • Page 115: Installazione In Rack

    INSTALLAZIONE IN RACK Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MRK venduto separatamente. Leggere prima di montare l’unità in un rack Questo prodotto è garantito per il funzionamento entro un intervallo di temperatura tra 0 e 40°C. Se il prodotto è montato in un rack insieme ad altri dispositivi, potrebbero verificarsi casi in cui il calore dai vari dispositivi fa salire la temperatura interna al rack con conseguenti prestazioni insoddisfacenti del prodotto.
  • Page 116 [Installazione] L’esempio qui illustrato si riferisce al caso in cui il lungo elemento di fissaggio metallico è fissato al lato sinistro visto dal davanti. La procedura è utilizzabile anche per fissare l’elemento sul lato opposto. Avviso: Se i piedini in gomma inclusi sono già stati fissati all’unità, rimuoverli. Nel fissare l’elemento metallico, posizionare il distanziatore incluso tra l’unità...
  • Page 117: Installazione Su Una Scrivania

    INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA Per installare l’unità, servirsi dell’accessorio di montaggio RM-MTL venduto separatamente. Procurarsi quattro viti di diametro di circa 5 mm (equivalenti a M5) adatte per il materiale e lo spessore della scrivania. Eseguire l’installazione fino al punto 4. Avvertenza: Non fissare il prodotto in punti diversi dal lato inferiore della scrivania.
  • Page 118 Inserire temporaneamente le due viti incluse nei fori anteriori dell’accessorio di montaggio del prodotto. Lasciare in questo caso circa 2 mm tra il lato dell’unità e la testa della vite, in modo che le viti penetrino nell’elemento metallico. Viti Far scorrere l’unità in modo che le viti inserite provvisoriamente al punto 2 penetrino nelle fessure metalliche fissate sotto la scrivania.
  • Page 119: Specifiche Principali

    SPECIFICHE PRINCIPALI Specifiche generali Dimensioni L 215 mm × P 264 mm × A 44 mm Peso 1,6 kg Alimentazione IEEE802.3at (porta Dante/PoE), CC 48 V Consumo massimo 15,0 W Operativa 0 °C – 40 °C Temperatura Conserva −20 °C – 60 °C zione Operativa 30% –...
  • Page 120 Specifiche audio Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz Frequenza di campionamento 48 kHz Profondità di bit 24 bit 8 [ms] (da ingresso Dante a uscita USB, inclusa Latenza elaborazione del segnale) Dante 16 ingressi × 16 uscite USB2.0 tipo B, Classe audio 1.0 Ingresso: 2 can., Uscita: 2 can.
  • Page 121 Specifiche di rete Dante Audio/Dante Control, Controllo remoto, interfaccia web, supporto PoE+ Porta [Dante/PoE] Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Rete aziendale, Controllo remoto, SIP, interfaccia web Porte di rete Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Micro USB2.0, classe di rete, interfaccia web, IP fisso Porta [SETUP] Requisiti per i cavi: Cavo USB (tipo A-micro B)
  • Page 122: Diagramma Dimensioni

    Diagramma dimensioni Unità: mm Manuale di installazione RM-CR...
  • Page 123 СОДЕРЖАНИЕ МПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............124 УВЕДОМЛЕНИЕ ...................... 127 ИНФОРМАЦИЯ ......................127 ВВЕДЕНИЕ....................... 129 Элементы, входящие в комплект ....................129 Элементы, продаваемые отдельно .....................129 Структура руководства.........................129 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ ............130 Передняя панель ...........................130 Задняя панель..........................132 Боковая панель..........................133 Нижняя панель..........................134 УСТАНОВКА НА СТОЙКЕ ..................135 УСТАНОВКА...
  • Page 124: Мправила Техники Безопасности

    ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Храните данное руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в будущем. Компания Yamaha не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащего использования или модификаций продукта, а также за потерю или уничтожение данных.
  • Page 125 - Во время работы продукта неожиданно пропадает звук. - На продукте появились трещины или другие видимые повреждения. Затем отнесите продукт для осмотра или ремонта в сервисный центр Yamaha. Расположение и подключение • Для подключения продукта к инжектору PoE или сетевому коммутатору PoE используйте...
  • Page 126 крепления аппарата к потолку или к стене, высота которых превышает 2 метра. Падение аппарата может привести к травме или повреждению. • Если для установки продукта требуется проведение строительных работ, всегда обращайтесь в сервисный центр Yamaha. Неправильная установка может стать причиной несчастных случаев, травм, повреждения или неисправности продукта. Не открывать...
  • Page 127: Уведомление

    • Условия лицензирования ПО с открытым исходным кодом, используемого в данном продукте, представлены на указанном ниже веб-сайте. https://download.yamaha.com/ • В данном продукте используется чип Dante Broadway. Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом для конкретного ПО см. на...
  • Page 128 Словесный знак и логотипы Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование данных товарных знаков компанией Yamaha Corporation осуществляется согласно лицензии. О данном руководстве • В данном руководстве по установке используются следующие сигнальные слова для...
  • Page 129: Введение

    Для данного продукта кроме настоящего руководства по установке дополнительно доступны следующие материалы. • Справочное руководство по RM-CR В этом документе описываются подключения данного устройства к внешним устройствам, а также настройки через веб-интерфейс. Сопутствующие документы можно загрузить с указанного ниже веб-сайта. https://download.yamaha.com/ Руководство по установке RM-CR...
  • Page 130: Элементы Управления И Разъемы

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ Передняя панель В данных объяснениях используется изображение состояния продукта на момент поставки. После выполнения настроек прикрепите прилагаемую в комплекте съемную панель с помощью винта, чтобы кнопка [RESET] и порт [SETUP] были недоступны. Подробные сведения о каждом индикаторе см. в справочном руководстве по RM- Съемная...
  • Page 131 4 Гнезда [MIC IN] 1/2 Гнезда XLR (симметричные) для подключения динамических микрофонов. Не подключайте к ним конденсаторные микрофоны. 5 Кнопка [RESET] Для нажатия кнопки используйте заостренный предмет, например, толкатель. Индикатор Длительное нажатие Цель сброса состояния Мигает дважды в От 4 до 8 секунд Сетевые...
  • Page 132: Задняя Панель

    Задняя панель 1 Гнезда [AUX IN] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для ввода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал от удаленного устройства является аналоговым. 2 Гнезда [AUX OUT] Л/П Гнезда RCA (несимметричные) для вывода аудиосигнала. Используйте данные гнезда, если аудиосигнал на удаленное устройство является аналоговым. 3 Гнезда...
  • Page 133: Боковая Панель

    6 Порт [Dante/PoE] Порт RJ-45, к которому можно подключить кабель LAN (CAT5e или более скоростной) через IEEE802.3at-совместимый инжектор PoE или сетевой коммутатор PoE к аппарату Dante, например, RM-CG. Уведомление: Не подключайте сюда устройства, отличные от Dante-совмести- мых устройств или устройств (включая компьютер) с поддерж- кой...
  • Page 134: Нижняя Панель

    Нижняя панель 1 Направляющие для крепления резиновых ножек Места, куда следует крепить прилагаемые в комплекте резиновые ножки. Прикрепите прилагаемые резиновые ножки, как показано на рисунке. Резиновые ножки Направляющая для крепления резиновых ножек 2 Этикетка продукта Здесь указываются название модели, серийный номер и MAC-адрес аппарата. Руководство...
  • Page 135: Установка На Стойке

    УСТАНОВКА НА СТОЙКЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MRK, чтобы установить аппарат. Прочтите данный раздел перед установкой аппарата на стойке Работа данного продукта гарантируется при температуре от 0 до 40°C. Если продукт монтируется на стойке вместе с другими устройствами, возможны ситуации, когда тепло...
  • Page 136 [Установка] На рисунке ниже показано крепление длинного металлического фиксатора к левой стороне, если смотреть спереди. Аналогичным образом можно прикрепить длинный металлический фиксатор к противоположной стороне. Уведомление: Если прилагаемые в комплекте резиновые ножки уже прикреплены к аппарату, снимите их. При креплении каждого металлического фиксатора вставьте прилагаемую прокладку...
  • Page 137: Установка На Рабочем Столе

    УСТАНОВКА НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ Используйте продаваемое отдельно приспособление для монтажа RM-MTL, чтобы установить аппарат. Возьмите четыре винта диаметром около 5 мм (аналог M5), которые соответствуют материалу и толщине столешницы. Выполните установку до шага 4. Предупреждение: Крепите данный продукт только к нижней стороне столешницы.
  • Page 138 Временно установите два прилагаемых винта в передние отверстия монтажного приспособления данного продукта. При этом оставьте зазор около 2 мм между боковой стороной аппарата и головкой винта, чтобы можно было вставить металлический фиксатор. Винты Сдвиньте аппарат таким образом, чтобы винты, временно установленные в шаге...
  • Page 139: Основные Технические Характеристики

    ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Общие технические характеристики Размеры Ш215 мм × Г264 мм × В44 мм Вес 1,6 кг Питание IEEE802.3at (порт Dante/PoE), 48 В постоянного тока Максимальная 15,0 Вт потребляемая мощность Рабочая 0 °C – 40 °C Температура Хранения −20 °C – 60 °C Рабочая...
  • Page 140 Технические характеристики аудиосигнала Частотная характеристика 20 Гц – 20 кГц Частота выборки 48 kHz Разрядность 24-бит 8 [мс] (Dante In – USB Out, включая обработку Задержка сигнала) Dante 16 in × 16 out USB 2.0 тип B, класс аудио 1.0 Вход: 2ch, Выход: 2ch @48 кГц...
  • Page 141 Технические характеристики сети Dante Audio/Dante Control, внешнее управление, веб-интерфейс, поддержка PoE+ Порт [Dante/PoE] Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP Корпоративная сеть, внешнее управление, SIP, веб-интерфейс Сетевые порты Требования к кабелю: CAT5e или более скоростной, STP USB 2.0 micro, класс сети, веб-интерфейс, фиксированный IP Порт...
  • Page 142: Схема Размеров

    Схема размеров Единица измерения: мм Руководство по установке RM-CR...
  • Page 143 目录 注意事项..............144 须知..............146 信息..............147 简介..............149 随附物品 ..............149 单独出售的物品 .............149 说明书结构 ..............149 控件和接头............... 150 前面板 ..............150 后面板 ..............152 侧面板 ..............153 底面板 ..............154 安装在机架中............. 155 桌面安装..............157 主要规格..............159 尺寸图 ..............162 本产品的型号、序列号、电源要求等规格可能标在铭牌上或铭牌附近,铭牌位于本机底 部。请将该序列号填写到下方的横线上,并妥善保存本说明书,以便在产品被盗时作为永 久购买凭证使用。 型号名称 序列号 (bottom_zh_01) RM-CR 安装说明书...
  • Page 144: 注意事项

    • 如果发生以下任何问题,请立即关闭 PoE 供电器或 PoE 网络交换机,并断开缆线。 - LAN 缆线损坏。 - 散发异味或烟雾。 - 某些物体或水掉入产品中。 - 产品使用过程中突然声音中断。 - 产品上出现裂纹或其他明显的损坏。 然后由合格的 Yamaha 服务人员对产品进行检查或维修。 位置和连接 • 将本产品与 PoE 供电器或 PoE 网络交换机连接时,请使用支持最大 IEEE 802.3at 标准 电源电压 (57 V) 的 CAT5e 或更高版本 LAN 电缆。如果连接不符合规格的缆线,或连接 扁平型或细薄型缆线,可能会引起火灾或故障。 RM-CR 安装说明书...
  • Page 145 • 如果本产品安装在 EIA 标准机架中,请仔细阅读本节 “ 将本机安装到机架之前,请先阅 读以下内容 ”,在第 155 页。通风不足会导致过热,从而可能损坏产品,发生故障,甚 至引起火灾。 • 请勿将本产品放置在可能接触腐蚀性气体或含盐份空气的地方。否则可能导致故障。 • 移动本产品之前,请拔下所有连接的缆线。 • 请勿将缆线布设在可能有人绊倒的地方,例如,有人经过的地方。被缆线绊住可能导致人 员跌倒或产品跌落,从而造成人身伤害或产品损坏。 • 请勿使用单独出售的 RM-MTL 安装配件将本产品固定在高于 2 米的天花板或墙面上。如果 设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。 • 如果产品安装需要施工,请务必咨询合格的 Yamaha 维修人员。安装不当可能导致事故、 人身伤害、产品损坏或发生故障。 请勿打开 • 本产品不含用户可维修的部件。请勿尝试拆卸内部部件或以任何方式对其进行改装。 防水警告 • 请勿让本产品淋雨或在靠近水的地方或潮湿环境中使用,或将盛有液体的容器 (如花瓶、 水瓶或玻璃杯)放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口。 • 请勿用湿手插拔缆线。 小心搬运...
  • Page 146 须知 处理和维护 • 请勿将本产品直接连接到公共 Wi-Fi 和/或 Internet。只能通过具有强密码保护的路由 器将本产品连接到 Internet。有关安全最佳实践的信息,请咨询您的路由器制造商。 • 请勿在电视、收音机或其他电子产品附近使用本产品。否则,本产品、电视或收音机可能会 产生噪音。 • 请勿将本产品暴露于灰尘过多或剧烈振动、极冷或极热的环境中,以免面板变形、操作不稳 定或内部组件损坏。 • 请勿安装在温度变化较大的地方。否则,可能会在本产品的内部或表面形成冷凝,导致产品 破裂。 • 如果有理由相信可能发生冷凝,请在不开启电源的情况下将本产品放置数小时,直到冷凝 完全变干,以防止发损坏。 • 请勿在本产品上放置乙烯基、塑料或橡胶物品,因为这可能导致面板发生变化或变色。 • 清洁本产品时,请使用柔软的干布。请勿使用油漆稀释剂、溶剂、清洗液或化学品浸渍的抹 布,因为这可能会导致发生变化或变色。 • 包装中随附的橡胶垫可以连接到产品上,以防在光滑的表面上使用时滑动。 - 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz - 等效全向辐射功率 (EIRP): 天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm - 最大功率谱密度:...
  • Page 147 • 本产品使用 Dante Broadway。 有关特定软件的开源许可证的详细信息,请访问 Audinate 网站(英文)。 https://www.audinate.com/software-licensing • XLR 类接头的接线方式如下所示(IEC60268 标准): 引脚 1:接地,引脚 2:热 (+),引脚 3:冷 (-)。 ® Bluetooth 文字商标和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标,Yamaha Corporation 对 此类商标的任何使用均获得许可。 关于本说明书 • 本安装说明书使用以下信号词表示重要信息: 本内容表示 “ 有重伤或死亡的风险 ”。 警告 本内容表示 “ 有受伤的风险 ”。...
  • Page 148 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳、框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ × ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在...
  • Page 149: 随附物品

    在 19 英寸机架中安装产品时,需使用此配件。 有关连接 RM-MRK 的详细信息,请参阅 “ 安装在机架中 ” (第 155 页) 。 • RM-MTL 安装配件 在桌面底部安装本产品时,需使用此配件。 有关连接 RM-MTL 的详细信息,请参阅 “ 桌面安装 ” (第 157 页) 。 说明书结构 关于本产品,除本安装说明书外,还提供了以下材料。 • RM-CR 参考说明书 其中介绍了此设备与外部设备之间的连接以及通过 Web UI 进行的设置。 相关文档可从以下网站下载。 https://download.yamaha.com/ RM-CR 安装说明书...
  • Page 150: 控件和接头

    控件和接头 前面板 此处的说明使用示意图来描绘产品的装运状态。 完成设置后,使用螺钉固定随附的检修板,确保无法触及 [RESET] 按钮和 [SETUP] 端口。 有关每个指示灯的详细信息,请参见 《RM-CR 参考说明书》 。 检修板 螺钉 (电源)指示灯 这是电源指示灯。向后面板 [Dante/PoE] 端口正确供电时,该指示灯亮起。 2 (状态)指示灯 指示设备的状态。 (蓝牙)按钮 / 指示灯 按下此按钮可通过蓝牙与智能手机配对。 连接到智能手机后,您可以与远程位置交换音频。 RM-CR 安装说明书...
  • Page 151 4 [MIC IN] 1/2 插孔 这些是 XLR 插孔 (平衡) ,用于连接动圈式麦克风。请勿在此处连接电容式麦克风。 5 [RESET] 按钮 使用顶针等尖头物体按此按钮。 长按 状态指示灯 重置目标 4 秒以上,8 秒以下 每秒闪烁两次 网络相关设置 所有设置 8 秒以上,12 秒以下 每秒闪烁三次 (初始化后自动重启) 如果长按此按钮的时间不足 4 秒或超过 12 秒,则不会重置任何内容。 6 [SETUP] 端口 此端口用于连接计算机,以便通过 Web 浏览器进行设置。使用随附的 USB 缆线 (A- micro B 型)进行连接。有关设置的详细信息,请参阅...
  • Page 152: 后面板

    后面板 1 [AUX IN] L/R 插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡) ,用于音频输入。如果来自远程位置的音频是模拟音频,请 使用这些插孔。 2 [AUX OUT] L/R 插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡) ,用于音频输出。如果发往远程位置的音频是模拟音频,请 使用这些插孔。 3 扬声器插孔 这些是 RCA 插孔 (非平衡) ,用于音频输出。如果在远程位置使用的有源扬声器或功率 放大器不支持 Dante,请使用这些插孔。 4 USB 端口 在与计算机连接时,使用此端口可以与远程位置交换音频。 使用随附的 USB 缆线 (A-B 型)进行连接。 5 网络端口...
  • Page 153: 侧面板

    6 [Dante/PoE] 端口 这是一个 RJ45 端口,您可以通过符合 IEEE802.3at 的 PoE 供电器或 PoE 网络交换机 将 LAN 缆线 (CAT5e 或更高等级)连接到 Dante 设备 (如 RM-CG) 。 除了 Dante 兼容的设备或支持千兆以太网的设备 (包括计算机)外,请勿在此 须知 : 处连接任何设备。 最大可用缆线长度为 100 米。 : 为防止电磁干扰,请使用 STP (屏蔽双绞线)缆线。 : 7 排气口 本产品配有散热风扇。热空气从这个排气口排出,所以请注意排气口不要被障碍物堵 住。...
  • Page 154: 底面板

    底面板 1 橡胶支脚安装指南 这些是连接随附橡胶支脚的位置。按示意图连接橡胶支脚。 橡胶支脚 橡胶支脚安装指南 2 产品标签 显示设备的型号名称、序列号和 MAC 地址。 RM-CR 安装说明书...
  • Page 155: 安装在机架中

    安装在机架中 使用另售的 RM-MRK 安装配件安装本机。 将本机安装到机架之前,请先阅读以下内容 该产品应该在 0–40°C 的温度范围内运行。如果将本产品与其他设备一起安装在机架中, 则可能由于各种设备产生的热量导致机架内的温度升高,从而导致产品无法正常工作。为防 止设备内部温度升高,请按照以下要求将设备安装在机架中。 • 如果将本产品与易于发热的设备 (例如功率放大器)安装在一起,请在本产品和其他设备 之间留出至少 1U 的空间。另外,请确保通过安装通风面板或使其保持打开状态来在该空 间中保持足够的通风。 • 使机架的后面板保持开放状态,并确保机架与墙壁或天花板至少有 10 厘米的距离,以确 保足够的空气流通。如果您无法打开机架的后面板,请安装市面上销售的强制通风设备, 例如风扇套件。如果安装风扇套件,则关闭后面板可能会更好地达到散热目的。有关更多 信息,请参阅机架和 / 或风扇套件的用户手册。 如果您打算重新放置机架,请确保首先从机架上卸下本机。 注意: 如果在将本产品安装在机架中时移动本产品,则振动等因素可能会导致安装 附件变形或破裂,从而可能造成伤害。本机也有可能发生故障。 RM-CR 安装说明书...
  • Page 156 [ 安装 ] 此处显示的示例是从正面看,将长金属固定装置连接到左侧时的情况。将长金属固定装置固 定到另一侧时,也可以使用该步骤。 如果附带的橡胶支脚已经安装到本机上,请卸下它们。 须知: 固定每个金属固定装置时,请将隔板包括在本机和金属固定装置之间。 使用安装附件随附的固定螺钉 (4 个) ,将金属固定装置固定在本机的两侧。 螺钉 垫片 垫片 安装配件 螺钉 只能使用安装附件随附的指定螺钉。 警告: 如果设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。这也可能导致电击或故障。 将金属固定装置连接到 19 英寸机架。 使用机架附带的四颗固定螺钉将金属固定装置固定到 19 英寸机架上。确保拧紧螺丝, 以免松动。 19 英寸机架 螺钉 螺钉 RM-CR 安装说明书...
  • Page 157: 桌面安装

    桌面安装 使用另售的 RM-MTL 安装配件安装本机。 获得四个直径约 5 毫米 (相当于 M5)的螺钉,这些螺钉要适合桌面的材料和厚度。 通过步骤 4 进行安装。 请勿将本产品连接到桌面下面。 警告: 如果设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。 安装必须由合格的安装人员执行。在安装过程中,请注意以下几点。 注意: • 选择能够支撑本机重量的硬件和位置 • 避免受到持续振动的地方 • 您必须使用指定的安装附件 • 进行定期维护检查 使用四颗直径约 5 毫米的市售螺钉将金属固定装置固定到桌面的下面。 在上图中,上部朝前。 您必须使用适合桌面材料的螺钉。 警告: 如果设备掉落,可能会造成人身伤害或产品损坏。 RM-CR 安装说明书...
  • Page 158 将附带的两个螺钉临时安装到本产品的安装附件安装孔的前孔中。 这样做时,请在设备侧面和螺钉头部之间留出约 2 毫米的间隙,以便螺钉可以与金属固 定装置啮合。 螺钉 滑动设备,使您在步骤 2 中临时安装的螺钉与固定在桌面下方的金属固定装置的插槽啮 合。 金属夹具 拧紧安装附件安装孔中的四颗螺钉。 螺钉 RM-CR 安装说明书...
  • Page 159: 主要规格

    主要规格 一般规格 尺寸 宽 215 mm × 深 264 mm × 高 44 mm 重量 1.6 kg 电源 IEEE802.3at (Dante/PoE 端口 ),48V 直流电 最大功耗 15.0 W 工作 0 °C - 40 °C 温度 存储 -20°C - 60 °C 工作 30% - 90% (非冷凝) 湿度...
  • Page 160 音频规格 频率响应 20 Hz - 20 kHz 采样率 48 kHz 位深 24 位 延迟 8 [ms] (Dante 输入到 USB 输出、 包括信号处理) Dante 16 输入 × 16 输出 USB2.0 B 型,音频类 1.0 输入:2ch,输出:2ch(48 kHz) 麦克风输入 XLR 平衡,输入 2ch RCA 非平衡 (线路电平) , 输入:2ch,输出:2ch RCA 非平衡...
  • Page 161 网络规格 Dante Audio/Dante Control,远程控制,WebUI,支持 PoE+ [Dante/PoE] 端口 缆线要求:Cat 5e 或更高规格、STP 公司网络,远程控制,SIP,WebUI 网络端口 缆线要求:Cat 5e 或更高规格、STP USB2.0 micro,网络类,WebUI,固定 IP [SETUP] 端口 缆线要求:USB 缆线 (A-micro B 型) 输入 / 输出特性 输入电平 输入端子 实际负载阻抗 用于标称 接头 限幅前的 额定 最大值 MIC IN XLR-3-31 2.2 kΩ 50 - 600 Ω...
  • Page 162: 尺寸图

    尺寸图 单位:mm RM-CR 安装说明书...
  • Page 163 목차 안전 주의사항 ........................164 주의사항...........................166 정보 ..........................167 소개 ..........................169 부속품....................169 별매 항목 ....................169 설명서 구조 .....................169 컨트롤 및 커넥터......................170 전면 패널 ....................170 후면 패널 ....................172 측면 패널 ....................173 바닥 패널 ....................174 랙에 설치..........................175 책상에 설치........................177 주요 사양..........................179 치수도....................182 본 제품의 모델 번호 , 일련 번호 , 전원 규격 등은 기기 밑면에 있는 명판이나 명판 주위에서 확인할 수...
  • Page 164: 안전 주의사항

    안전 주의사항 진행하기 전에 반드시 읽어 주십시오 나중에 참고할 수 있도록 이 설명서는 안전한 곳에 보관해 주십시오 . Yamaha 는 부적절하게 제품을 사용하거나 개조하여 발생한 손상 , 또는 데이터 손실이나 파손에 대 해 책임지지 않습니다 . 경고 감전 , 회로 단락 , 손상 , 화재 또는 기타 위험으로부터 심각한 부상을 당하거나 사망하지 않...
  • Page 165 리를 사용하지 마십시오 . 기기가 떨어지면 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . • 제품 설치에 공사가 필요한 경우에는 반드시 공식 Yamaha 서비스 담당자에게 상의해 주십시 오 . 적절하게 설치하지 않으면 사고 , 부상 , 본 제품의 손상 또는 오작동을 초래할 수 있습니...
  • Page 166: 주의사항

    침수 경고 • 비에 젖지 않도록 하고 , 물 또는 습기가 많은 장소에서 사용하거나 담겨있는 액체가 입구 등의 부위로 쏟아질 우려가 있는 용기 ( 예 : 화병 , 병 또는 유리컵 ) 를 본 제품에 올려놓지 않도록 하십시오 . • 절대로 젖은 손으로 케이블을 꽂거나 빼지 마십시오 . 취급상...
  • Page 167 핀 1: 접지 , 핀 2: 핫 (+), 및 핀 3: 콜드 (-). ® Bluetooth 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 의 등록상표이며 , Yamaha Corporation 은 라이선 스 계약 하에 해당 마크를 사용하고 있습니다 . 본 설명서에 관해서 • 본 설치설명서는 중요한 정보에 대해 다음과 같은 표시 단어를 사용합니다 : 경고...
  • Page 168 해당 무선 설 비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 . RM-CR 설치설명서...
  • Page 169: 부속품

    이 제품과 관련하여 이 설치설명서 외에도 다음 자료를 사용할 수 있습니다 . • RM-CR 참고설명서 이 장치와 외부 장치 간의 연결 및 웹 UI 를 통한 설정에 대해 설명합니다 . 관련 문서는 다음 웹 사이트에서 다운로드할 수 있습니다 . https://download.yamaha.com/ RM-CR 설치설명서...
  • Page 170: 컨트롤 및 커넥터

    컨트롤 및 커넥터 전면 패널 여기 설명에서는 제품이 선적된 상태를 나타내는 그림을 사용합니다 . 설정한 후에는 나사를 사용하여 [RESET] 버튼과 [SETUP] 포트에 접근할 수 없도록 포함 된 액세스 패널을 조이십시오 . 각 표시등에 대한 자세한 내용은 “RM-CR 참고설명서 ” 를 참고하십시오 . 액세스...
  • Page 171 4 [MIC IN] 1/2 잭 다이내믹 마이크 연결을 위한 XLR 잭 ( 밸런스드 ) 입니다 . 콘덴서 마이크를 여기에 연 결하지 마십시오 . 5 [RESET] 버튼 이젝트 핀과 같은 뾰족한 물체를 사용하여 이 버튼을 누르십시오 . 길게 누르기 상태 표시등 리셋...
  • Page 172: 후면 패널

    후면 패널 1 [AUX IN] L/R 잭 오디오 입력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지에서 오는 오디오가 아날로그인 경우 이 잭을 사용하십시오 . 2 [AUX OUT] L/R 잭 오디오 출력용 RCA 잭 ( 언밸런스드 ) 입니다 . 원격지로 가는 오디오가 아날로그인 경 우...
  • Page 173: 측면 패널

    6 [Dante/PoE] 포트 이 포트는 IEEE802.3at 호환 PoE 인젝터 또는 PoE 네트워크 스위치를 통해 RM-CG 와 같은 Dante 기기에 LAN 케이블 (CAT5e 이상 ) 을 연결할 수 있는 RJ45 포트입니다 . 주의사항 : Dante 호환 장치 이외의 장치나 기가비트 이더넷을 지원하는 장치 ( 컴퓨터 포함...
  • Page 174: 바닥 패널

    바닥 패널 1 고무 다리 부착 가이드 포함된 고무 다리를 부착하는 위치입니다 . 포함된 고무 다리를 그림과 같이 부착하십시 오 . 고무 다리 고무 다리 부착 가이드 2 제품 라벨 기기의 모델명 , 일련번호 및 MAC 주소가 표시됩니다 . RM-CR 설치설명서...
  • Page 175: 랙에 설치

    랙에 설치 별도로 판매되는 RM-MRK 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 기기를 랙에 장착하기 전에 읽으십시오 이 제품은 0 의 온도 범위에서 작동을 보증합니다 . 이 제품을 다른 장치와 함께 랙에 – °C 장착하면 여러 장치의 열로 인해 랙 내부의 온도가 상승하여 제품이 제대로 작동하지 않을 수...
  • Page 176 [ 설치 ] 여기에 표시된 예는 긴 금속 고정구가 정면에서 보았을 때 왼쪽에 부착된 경우입니다 . 긴 금속 고정구를 반대쪽에 부착할 때도 이 절차를 사용할 수 있습니다 . 주의사항 : 포함된 고무 다리가 이미 기기에 부착되어 있으면 제거하십시오 . 각 금속 고정구를 부착할 때 이 기기와 금속 고정구 사이에 포함된 스페이서 시트를 놓 으십시오...
  • Page 177: 책상에 설치

    책상에 설치 별도로 판매되는 RM-MTL 장착 액세서리를 사용하여 기기를 설치하십시오 . 데스크탑의 재료와 두께에 적합한 직경이 약 5mm (M5 상당 ) 인 나사 4 개를 준비합니다 . 4 단계를 통해 설치를 수행하십시오 . 경고 : 이 제품을 데스크탑 밑면 이외의 곳에 부착하지 마십시오 . 기기가...
  • Page 178 포함된 2 개의 나사를 이 제품의 장착 액세서리 부착 구멍의 전면 구멍에 임시로 설치하 십시오 . 그렇게 할 때 나사가 금속 고정구와 맞 물릴 수 있도록 기기 측면과 나사 머리 사이에 약 2 mm 의 간격을 두십시오 . 나사 2단계에서 임시로 설치한 나사가 책상 아래에 부착된 금속 고정구의 슬롯에 맞물리도록 기기를...
  • Page 179: 주요 사양

    주요 사양 일반 사양 치수 W215 mm × D264 mm × H44 mm 무게 1.6 kg 전원 PoE+ (IEEE802.3at, LLDP), DC 48 V 최대 소비 전력 15.0 W 0 °C – 40 °C 작동 온도 -20 °C – 60°C 보관 30% –...
  • Page 180 오디오 사양 주파수 응답 20 Hz - 20 kHz 샘플링 속도 48 kHz 비트 심도 24 비트 지연 시간 8[Ms] (Dante 입력에서 USB 출력 , 신호 처리 포함 ) Dante 16 입력 × 16 출력 USB2.0 타입 -B, 오디오 클래스 1.0 입력...
  • Page 181 네트워크 사양 Dante 오디오 /Dante 제어 , 원격 제어 , WebUI, PoE+ 지원 [Dante/PoE] 포트 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP 회사 네트워크 , 원격 제어 , SIP, WebUI 네트워크 포트 케이블 요구 사항 : CAT5e 이상 , STP USB2.0 마이크로...
  • Page 182: 치수도

    치수도 단위 : mm RM-CR 설치설명서...
  • Page 183 目次 安全上のご注意 .......................184 使用上のご注意 .......................188 お知らせ...........................189 はじめに...........................191 付属品 ..............................191 別売品 ..............................191 マニュアルの構成...........................191 各部の名称と機能 ......................192 前面 ................................192 背面 ................................194 側面 ................................195 底面 ................................196 ラックへの設置 .......................197 机への設置........................199 主な仕様...........................201 寸法図 ..............................204 機種名(品番) 、製造番号(シリアルナンバー) 、電源条件などの情報は、製品の底面にある銘板ま たは銘板付近に表示されています。製品を紛失した場合などでもご自身のものを特定していただけ るよう、機種名と製造番号については以下の欄にご記入の上、大切に保管していただくことをおす すめします。 機種名 製造番号 (bottom_ja_02) RM-CR 施工説明書...
  • Page 184: 安全上のご注意

    安全上のご注意 ご使用の前に、必ずよくお読みください。 必ずお守りください ここに示した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 お客様や他の方々への危害 や財産への損害を未然に防止するためのものです。 お読みになったあとは、本製品を使用される方がいつでも見られるところに必ず保管して ください。 データが破損したり失われた場合の補償や、不適切な使用や改造により故障した場合の補償はいた しかねますので、ご了承ください。 記号表示について 本製品や施工説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。 注意喚起を示す記号 禁止を示す記号 行為を指示する記号 警告 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。 火に注意 本製品の近くで、 火気を使用しない。 火災の原因になります。 禁止 聴覚障害 電源を入れたり切ったりする前に、 必ず本製品や接続している機器の音量 (ボ リューム) を最小にする。 聴覚障害、 感電または機器の損傷の原因になることがあります。 必ず実行 オーディオシステムの電源を入れるときは、 パワーアンプをいつも最後に入れる。 電源を切るときは、 パワーアンプを最初に切る。 聴覚障害やスピーカーの損傷の原因になることがあります。 必ず実行 RM-CR 施工説明書...
  • Page 185 ワイヤレス機器 • 医療機器の近くなど、電波の使用が制限された区域で使用しない。 • 心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分から15 cm以内で使用しない。 本製品内から発生する電波が動作に影響を与えるおそれがあります。 禁止 注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 異常に気づいたら 下記のような異常が発生した場合、 すぐに PoE インジェクターまたはPoEネット ワークスイッチの電源を切り、 ケーブルを抜く。 • LANケーブルが破損した場合 必ず実行 • 製品から異常なにおいや煙が出た場合 • 製品の内部に水や異物が入った場合 • 使用中に音が出なくなった場合 • 製品に亀裂、破損がある場合 そのまま使用を続けると、 感電や火災、 または故障のおそれがあります。 至急、 お買い上げの販 売店またはヤマハ修理ご相談センターに点検や修理をご依頼ください。 設置と接続 本製品とPoEインジェクターまたはPoEネットワークスイッチとの接続には、 IEEE802.3at規格の最大給電電圧 (57V) に対応したCAT5e以上のLANケーブ ルを使用する。 必ず実行 規格に適合していないケーブルやフラットタイプやスリムタイプのケーブルを接続すると、 火災や故障の原因になります。...
  • Page 186 本製品の通風孔 (放熱用スリット) をふさがない。 内部の温度上昇を防ぐため、 本製品の背面 / 側面には通風孔があります。 通風孔をふさぐと、 製品内部に熱がこもり、 故障や火災の原因になることがあります。 禁止 本製品を設置する際は、 • 布やテーブルクロスをかけない。   • じゅうたんやカーペットなどの上には設置しない。   禁止 • 天面以外を上にして設置しない。 • 風通しの悪い狭いところへは押し込まない。 製品内部に熱がこもり、 故障や火災の原因になることがあります。 本製品をEIA標準ラックにマウントする場合は、 197 ページの 「ラックマウント時 の注意」 をよく読んでから設置する。 放熱が不十分だと製品内部に熱がこもり、 火災や故障、 誤動作の原因になることがあります。 必ず実行 塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。 故障の原因になります。 禁止 本製品を移動するときは、 必ずすべての接続ケーブルを外した上で行う。 ケーブルをいためたり、 お客様や他の方々が転倒したりするおそれがあります。 必ず実行 ケーブルは人が通るところなど引っかかりやすい場所に這わせない。...
  • Page 187 水に注意 • 本製品の上に花瓶や薬品など液体の入ったものを置かない。 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使用しない。 内部に水などの液体が入ると、 感電や火災、 または故障の原因になります。 禁止 ぬれた手でケーブルを抜き差ししない。 感電のおそれがあります。 禁止 取り扱い 本製品の通風孔に手や指を入れない。 けがをするおそれがあります。 禁止 本製品の上にのったり重いものをのせたりしない。 本製品が破損したり、 けがをしたりする原因になります。 禁止 バックアップバッテリー バックアップバッテリーを自分で交換しない。 誤って交換すると爆発や故障の原因となることがあります。 禁止 RM-CR 施工説明書...
  • Page 188: 使用上のご注意

    使用上のご注意 製品の取り扱い / お手入れに関するご注意 • 本製品をインターネットに接続する場合は、セキュリティーを保つため必ずルーターなどを経由し 接続する。経由するルーターなどには適切なパスワードを設定する。電気通信事業者(移動通信会 社、固定通信会社、インターネットプロバイダーなど)の通信回線(公衆回線 LAN を含む)には 直接接続しない。 • テレビやラジオなど、他の電気製品の近くで使用しない。 本製品、または他の電気製品に雑音が生じる原因になります。 • 極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや振動の多いところで使用しない。 本製品のパネルが変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安定になったりする原因になり ます。 • 温度変化が激しい場所に設置しない。 製品内部や表面に結露が発生し、故障したりする原因になります。 • 結露が発生しているおそれがあるときは、しばらく放置してから電源を入れる。 結露した状態で電源が入ると、故障の原因になります。 • 本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置かない。 パネルの変色 / 変質の原因になります。 • お手入れのときは、ベンジン、シンナー、洗剤、化学ぞうきんなどで製品の表面を拭かない。 変色 / 変質する原因になります。 • 本製品に付属のゴム足はすべり止め用です。すべりやすい机や台などの上に本製品を置く場合にご 使用ください。 無線に関するご注意 本製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器の他、工場の製造ライン等で 使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)および特定小電力無線局(免許を 要しない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 • この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局並びにアマ チュア無線局が運用されていないことを確認してください。...
  • Page 189: お知らせ

    お知らせ 製品の機能 / データに関するお知らせ • 本製品は、クラス A 機器です。本製品を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま す。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。(VCCI-A) • 本製品で使用しているオープンソースソフトウェアのライセンス条文については、下記のウェブサ イトをご覧ください。 https://download.yamaha.com/ • 本製品は Dante Broadway を使用しています。 使用しているオープンソースライセンスについては、Audinate 社のウェブサイト(英語)をご覧 ください。 https://www.audinate.com/software-licensing • XLR タイプコネクターのピン配列は、以下のとおりです(IEC60268 規格に基づいています) 。 1: グラウンド (GND)、2: ホット ( + )、3: コールド ( − ) ® • Bluetooth  のワードマークおよびロゴは、BluetoothSIG, Inc. が所有する登録商標であり、ヤ マハ株式会社はこれらのマークをライセンスに基づいて使用しています。その他の商標およびト レードネームは、それぞれの所有者に帰属します。 施工説明書の記載内容に関するお知らせ • 本施工説明書に記載されている記号とその内容は以下のとおりです。 警告 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。 注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 ご注意 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、お守りいただく内容です。...
  • Page 190 廃棄に関するお知らせ 本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいます。廃棄される際には、廃棄する地方自治体にお問い 合わせください。 本機の無線方式について 「2.4」 ...... 2.4 GHz 帯を使用する無線設備 「FH」 ......変調方式は周波数ホッピング(FH-SS 方式) 「1」 ........ 想定干渉距離が 10 m 以内 ..全帯域を使用し、かつ移動体識別装置の帯域を回避可能 RM-CR 施工説明書...
  • Page 191: はじめに

    • USB ケーブル(A-B タイプ、5 m、音声通信用) • USB ケーブル(A-micro B タイプ、1 m、設定用) • ゴム足(4 個) • 保証書 別売品 • マウントアクセサリー RM-MRK 19 インチラックに取り付ける場合に必要です。 RM-MRK の取り付け方は「ラックへの設置」  (197 ページ)を参照してください。 • マウントアクセサリー RM-MTL 机の天板裏に取り付ける場合に必要です。 RM-MTL の取り付け方は「机への設置」  (199 ページ)を参照してください。 マニュアルの構成 本製品については、本施工説明書以外に下記の資料があります。 • RM-CR リファレンスマニュアル 本製品と外部機器との接続や Web UI を使った設定の説明をしています。 関連文書は、以下のウェブサイトからダウンロードしてください。 https://download.yamaha.com/ RM-CR 施工説明書...
  • Page 192: 各部の名称と機能

    各部の名称と機能 前面 ここでは出荷時のイラストで説明しています。 設定をしたあとに付属のアクセスパネルをネジ止めして、[RESET] ボタンと [SETUP] 端子に触れられないようにしてください。 各インジケーターの詳細については「RM-CR リファレンスマニュアル」を参照してくだ さい。 アクセスパネル ネジ (Power)インジケーター 電源のインジケーターです。リアパネルの [Dante/PoE] 端子に電源が正しく供給さ れると点灯します。 2 (Status)インジケーター 本体の状態を表します。 3 (Bluetooth)ボタン / インジケーター スマートフォンと Bluetooth でペアリングをする際に押します。 スマートフォンと接続して遠隔地と音声のやりとりをすることができます。 RM-CR 施工説明書...
  • Page 193 4 [MIC IN]1/2 端子 ダイナミックマイクを接続する XLR 端子(バランス)です。コンデンサーマイクは接 続しないでください。 5 [RESET] ボタン 長押しして設定をリセットします。 ボタンはイジェクトピンのように先の細いもので押してください。 長押し Status インジケーター リセットの対象 4 秒以上〜 8 秒未満 1 秒間に 2 回点滅 ネットワーク関連の設定 すべての設定 8 秒以上〜 12 秒未満 1 秒間に 3 回点滅 (初期化後、自動的に再起動) 4 秒未満または 12 秒以上の長押しではリセットできません。 6 [SETUP] 端子 コンピューターと接続して、Web ブラウザーで設定をするための端子です。接続には...
  • Page 194 背面 1 [AUX IN]L/R 端子 音声を入力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔地からの音声がアナログの場 合は、この端子を使います。 2 [AUX OUT]L/R 端子 音声を出力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔地への音声がアナログの場合 は、この端子を使います。 3 スピーカー端子 音声を出力する RCA 端子(アンバランス)です。遠隔会議システムに使うパワーア ンプ内蔵スピーカーやパワーアンプが Dante に対応していない場合は、この端子を使 います。 4 USB 端子 コンピューターと接続して遠隔地と音声のやりとりをするためにこの端子を使います。 接続には付属の USB ケーブル(A-B タイプ)を使ってください。 5 ネットワーク端子 LAN ケーブル(CAT5e 以上)を接続して、社内ネットワークなどを使って遠隔管理 / 設定をするための RJ-45 端子です。 初期状態では...
  • Page 195 6 [Dante/PoE] 端子 LAN ケーブル(CAT5e 以上)を使用して、IEEE802.3at 対応の PoE インジェク ターまたは PoE ネットワークスイッチを介し、RM-CG などの Dante 機器と接続す る RJ-45 端子です。 ご注意 :Dante 対応機器またはギガビットイーサネット対応機器(コンピューターを 含む)以外は接続しないでください。 :使用できるケーブルは最長 100m です。 :電磁干渉防止のためには、STP ケーブル(シールド付きツイストペアケーブ ル)をお使いください。 7 排気口 本製品には冷却用ファンが装備されています。ここから排気が行われますので、障害 物などで排気口をふさぐことのないようにご注意ください。 側面 前面から見て左側の面をイラストで説明します。 1 吸気口 ここから吸気されますので、障害物などで吸気口をふさがないようにご注意ください。 また、定期的に清掃してください。吸気口にほこりがつまると、機器の温度が上昇し、 機器が正常に動作しないことがあります。 2 マウントアクセサリー取り付け穴 マウントアクセサリー...
  • Page 196 底面 1 ゴム足取り付けガイド 付属のゴム足を取り付ける位置です。付属のゴム足は図のように取り付けてください。 ゴム足 ゴム足取り付けガイド 2 製品ラベル 本製品の機器名、製造番号、MAC アドレスなどを記載しています。 RM-CR 施工説明書...
  • Page 197: ラックへの設置

    ラックへの設置 別売品のマウントアクセサリー RM-MRK を使用して設置します。 ラックマウント時の注意 本製品が動作保証する周囲温度は 0 〜 40 ℃です。本製品を他の機器と一緒にラックに マウントする場合、各機器からの熱でラック内の温度が上昇し、十分な性能を発揮できな いことがあります。本製品に熱がこもらないように、必ず以下の条件でラックにマウント してください。 • パワーアンプなどの発熱しやすい機器と一緒にマウントする場合は、他の機器との間隔 を 1U 以上空けてください。また、このスペースは通風パネルを取り付けたり、開放し たりして、十分な通気を確保してください。 • ラックの背面を開放して、ラックを壁や天井から 10 cm 以上離し、十分な通気を確保 してください。ラック背面を開放できない場合は、ラックに市販のファンキットなどの 強制換気用装置を設置してください。ファンキットを取り付けた場合は、ラックの背面 を閉じた方が放熱効果が大きくなることもあります。詳しくはラックおよびファンキッ トの取扱説明書を参照してください。 注意: ラックを移動するときは、必ず本製品をラックから取り外してくだ さい。 ラックにマウントしたままで移動すると、振動などによりマウントアクセサ リーが変形または破損して、けがの原因になることがあります。また、本製品 が故障する可能性があります。 RM-CR 施工説明書...
  • Page 198 【取り付け方法】 前面から見て左側に長い金具を取り付ける場合を例に説明します。逆に取り付ける場合 も、次の手順に従ってください。 ご注意:本製品に付属のゴム足が取り付けられている場合は、外してください。 本製品と金具の間に付属しているスペーサーシートを挟んで金具を取り付けます。 本製品の両側面に、マウントアクセサリーに付属の取り付けネジ(4 本)を使って金 具を固定してください。 取り付けネジ スペーサーシート スペーサーシート マウントアクセサリー 取り付けネジ 警告: 必ずマウントアクセサリー付属の指定されたネジを使用する。 落下によるけがや機器破損の原因になります。また、感電や故障の原因になり ます。 金具を 19 インチラックに取り付けます。 19 インチラックに付属している取り付けネジ 4 本を使用し、金具を取り付けてくだ さい。取り付けネジはゆるまないように十分に締め付けてください。 19 インチラック 取り付けネジ 取り付けネジ RM-CR 施工説明書...
  • Page 199: 机への設置

    机への設置 別売品のマウントアクセサリー RM-MTL を使用して設置します。 机の天板裏の材質や厚さに合わせてネジ径が約 5 mm(M5 相当)のネジ 4 本をご用意 ください。 取り付けは手順4まで実施してください。 警告: 本製品を机の天板裏以外に取り付けない。 落下によるけがや機器破損の原因になります。 注意: 取り付け工事は、必ず専門の施工会社に依頼する。また、取り付ける 場合は、以下の点に注意する。 • 本製品の重量に十分に耐えられる取り付け器具と場所を選ぶ • 継続して振動があるような場所は避ける • 必ず指定された取り付け工具を使用する • 定期的に保守点検を行う 机の天板裏に市販のネジ径が約 5 mm のネジ 4 本を使って、金具を固定します。 上記イラストの上が前面側となります。 警告: 必ず机の天板の材質に適合したネジを使用する。 落下によるけがや機器破損の原因になります。 RM-CR 施工説明書...
  • Page 200 本製品のマウントアクセサリー取り付け穴のうち、前面側に付属のネジを両側仮止め します。 その際に、本製品とネジのくび下に約 2 mm の金具の引っ掛けしろを残してくださ い。 ネジ 手順 で仮止めしたネジを、机の下に取り付けた金具に引っかけてずらします。 金具 マウントアクセサリー取り付け穴 4 箇所のネジを締めます。 ネジ RM-CR 施工説明書...
  • Page 201: 主な仕様

    主な仕様 一般仕様 寸法 W215 mm × D264 mm × H44 mm 質量 1.6 kg 電源 PoE+ (IEEE802.3at)、DC 48 V 最大消費電力 15.0 W 動作 0 ℃ 〜 40 ℃ 温度 −20 ℃ 〜 60 ℃ 保管 動作 30 〜 90 %(結露しないこと) 湿度 保管 20 〜 90 %(結露しないこと) • Power • Status インジケーター • Bluetooth • Network Port Indicator(×3) 施工説明書(本書)...
  • Page 202 オーディオ仕様 周波数特性 20 Hz 〜 20 kHz サンプリングレート 48 kHz ビット数 24 bit 8 [ms] (Dante In to USB Out、信号処理を レイテンシー 含む ) Dante 16 in × 16 out  USB2.0 type-B、Audio Class 1.0 Input:2ch、Output:2ch @48 kHz Mic Input XLR balanced、Input 2ch RCA unbalanced (Line Level)、 Input:2ch、Output : 2ch RCA unbalanced (Line Level)、 Speaker Out Output:2ch バージョン 4.2 対応プロファイル: HFP (1.6)、A2DP、AVRCP (1.6) 対応コーデック:CVSD、SBC、mSBC Bluetooth 無線出力:Class2 最大通信距離:10 m(障害物がないこと) オーディオ 無線周波数(動作周波数)...
  • Page 203 ネットワーク仕様 Dante Audio/Dante Control、リモートコントロール、WebUI、 PoE+ 対応 [Dante/PoE] 端子 CAT5e 以上の STP ケーブルを使用すること Corporate Network、リモートコントロール、SIP、WebUI ネットワーク端子 CAT5e 以上の STP ケーブルを使用すること USB2.0 micro、Network Class、WebUI、固定 IP [SETUP] 端子 A-micro B タイプの USB ケーブルを使用すること 入出力特性 Input Level Input  Actual Load  For Use With  Connector Max.  Terminal Impedance Nominal Nominal Before Clip MIC IN  XLR-3-31  2.2 kΩ 50 〜 600 Ω −...
  • Page 204: 寸法図

    寸法図 単位:  mm RM-CR 施工説明書...
  • Page 205 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RM-CR] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
  • Page 206 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RM-CR] u skladu s Direktivom 2014/53/ EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA...
  • Page 207 This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
  • Page 208 Yamaha Global Site U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/ Other Countries https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other Countries https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 12/2020 2020年12月 发行 IPES-C0 VEZ3860...

Table of Contents