AEG HG654421 User Manual

AEG HG654421 User Manual

Hide thumbs Also See for HG654421:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
User Manual
Hob
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
16
32
2
AEG HG654421UM
HG654421
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG HG654421

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG HG654421UM cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura HG654421 User Manual Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY..................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Gas connection • Before carrying out any operation make sure that the appliance is • All gas connections should be made disconnected from the power supply. by a qualified person. • Make sure that the electrical • Before installation, make sure that the information on the rating plate agrees local distribution conditions (nature of with the power supply.
  • Page 6 • The vapours that very hot oil releases • This appliance is for cooking can cause spontaneous combustion.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Triple Crown burner Auxiliary burner Control knobs 3.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply no gas supply / off posi- tion minimum gas supply 4.
  • Page 8: Hints And Tips

    WARNING! If the burner accidentally Be very careful when you use goes out, turn the control open fire in the kitchen knob to the off position and environment. The try to light the burner again manufacturer declines any after minimum 1 minute.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH 5.1 Cookware CAUTION! Make sure that pot handles CAUTION! are not above the front edge Do not use cast iron pans, of the cooktop. potstones, earthenware, grill or toaster plates. The CAUTION! stainless steel can become Make sure that the pots are tarnished if it is too much placed centrally on the heated.
  • Page 10: Troubleshooting

    Clean the hob with a moist cloth and electrode. Keep these components well some detergent. After cleaning, rub clean to prevent difficult lighting and the hob dry with a soft cloth. check that the burner crown holes are • To clean the enamelled parts, cap not obstructed.
  • Page 11: Installation

    ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
  • Page 12 3. With a socket spanner 7 remove the Also be careful when the hob is put injectors and replace them with the together with an oven. ones which are necessary for the type...
  • Page 13 ENGLISH 8.5 Electrical connection 8.7 Building In • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. min. min. 650 mm • This appliance is supplied with a 200 mm min.
  • Page 14: Technical Information

    8.9 Possibilities for insertion B) Space for connections The panel installed below the hob must Kitchen unit with oven be easy to remove and let an easy access The electrical connection of the hob and in case a technical assistance the oven must be installed separately for intervention is necessary.
  • Page 15: Energy Efficiency

    ENGLISH 9.5 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER kW POWER kW MARK 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mbar Triple Crown 4,0 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HG654421UM Type of hob...
  • Page 16 10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 30 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 17: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 19 ITALIANO 2.1 Installazione • Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che ATTENZIONE! l'apparecchiatura sia scollegata dalla L’installazione rete elettrica. dell'apparecchiatura deve • Verificare che i dati elettrici riportati essere eseguita da sulla targhetta dei dati corrispondano personale qualificato. a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
  • Page 20 • L'impianto elettrico deve essere • Non appoggiare posate o coperchi dotato di un dispositivo di isolamento sulle zone di cottura. Possono che consenta di scollegare diventare roventi. l'apparecchiatura dalla presa di • Non mettere in funzione corrente a tutti i poli. Il dispositivo di...
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Accertarsi che la fiamma non si • Disattivare l'apparecchiatura e spenga quando si gira rapidamente la lasciarla raffreddare prima di manopola dalla posizione massima a procedere con la pulizia. quella minima. • Scollegare l’apparecchiatura dalla • Usare esclusivamente gli accessori in rete elettrica prima di eseguire le dotazione con l'apparecchiatura.
  • Page 22: Utilizzo Quotidiano

    3.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del alimentazione gas as- sente/posizione di spento posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 4. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Panoramica bruciatore A) Spartifiamma bruciatore...
  • Page 23: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO della termocoppia. In caso contrario, Nel caso in cui il bruciatore l'alimentazione del gas verrà si dovesse spegnere, ruotare interrotta. la manopola di regolazione 3. Regolare la fiamma, dopo che si è in posizione di spento per stabilizzata. cercare di riaccendere il Se il bruciatore non si bruciatore dopo almeno 1 accende dopo alcuni...
  • Page 24: Pulizia E Cura

    ATTENZIONE! AVVERTENZA! Non mettere la stessa Assicurarsi che le pentole pentola su due bruciatori. siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità e per un ATTENZIONE! consumo ridotto di gas. Evitare di posare sul bruciatore pentole instabili o deformate per prevenire 5.2 Diametri delle pentole...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 6.4 Pulizia della candela eliminati, potrebbero danneggiare il piano di cottura. Questa caratteristica viene ottenuta • Quando il piano di cottura è tramite una candela ceramica ed un sufficientemente raffreddato, è elettrodo di metallo. Tenere questi possibile rimuovere: i segni di componenti ben puliti per evitare calcare e d'acqua, le macchie di difficoltà...
  • Page 26: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di una soluzione... garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di garanzia Qualora non sia possibile trovare una sono contenute nel libretto della soluzione al problema, contattare il garanzia.
  • Page 27 ITALIANO 8.2 Collegamento gas C) Gomito (se necessario) Collegamento rigido: ATTENZIONE! Eseguire il collegamento mediante tubi Le seguenti istruzioni in metallo rigidi (rame con finecorsa d'installazione, meccanico) (UNI-CIG 7129). manutenzione e ventilazione Collegamento flessibile: devono essere eseguite da Utilizzare un tubo flessibile in acciaio inox personale qualificato (UNI-CIG 9891) con una lunghezza conformemente alle...
  • Page 28 Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura al di sotto del piano di cottura, utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità. 5. Se si passa da: • gas naturale G20 a 20 mbar a gas liquido, serrare a fondo la vite di by-pass.
  • Page 29: Dati Tecnici

    ITALIANO 8.9 Possibilità di inserimento Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. Mobile da incasso con porta A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti Mobile da incasso con forno Il collegamento elettrico del piano di cottura e del forno deve essere eseguito...
  • Page 30: Efficienza Energetica

    9.3 Altri dati tecnici Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 9 kW POTENZA TOTALE: Gas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h Alimentazione elettrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria apparecchia-...
  • Page 31 ITALIANO Anteriore sinistro - Tripla corona 57.6% Efficienza energetica per brucia- Posteriore sinistro - Semirapido 63.2% tore a gas Posteriore destro - Semirapido 63.2% (EE gas burner) Anteriore destro - Ausiliario non applicabile Efficienza energetica del piano di 61.3% cottura a gas (EE gas hob) EN 30-2-1: Apparecchiature di cottura a gas per uso domestico - Parte 2-1: Uso razionale dell'energia - Generale...
  • Page 32 10. EFICACIA ENERGÉTICA..................46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 33: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad

    Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 35 ESPAÑOL • No instale el aparato junto a una • No utilice adaptadores de enchufes puerta ni debajo de una ventana. De múltiples ni cables prolongadores. esta forma se evita que los utensilios • Asegúrese de no provocar daños en de cocina calientes caigan del el enchufe (en su caso) ni en el cable aparato cuando la puerta o la ventana...
  • Page 36 ADVERTENCIA! Preste atención a los requisitos sobre Podría dañar el aparato. ventilación adecuada. • No coloque ningún utensilio de 2.4 Uso del aparato cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los...
  • Page 37: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse • Limpie periódicamente el aparato correctamente del aparato. para evitar el deterioro del material • Desconecte el aparato de la red. de la superficie. • Corte el cable de conexión a la red y •...
  • Page 38: Uso Diario

    4. USO DIARIO 4.2 Encendido del quemador ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Encienda siempre el seguridad. quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. 4.1 Descripción general del quemador ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina.
  • Page 39: Consejos

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Cuando se enciende la Si no hay suministro corriente, tras la instalación eléctrico podrá encender el o después de un corte en el quemador sin necesidad del suministro eléctrico, suele dispositivo eléctrico; en este ser normal que el generador caso arrime una llama al de las chispas se active quemador, gire el mando de...
  • Page 40: Mantenimiento Y Limpieza

    5.2 Diámetro de los utensilios de cocina Quemador Diámetro de los recipientes Utilice utensilios de cocina (mm) con diámetros adecuados Semi rápido 120 - 220 para el tamaño de los quemadores. Auxiliar 80 - 180 Quemador Diámetro de los recipientes...
  • Page 41: Solución De Problemas

    ESPAÑOL limpios estos componentes para evitar regularmente y por el Centro de servicio problemas de encendido y asegúrese de autorizado. que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 6.5 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, 7.
  • Page 42: Instalación

    7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y C) Péguela en el manual de...
  • Page 43 ESPAÑOL móviles ni estén retorcidos. Preste 2. Retire las tapas y las coronas del también atención cuando la placa se quemador. instale junto con un horno. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y Asegúrese de que la presión sustitúyalos por los adecuados al tipo del suministro de gas del de gas que va a utilizar (consulte la...
  • Page 44 8.6 Cable de conexión ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama Si desea cambiar el cable de conexión, no se apaga cuando gire utilice únicamente el cable especial o su rápidamente el mando de la equivalente. El tipo de cable es: posición máxima a la...
  • Page 45: Información Técnica

    ESPAÑOL 8.8 Instalación de la placa bajo permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de la campana asistencia técnica. Si instala la placa de cocción Unidad de cocina con puerta debajo de una campana, A) Panel extraíble consulte las instrucciones de B) Espacio para las conexiones instalación de la campana...
  • Page 46: Eficacia Energética

    9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL POTENCIA MÍNIMA MARCA DE INYEC- TOR 1/100 mm Triple corona Semi rápido 0,45 Auxiliar 0,33 9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares QUEMA-...
  • Page 47 ESPAÑOL 10.2 Bajo consumo energético • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. • Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. • Centre la olla en el quemador. •...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table of Contents