Makita 4351T Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 4351T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Jig Saw
Sticksåg
SV
Stikksag
NO
Lehtisaha
FI
LV
Figūrzāģis
Siaurapjūklis
LT
Tikksaag
ET
RU
Лобзик
4351T
4351CT
4351FCT
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
6
11
16
21
26
31
36
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4351T

  • Page 1 Jig Saw INSTRUCTION MANUAL Sticksåg BRUKSANVISNING Stikksag BRUKSANVISNING Lehtisaha KÄYTTÖOHJE Figūrzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Siaurapjūklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Tikksaag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Лобзик ЭКСПЛУАТАЦИИ 4351T 4351CT 4351FCT...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.26 Fig.27...
  • Page 6: Specifications

    The tool is intended for the sawing of wood, plastic and The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- metal materials. As a result of the extensive accessory mined according to EN62841-2-11: Model 4351T and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular Work mode : cutting boards cuts.
  • Page 7: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    General power tool safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions CAUTION: listed below may result in electric shock, fire and/or • Always be sure that the tool is switched off and serious injury. unplugged before adjusting or checking function on the tool. Save all warnings and instruc- tions for future reference.
  • Page 8: Operation

    To install the blade, open the tool opener to the position Workpiece to be cut Number on adjusting dial shown in the figure. Wood 4 - 5 ► Fig.4: 1. Tool opener Mild steel 3 - 5 Stainless steel 3 - 4 Keeping that situation, insert the saw blade into the blade clamp Aluminum 3 - 5 as far as the two protrusions of the blade can not be seen. Plastics 1 - 4 ► Fig.5: 1. Blade clamp 2. Jig saw blade 3.
  • Page 9: Dust Extraction

    CAUTION: The dust nozzle can be installed on either left or right • Always use blades No. B-8, B-13, B-16, B-17 or side of the base. 58 when using the guide rail and the guide rail Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust adapter. nozzle. ► Fig.18: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner Cover plate CAUTION: ► Fig.26: 1. Cover plate 2. Base •...
  • Page 10: Maintenance

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Jig saw blades •...
  • Page 11: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vikt enligt EPTA-procedur 01/2014 Användningsområde Vibration Verktyget är avsett för sågning i trä, plast och metallma- Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt terial. Tack vare ett stort urval tillbehör och sågblad, kan enligt EN62841-2-11: Modell 4351T verktyget användas för många ändamål och är mycket väl lämpat för sågning i cirkel eller bågar. Arbetsläge: skivsågning Vibrationsemission (a ): 7,0 m/s Strömförsörjning Mättolerans (K): 1,5 m/s Maskinen får endast anslutas till elnät med samma...
  • Page 12 Allmänna säkerhetsvarningar för FUNKTIONSBESKRIVNING maskiner FÖRSIKTIGT: VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- • Se alltid till att maskinen är avstängd och ningar, illustrationer och specifikationer som nätsladden urdragen innan du justerar eller medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa funktionskontrollerar maskinen. instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Val av sågfunktion Spara alla varningar och instruk- ► Fig.1: 1.
  • Page 13 Montera sågbladet genom att öppna verktygsöppnaren FÖRSIKTIGT: till det läge som visas i figuren. • Ratten för hastighetsinställning kan endast vri- ► Fig.4: 1. Verktygsöppnare das till 5 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 5 I detta läge sticker du in sågbladet i bladhållaren, så eller 1 eftersom hastighetsinställningen då kan långt att bladets två utskjutande delar inte syns. sättas ur funktion. ► Fig.5: 1. Bladklämma 2. Sticksågsblad 3. Tappar Följande elektroniska funktioner underlättar använd- Återför verktygsöppnaren till dess ursprungliga läge. ningen av maskinen. Se alltid till att bladet sitter på plats efter monteringen genom att försöka dra ut det.
  • Page 14 • Använd alltid sågbladnummer B-8, B-13, B-16, Dammunstycket kan monteras antingen på vänster eller B-17 eller 58 vid användning av ledskenan och höger sida av bottenplattan. parallellanslaget. Anslut sedan en Makita dammsugare till dammunstycket. Skyddsplatta ► Fig.18: 1. Dammunstycke 2. Dammsugarslang ► Fig.26: 1. Skyddsplatta 2. Bottenplatta FÖRSIKTIGT: Använd skyddsplattan vid sågning av dekorationsfanér, •...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    • Använd inte bensin, thinner, alkohol eller lik- nande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte av kolborstar samt allt annat underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servi- cecenter och med reservdelar från Makita. VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita- maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är...
  • Page 16: Tekniske Data

    Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014 Beregnet bruk Vibrasjon Denne maskinen er laget for å sage i tre, plastikk Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) og metallmaterialer. På grunn av det store utvalget i bestemt i henhold til EN62841-2-11: Modell 4351T ekstrautstyr og innstillinger, kan maskinen brukes til mange ting og egner seg svært godt til å skjære i bue Arbeidsmodus: skjære fjøler eller sirkel. Genererte vibrasjoner (a ): 7,0 m/s Usikkerhet (K): 1,5 m/s Strømforsyning...
  • Page 17 Generelle advarsler angående ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som sikkerhet for elektroverktøy er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks- som følger med dette elektroverktøyet.
  • Page 18 Turtallsinnstillingshjul Montere eller demontere sagblad For 4351CT og 4351FCT FORSIKTIG: • Pass alltid på å fjerne flis og fremmedlegemer ► Fig.3: 1. Hastighetsinnstillingshjul som kleber til bladet og/eller bladholderen. Hastigheten kan justeres trinnløst mellom 800 og 2800 Hvis dette ikke gjøres, kan det bli vanskelig å støt per minutt med innstillingshjulet. Hastigheten øker stramme bladet ordentlig, noe som kan resultere når innstillingshjulet dreies mot 5, og synker når hjulet i alvorlige personskader. dreies mot 1. • Ikke ta i bladet eller arbeidsemnet rett etter Se tabellen for valg av riktig hastighet for arbeidsemnet saging. De vil være ekstremt varme, og du kan som skal skjæres. Hastigheten kan imidlertid variere brenne deg. avhengig av tykkelsen på arbeidsemnet. Høyere has- • Stram sagbladet godt. Gjør du ikke det, kan det tigheter gjør det mulig å skjære raskere, men bladets resultere i alvorlige personskader. levetid vil bli redusert.
  • Page 19 Vipp foten til ønsket skråvinkel nås. V-sporet på girhu- Støvmunnstykket kan monteres på venstre eller høyre set viser skråvinkelen med delestreker. Stram skruen side av foten. for å sikre foten godt. Koble til en Makita-støvsuger til støvmunnstykket. ► Fig.11: 1. Delestreker 2. Skråspor 3. Feste ► Fig.18: 1. Støvmunnstykke 2. Støvsugerslange 4. Girhus 5. V-fordypning 6. Bolt FORSIKTIG: Kutt i samme høyde foran •...
  • Page 20: Valgfritt Tilbehør

    For å montere styreskinneadapteren, må du sette sty- seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til restangen så langt inn i det firkantede hullet i foten som det formålet det er beregnet på. mulig. Sikre skruen godt med sekskantnøkkelen. ► Fig.24: 1. Bolt 2. Styrestang Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du Monter styreskinneadapteren på selve skinnen. Sett trenger mer informasjon om dette tilbehøret. styrestangen inn i det firkantede hullet på styreskin- • Stikksagblader neadapteren. Sett foten på siden av styreskinnen og •...
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain. • Paino EPTA-menetelmän 01/2014 mukainen Käyttötarkoitus Tärinä Työkalu on tarkoitettu puun, muovin ja rautapitois- Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa) ten materiaalien sahaukseen. Laajan lisävaruste- ja on määritelty EN62841-2-11 mukaan: Malli 4351T sahanterävalikoiman ansiosta työkalua voidaan käyttää moniin käyttötarkoituksiin ja se sopii hyvin kaareviin ja Työmenetelmä: levyjen sahaus ympyrämäisiin leikkauksiin. Tärinäpäästö (a ): 7,0 m/s Virhemarginaali (K): 1,5 m/s Virtalähde Työmenetelmä: pellin leikkaaminen...
  • Page 22: Toimintojen Kuvaus

    Sähkötyökalujen käyttöä koskevat TOIMINTOJEN KUVAUS yleiset varoitukset HUOMIO: VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyö- • Varmista aina ennen koneen säätöjen ja toimin- kalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, nallisten tarkistusten tekemistä, että kone on kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa säh- köiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen. Leikkaustoiminnan valinta Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- ► Kuva1: 1.
  • Page 23 Terä asennetaan avaamalla työkalun avaaja kuvan HUOMIO: osoittamassa asennossa. • Nopeussäädintä voi kääntää vain asentoon 5 tai ► Kuva4: 1. Työkalun avaaja asentoon 1 ja saakka. Älä pakota sitä asennon Pidä suojus paikallaan, ja työnnä sahanterää kiinnikkeeseen 5 tai 1 ohi, koska nopeudensäätötoiminto saat- niin pitkälle, että terän kaksi ulkonemaa eivät ole näkyvissä. taa lakata toimimasta. ► Kuva5: 1. Terän kiristin 2. Lehtisahan terä 3.
  • Page 24 Etu-upotus leikkaukset Repeämäaita sarja (vaihtoehtoinen lisävaruste) ► Kuva12: 1. Pohja 2. Pultti 3. Kuusioavain Löysennä pohjan takan olevat mutterit kuusioavaimella HUOMIO: ja työnnä pohja täysin taaksepäin. Kiristä sitten mutteria pohjan varmistamiseksi. • Varmista aina ennen lisävarusteiden kiinnitystä tai irrotusta, että laite on sammutettu ja kytketty Poisleikkaukset irti verkosta. Leikkaukset voi tehdä jommallakummalla A tai B menetelmistä. 1. Suorat leikkaukset A) Kairaten aloitusreikä: ► Kuva19: 1. Halkaisuohjain ► Kuva20: 1. Kuusioavain 2. Pultti 3. Aidan ohjain ► Kuva13: 1.
  • Page 25 Suojalevy HUOMAA: • Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat ► Kuva26: 1. Suojalevy 2. Pohja sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Käytä suojalevyä koristevanereiden, muovien, jne. lei- Ne voivat vaihdella maittain. katessa. Se suojaa herkkiä ja arkoja pintoja vahingoittu- miselta. Sovita se työkalun pohjan takaosaan. Lohkaisunesto laite ► Kuva27: 1. Pohja 2. Lohkaisunesto laite Lohkaisuvapaiden leikkauksien saavuttamiseksi voit käyttää lohkaisunesto laitetta. Lohkaisunesto laitteen asentamiseksi siirrä työkalun pohja täysin eteenpäin ja sovita se pohjaan työkalun pohjan takaosasta. Kun sovellat suojakilpeä, asenna lohkaisunesto laite suoja- kilven päälle. HUOMIO: •...
  • Page 26: Ek Atbilstības Deklarācija

    2,6 kg Drošības klase • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstīgi EPTA procedūrai 01/2014 Paredzētā lietošana Vibrācija Šis darbarīks ir paredzēts koka, plastmasas un dzelzs Vibrācijas kopējā vērtība (trīs asu vektora summa) materiālu zāģēšanai. Saskaņā ar daudzveidīgu pie- noteikta saskaņā ar EN62841-2-11: derumu un zāģa asmeņu programmu, darbarīku var Modelis 4351T izmantot dažādiem mērķiem un tas ir ļoti labi piemērots Darba režīms: plātņu zāģēšana ieliektu un apaļu griezumu zāģēšanai. Vibrācijas emisija (a ): 7,0 m/s Neskaidrība (K): 1,5 m/s Strāvas padeve Darba režīms: metāla loksnes griešana Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei, kuras Vibrācijas emisija (a ): 4,5 m/s spriegums ir tāds pats, kā norādīts uz plāksnītes ar Neskaidrība (K): 1,5 m/s nosaukumu, un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes Modelis 4351CT,4351FCT maiņstrāvas padevi. Darbarīks aprīkots ar divkāršo...
  • Page 27 Vispārīgi elektrisko darbarīku BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu drošības brīdinājumi iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī- noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un neievērojot šajā...
  • Page 28 Ātruma regulēšanas skala Zāģa asmens uzstādīšana un noņemšana Priekš 4351CT, 4351FCT UZMANĪBU: ► Att.3: 1. Ātruma regulēšanas skala • Vienmēr notīriet skaidas vai netīrumus, kas pie- Instrumenta ātrums, pagriežot regulēšanas skalu, ir ķērušies asmenim un/vai tā turētājam. To neiz- brīvi maināms starp 800 un 2 800 gājieniem minūtē. darot, asmens var kļūt vaļīgs un radīt nopietnas Ātrums palielinās, pagriežot skalu cipara 5 virzienā, traumas. ātrums pazeminās, skalu pagriežot cipara 1 virzienā. Lai izvēlētos attiecīgā priekšmeta apstrādei atbilstošu • Nepieskarieties asmenim vai apstrādātajam ātrumu, skatiet tabulu. Tomēr atbilstošais ātrums var priekšmetam tūlīt pēc darbības veikšanas - tas atšķirties atkarībā no apstrādājamā priekšmeta veida vai var būt ļoti karsts, varat apdedzināties. biezuma. Kopumā - lielāks ātrums ļauj sagriezt priekšme- • Stingri pievelciet zāģa asmeni. To nedarot, var tus ātrāk, taču tiek samazināts asmens darbmūžs. gūt nopietnas traumas. • Izņemot zāģa asmeni, uzmanieties, lai nesavai- Apstrādājamais materiāls zāģēšanai Cipars uz regulēšanas ciparripas notu pirkstus ar asmeni vai apstrādātā priekš- Koksne...
  • Page 29 ► Att.16: 1. Putekļsūcēja uzgalis 2. Pamatne ► Att.17 UZMANĪBU: Putekļsūcēja uzgalis (piederums) ieteicams, lai veiktu • Vienmēr, pirms sasverat pamatni, pārliecinie- tīru zāģēšanu. ties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no Lai instrumentam uzstādītu putekļsūcēja uzgali, ievieto- barošanas. jiet putekļu uzgaļa āķi pamatnes atverē. Putekļsūcēja uzgali var uzstādīt vai nu pamatnes krei- Kad pamatne sasvērta, varat veikt slīpu zāģēšanu sajā, vai labajā pusē. jebkurā leņķī starp 0° un 45° (pa kreisi vai pa labi). Tad pievienojiet Makita putekļusūcēju putekļsūcēja Ar sešstūra atslēgu atlaidiet skrūvi pamatnes aizmugurē. Pārbīdiet uzgalim. pamatni tā, lai skrūve atrastos pamatnes slīpā šķēluma vidū. ► Att.18: 1. Putekļsūcēja uzgalis 2. Šļūtene putekļu ► Att.10: 1. Pamatne 2. Bultskrūve 3. Sešstūra atslēga sūcējam Sasveriet pamatni, līdz sasniegts vēlamais leņķis. Motora korpusa ķīļa formas rieva parāda slīpuma leņķi pēc gradā- UZMANĪBU: cijas. Tad pievelciet skrūvi, lai stingri nostiprinātu pamatni. • Mēģinot noņemt putekļsūcēja uzgali ar spēku, ► Att.11: 1. Gradācija 2. Slīpā zāģējuma atvere var sabojāt uzgaļa āķi un darba laikā uzgalis var 3. Pamatne 4. Motora korpuss 5. Ķīļa for- negaidīti atbrīvoties un nokrist.
  • Page 30: Papildu Piederumi

    Vadotnes sliedes adaptera PAPILDU PIEDERUMI komplekts (piederums) UZMANĪBU: ► Att.23 • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar Veicot paralēlu un viena platuma vai taisnu zāģēšanu, šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. vadotnes sliedes un tās adaptera izmantošana nodroši- Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana nās ātru un tīru griezumu veidošanu. var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku Lai uzstādītu vadotnes sliedes adapteri, ievietojiet izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. lineālu pamatnes četrstūra atverē līdz galam. Ar seš- stūra atslēgu stingri pievelciet skrūvi. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija ► Att.24: 1. Bultskrūve 2. Vadotnes lineāls par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Uzstādiet vadotnes sliedes adapteri uz vadotnes apkopes centrā. sliedes. Ievietojiet lineālu vadotnes sliedes adaptera • Figūrzāģa asmeņi četrstūra atverē. Novietojiet pamatni blakus vadotnes • Sešstūra atslēga 4 sliedei un stingri pievelciet skrūvi. • Zāģējuma vadotnes komplekts ► Att.25: 1. Skrūve 2. Vadotnes sliedes adapteris 3.
  • Page 31: Eb Atitikties Deklaracija

    Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. • Skirtingose šalyse specifikacijos gali skirtis. • Svoris pagal EPTA 2014 m. sausio mėn. procedūrą Paskirtis Vibracija Šis įrankis skirtas medienai, plastmasei ir metalui pjauti. Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorinė suma) Dėl labai įvairių priedų ir pjūklo geležčių, šį įrankį galima nustatyta pagal EN62841-2-11: naudoti įvairiems tikslams, jis puikiai tinka atlikti krei- Modelis 4351T viems ar apvaliems pjūviams. Darbo režimas: lentų pjovimas Vibracijos emisija (a ): 7,0 m/s Maitinimo šaltinis Paklaida (K): 1,5 m/s Šį įrankį reikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, Darbo režimas: metalo lakštų pjovimas kurio įtampa atitinka nurodytąją įrankio duomenų plokš- Vibracijos emisija (a ): 4,5 m/s telėje; galima naudoti tik vienfazį kintamosios srovės Paklaida (K): 1,5 m/s maitinimo šaltinį. Jie yra dvigubai izoliuoti, todël gali bűti...
  • Page 32: Veikimo Aprašymas

    Bendrieji įspėjimai dirbant ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir elektriniais įrankiais gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau- dojant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, tai- kytinų šiam gaminiui, laikymąsi. Dėl NETINKAMO ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos NAUDOJIMO arba saugos taisyklių, kurios pateik- įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius tos šioje instrukcijoje, nesilaikymo galima rimtai duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu susižeisti.
  • Page 33 Greičio reguliavimo diskas Ašmenų įdėjimas ir išėmimas Skirta 4351CT, 4351FCT PERSPĖJIMAS: • Visada nuvalykite pjuvenas ar kitas medžiagas, ► Pav.3: 1. Greičio reguliavimo diskas prilipusias prie ašmenų ir (arba) ašmenų laiki- Sukant reguliavimo diską galima nustatyti įrenginio klio. Kitaip ašmenys bus blogai priveržti ir dėl to greitį - nuo 800 iki 2.800 stūmių per minutę. Didesnis žmonės gali būti smarkiai sužaloti. greitis gaunamas sukant diską link skaitmens 5; mažes- • Nelieskite ašmenų arba pjovinio iš karto baigę nis - link skaitmens 1. darbą; jie dar gali būti įkaitę ir nudeginti odą. Kaip išrinkti reikiamą pjovimo greitį, žr. lentelėje. Tačiau • Ašmenis tvirtai priveržkite. Jeigu to nepadary- tinkamas greitis gali priklausyti nuo pjovinio tipo ir sto- site, galite smarkiai susižaloti. rio. Jeigu greitis didesnis, pjovinys pjaunamas greičiau, • Ašmenis išimkite atsargiai, kad į jų viršutinę dalį tačiau taip sutrumpėja ašmenų naudojimo laikas. arba pjovinio kraštus nesusižeistumėte pirštų. Ruošinys, kuris bus pjaunamas Skaičiai ant reguliavimo ratuko Dėdami ašmenis atidarykite įrenginio atidariklį taip, kaip Medis...
  • Page 34 Norėdami dulkių surinkimo antgalį pritvirtinti prie įren- ► Pav.10: 1. Pagrindas 2. Sraigtas 3. Šešiabriaunis ginio, dulkių surinkimo antgalio kablį įkiškite pagrinde veržliaraktis esančią angą. Pagrindą kreipkite tol, kol kampo nuožambis bus toks, Dulkių surinkimo antgalį galima montuoti kairėje arba kokio reikia. V formos įranta pavaros korpuse su pada- dešinėje pagrindo pusėje. lomis rodo kampo nuožambį. Paskui prisukite varžtą Tada prie dulkių surinkimo antgalio prijunkite „Makita" pagrindui priveržti. dulkių siurblį. ► Pav.11: 1. Padalos 2. Nuožulnus tarpelis ► Pav.18: 1. Dulkių surenkamasis antgalis 2. Dulkių 3. Pagrindas 4. Pavaros korpusas 5. V siurblio žarna formos įranta 6. Sraigtas PERSPĖJIMAS: Tiesūs pjūviai iš priekio •...
  • Page 35: Techninė Priežiūra

    B-17, B-18, B-26 arba B-27. • Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpi- klio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsi- Kreipiamosios pavažos derintuvo rasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. komplektas (priedas) Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės ► Pav.23 priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompa- Jeigu darote lygiagrečius ir vienodo pločio ar tiesius nijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia nau- pjūvius ir naudojatės kreipiamąja pavaža arba kreipia- doti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines mosios pavažos derintuvą, pjausite greitai ir švariai. dalis. Jeigu norite įtaisyti kreipiamosios pavažos derintuvą, liniuotę kuo giliau įkiškite keturkampę angą pagrinde. Su šešiabriauniu veržliarakčiu tvirtai priveržkite varžtą. PASIRENKAMI PRIEDAI ► Pav.24: 1. Sraigtas 2. Liniuotės juosta Ant kreipiamosios pavažos įtaisykite kreipiamosios pavažos derintuvą. Į kreipiamosios pavažos derintuvo PERSPĖJIMAS: keturkampę angą įkiškite liniuotę. Pagrindą dėkite prie •...
  • Page 36: Tehnilised Andmed

    • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. • Kaal EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt Ettenähtud kasutamine Vibratsioon Tööriist on ette nähtud puit-, plastik- ja metallmaterja- Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite lide saagimiseks. Tarvikute ja saeterade laia valiku tõttu summa) määratud vastavalt EN62841-2-11: saab tööriista kasutada paljudel eesmärkidel ning see Mudel 4351T sobib väga hästi profiil- või ümarlõikamiseks. Töörežiim: laudade saagimine Vibratsioonitase (a ): 7,0 m/s Toiteallikas Määramatus (K): 1,5 m/s Seadet võib ühendada ainult andmesildil näidatud Töörežiim: lehtmetalli lõikamine pingele vastava pingega toiteallikaga ning seda saab Vibratsioonitase (a ): 4,5 m/s kasutada ainult ühefaasilisel vahelduvvoolutoitel.
  • Page 37 Üldised elektritööriistade ohutushoiatused FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö- riistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste ETTEVAATUST: eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks raske kehavigastuse. enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Lõikeviisi valimine Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist”...
  • Page 38 Saelehe paigaldamine ja Lõigatav detail Regulaatorkettal olev number Puit 4 - 5 eemaldamine Madalsüsinikteras 3 - 5 Roostevaba teras 3 - 4 Alumiinium 3 - 5 ETTEVAATUST: Plastik 1 - 4 • Puhastage saeleht ja/või saelehe hoidja alati kõikidest külge jäänud laastudest ja võõrkeha- ETTEVAATUST: dest. Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla • Kiiruseregulaatorit saab keerata ainult numbrini saelehe ebapiisav pingutamine, mis võib põh- 5 ja tagasi numbrini 1. Ärge kiiruseregulaatorit justada tõsiseid vigastusi.
  • Page 39 ► Joon.10: 1. Tald 2. Polt 3. Kuuskantvõti selt: sisestage tolmuotsaku konks tallas olevasse auku. Kallutage talda soovitud kaldnurga saavutamiseni. Tolmuotsaku saab paigaldada kas talla vasakule või Ülekande korpuse V-soon näitab kaldnurka kraadides. paremale küljele. Pingutage seejärel talla kinnitamiseks polti kindlalt. Ühendage seejärel tolmuotsakuga Makita tolmuimeja. ► Joon.11: 1. Kraadijaotised 2. Kaldlõike ava 3. Tald ► Joon.18: 1. Tolmuotsak 2. Voolik tolmuimeja jaoks 4. Ülekande korpus 5. V-soon 6. Polt ETTEVAATUST: Tasalõiked talla esiservaga •...
  • Page 40 Juhtrööpa adapteri komplekt (tarvik) VALIKULISED TARVIKUD ► Joon.23 Sirgelt lõigates või paralleelselt ja ühtlase laiusega lõi- ETTEVAATUST: gates tagab juhtrööpa ja juhtrööpa adapteri kasutamine • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- kiire ja puhta tulemuse saavutamise lõikamisel. tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist Toimige juhtrööpa adapteri paigaldamiseks järgmi- selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude selt: sisestage mõõtlatt võimalikult sügavalt tallas tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb olevasse nelinurksesse auku. Pingutage polt kindlalt vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja kuuskantvõtmega. lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ► Joon.24: 1. Polt 2. Mõõtlatt ette nähtud.
  • Page 41: Технические Характеристики

    этапов рабочего цикла, таких как выклю- двойную изоляцию и поэтому может подключаться к чение инструмента, работа без нагрузки и розеткам без заземления. включение). Шум Вибрация Типичный уровень взвешенного звукового давления Суммарное значение вибрации (сумма векторов по (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-11: трем осям) определяется по следующим параме- Уровень звукового давления (L ): 85 дБ (A) трам EN62841-2-11: Уровень звуковой мощности (L ): 96 дБ (A) Модель 4351T Погрешность (K): 3 дБ (A) Рабочий режим: распиливание досок ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Распространение вибрации (a ): 7,0 м/с странения шума измерено в соответствии со Погрешность (K): 1,5 м/с стандартной методикой испытаний и может быть Рабочий режим: резка листового металла использовано для сравнения инструментов. Распространение вибрации (a ): 4,5 м/с Погрешность (K): 1,5 м/с ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Модель 4351CT,4351FCT странения шума можно также использовать для...
  • Page 42 Обязательно надевайте защитные очки ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- или защитную маску для лица. Обычные ции во время фактического использования или солнцезащитные очки НЕ ЯВЛЯЮТСЯ электроинструмента может отличаться от заяв- защитными очками. ленного значения в зависимости от способа Избегайте попадания режущего инстру- применения...
  • Page 43: Описание Функционирования

    См. таблицу для выбора надлежащей скорости для ОПИСАНИЕ разрезаемой обрабатываемой детали. Однако над- лежащая скорость может быть разной в зависимо- ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ сти от толщины обрабатываемой детали. В общем плане, более высокие скорости позволяют резать обрабатываемые детали быстрее, но срок службы ВНИМАНИЕ: лезвий сократится. • Перед проведением регулировки или про- верки работы инструмента всегда прове- О а а а а а Ч а ряйте, что инструмент выключен, а шнур Д 4 - 5 М а а 3 - 5 питания вынут из розетки. Н а а а 3 - 4 А...
  • Page 44 ► Рис.8: 1. Линия отреза 2. Основание Установка или снятие пильного диска Включите инструмент и подождите, пока лезвие наберет полную скорость. Затем положите основа- ВНИМАНИЕ: ние инструмента на обрабатываемую деталь и мед- • Всегда счищайте все щепки или инород- ленно перемещайте инструмент вперед по заранее ный материал, прилипший к лезвию и/или нанесенной линии отреза. При резке кривых линий держателю лезвия. Несоблюдение данного продвигайте инструмент очень медленно. требования может привести к недостаточной Рез под углом затяжке лезвия и серьезной травме. • Не касайтесь лезвия или обрабатываемой ► Рис.9 детали сразу же после работы; они могут быть очень горячими и обжечь кожу. ВНИМАНИЕ: • Крепко затягивайте пильное лезвие. • Перед наклоном основания всегда прове- Несоблюдение данного требования может ряйте, что инструмент отключен, а шнур привести к серьезной травме. вынут из розетки питания. • Если Вы хотите снять лезвие, соблюдайте осторожность, чтобы не поранить пальцы При наклоненном основании Вы можете делать...
  • Page 45 ► Рис.16: 1. Пылесборный патрубок 2. Основание Комплект адаптера ► Рис.17 направляющего рельса Для "чистого" распиливания рекомендуем пользо- ваться противопылевой насадкой (дополнительное (дополнительная приспособление). принадлежность) Для крепления сопла для пыли к инструменту, вставьте крючок сопла для пыли в отверстие в ► Рис.23 основании. Сопло для пыли можно устанавливать либо с левой, При резке параллельно и одинаковой ширины или либо с правой стороны основания. при прямой резке, использование направляющего Затем подключите пылесос Makita к соплу для пыли. рельса и адаптера направляющего рельса обеспе- ► Рис.18: 1. Пылесборный патрубок 2. Шланг для чит быстрые и чистые вырезы. пылесоса Для установки адаптера направляющего рельса, вставьте линейку в квадратное отверстие основания ВНИМАНИЕ: до упора. Крепко закрутите болт шестигранным ключом. • Если Вы попытаетесь с усилием снять сопло ► Рис.24: 1. Болт 2. Линейка для пыли, крючок сопла для пыли может уменьшиться и непреднамеренно слететь Установит адаптер направляющего рельса на при эксплуатации. направляющий рельс. Вставьте линейку в квадрат- ное отверстие адаптера направляющего рельса.
  • Page 46: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: • При осуществлении разрезов со скосом устройство против раскалывания использо- вать нельзя. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: • Перед проверкой или проведением техобслу- живания убедитесь, что инструмент выклю- чен, а штекер отсоединен от розетки. • Запрещается использовать бензин, лигроин, растворитель, спирт и т.п. Это может приве- сти к изменению цвета, деформации и появ- лению трещин. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- зованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь со своим местным сервис-центром Makita. •...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884716F988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU 20190116 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

4351ct4351fct

Table of Contents