Makita M8103 Instruction Manual

Makita M8103 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M8103:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Hammer Drill
Slagborrmaskin
SV
Borhammer
NO
Iskuporakone
FI
LV
Triecienurbjmašīna
Smūginis gręžtuvas
LT
Lööktrell
ET
RU
Ударная дрель
M8103
M8104
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
3
7
11
15
19
23
27
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M8103

  • Page 1 Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL Slagborrmaskin BRUKSANVISNING Borhammer BRUKSANVISNING Iskuporakone KÄYTTÖOHJE Triecienurbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Smūginis gręžtuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Lööktrell KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Ударная дрель ЭКСПЛУАТАЦИИ M8103 M8104...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3: Specifications

    EC Declaration of Conformity from sockets without earth wire. For European countries only Noise Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Hammer Drill The typical A-weighted noise level determined accord- Model No./ Type: M8103, M8104 ing to EN60745:...
  • Page 4: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch tions for future reference. trigger. Release the switch trigger to stop. The term "power tool" in the warnings refers to your For continuous operation, pull the switch trigger, push mains-operated (corded) power tool or battery-operated in the lock button and then release the switch trigger.
  • Page 5: Drilling Operation

    For model M8103 grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by ► Fig.5: 1. Drill chuck 2. Chuck key both side grip and switch handle during opera- tions.
  • Page 6: Maintenance

    NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 6 ENGLISH...
  • Page 7 Mättolerans (K): 3 dB (A) Följer följande EU-direktiv: 2006/42/EC De är tillverkade i enlighet med följande standard eller VARNING: Använd hörselskydd. standardiseringsdokument: EN60745 Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/ Vibration EC finns tillgänglig från: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) 24.8.2015 bestämt enligt EN60745: Arbetsläge: slagborrning i metall Vibrationsemission (a ) : 19,5 m/s h,ID Mättolerans (K): 2,0 m/s Arbetsläge: borrning i metall...
  • Page 8 Spara alla varningar och instruk- Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp tioner för framtida referens. avtryckaren för att stoppa maskinen. Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till För kontinuerlig användning håller du avtryckaren din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna intryckt, skjuter in låsknappen och släpper därefter maskin (sladdlös).
  • Page 9 Använd alltid sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maski- nen stadigt med både sidohandtaget och pistol- För modell M8103 handtaget när du borrar. I annat fall är det lätt hänt ► Fig.5: 1. Borrchuck 2. Chucknyckel att du förlorar kontrollen över maskinen, och allvarliga...
  • Page 10 OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla PRODUKTSÄKERHETEN och pro- duktens TILLFÖRLITLIGHET ska reparationer, kontroll och byte av kolborstar samt övriga underhålls- och justeringsåtgärder utföras av ett auktoriserat Makita- servicecenter och endast originalreservdelar från Makita skall användas. 10 SVENSKA...
  • Page 11: Tekniske Data

    Usikkerhet (K): 3 dB (A) De er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN60745 ADVARSEL: Bruk hørselsvern. Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EC er tilgjen- gelig fra: Vibrasjoner Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 24.8.2015 Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN60745: Arbeidsmodus: slagboring i betong Genererte vibrasjoner (a ) : 19,5 m/s h,ID...
  • Page 12 Generelle advarsler angående FUNKSJONSBESKRIVELSE sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak- alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars- ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan funksjonene.
  • Page 13 ADVARSEL: Forvisse deg alltid om at maski- ”boring med hamring”. Pass på at du bruker et bor med nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak- wolframkarbidspiss. Ikke legg mer press på verktøyet ten, før du monterer eller fjerner boret. når hullet fylles av biter eller partikler. La i stedet verk- tøyet gå på tomgang, og trekk deretter boret delvis ut For modellen M8103 av hullet. Når du gjentar dette flere ganger, vil hullet tømmes. ► Fig.5: 1. Borekjoks 2. Kjoksnøkkel Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsnings- ballongen til å fjerne støv fra hullet. Monter boret ved å sette det så langt inn i kjoksen som mulig. Stram kjoksen for hånd. Sett kjoksnøkkelen inn i Borfunksjon hvert av de tre hullene etter tur, og stram ved å...
  • Page 14 OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjoner og bytte av kullbørstene, samt vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. 14 NORSK...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Äänen voiman taso (L ) : 101 dB (A) Direktiivin 2006/42/EC mukaiset tekniset tiedot ovat Virhemarginaali (K): 3 dB (A) saatavissa seuraavasta osoitteesta: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. 24.8.2015 Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745 mukaan:...
  • Page 16: Toimintojen Kuvaus

    Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- Käynnistä työkalu vetämällä liipaisinkytkintä. Työkalun nopeus kasvaa liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa vaa käyttöä varten. lisättäessä. Pysäytä vapauttamalla liipaisinkytkin. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” Jatkuvaa toimintaa varten vedä liipaisinkytkimestä, tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työnnä lukituspainiketta ja vapauta sitten liipaisinkytkin. työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Kun haluat pysäyttää työkalun jatkuvan käynnin, vedä liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten. ISKUPORAKONEEN TURVAOHJEET HUOMIO: Kytkimen voi lukita ”ON”-asentoon, Käytä...
  • Page 17 (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskente- Malli M8103 lyn aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla työkalun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava ► Kuva5: 1. Poranteräistukka 2. Istukan avain vamma.
  • Page 18 KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, että työkalu on sammutettu ja irro- tettu virtalähteestä. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä...
  • Page 19 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: M8103 M8104 Veiktspēja Betons 13 mm Tērauds 13 mm Koks 18 mm Ātrums bez slodzes 0 - 3 000 min Triecieni minūtē 0 - 33 000 min Kopējais garums 255 mm 258 mm Tīrsvars 1,8 kg 1,7 kg Drošības klase •...
  • Page 20 Glabājiet visus brīdinājumus Slēdža darbība un norādījums, lai varētu tajos BRĪDINĀJUMS: ieskatīties turpmāk. Pirms darbarīka pieslēgša- nas vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbo- Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz jas pareizi un atlaista atgriežas stāvoklī „OFF” tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar (Izslēgts). vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). ► Att.1: 1. Slēdža mēlīte 2. Atbloķēšanas poga TRIECIENURBJMAŠĪNAS Lai ieslēgtu darbarīku, pavelciet slēdža mēlīti. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Darbarīka ātrums palielinās, palielinoties spiedienam uz slēdža mēlīti. Lai darbarīku apturētu, atlaidiet slēdža Veicot triecienurbšanu, lietojiet ausu aizsar-...
  • Page 21 ārkārtīgi liels un pēkšņs vērpes spēks. Darba laikā rīks ir izslēgts un atvienots no elektrotīkla. vienmēr izmantojiet sānu rokturi (palīgrokturi) un stingri turiet darbarīku aiz abiem sānu rokturiem Modelim M8103 un slēdža roktura. Ja šādi nerīkosities, varat zaudēt ► Att.5: 1. Urbja spīļpatrona 2. Spīļpatronas atslēga darbarīka vadību un gūt smagas traumas. Lai uzstādītu urbja uzgali, ievietojiet to spīļpatronā līdz Urbjot betonā, granītā, flīzēs utt., pārbīdiet darba režīma mai- galam. Pievelciet spīļpatronu ar roku. Ievietojiet spīļpat- ņas sviru tā simbola stāvoklī, lai izmantotu „triecienurbšanas”...
  • Page 22 Pirms veikt pārbaudi vai apkopi, vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai uzturētu izstrādājumu DROŠU un UZTICAMU, remontdarbus, ogles sukas pārbaudi un nomaiņu, kā arī darbarīka apkopi un regulēšanu uzticiet tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, vienmēr izmantojot tikai Makita rezerves daļas. 22 LATVIEŠU...
  • Page 23 Tik Europos šalims Triukšmas Bendrovė „Makita“ atsakingai pareiškia, kad šis įrengi- nys (-iai): Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN60745: Mechanizmo pavadinimas: Smūginis gręžtuvas Garso slėgio lygis (L ): 90 dB (A) Modelio Nr. / tipas: M8103, M8104 Garso galios lygis (L ): 101 dB (A) Atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC Paklaida (K): 3 dB (A) Yra pagaminti pagal šį standartą arba normatyvinius dokumentus: EN60745 ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų...
  • Page 24: Veikimo Aprašymas

    Išsaugokite visus įspėjimus ir ► Pav.1: 1. Gaidukas 2. Atlaisvinimo mygtukas instrukcijas, kad galėtumėte jas Jei norite paleisti įrankį, tiesiog patraukite jungiklio gaiduką. Stipriau spaudžiant jungiklio gaiduką, įrankio peržiūrėti ateityje. veikimo greitis didėja. Norėdami išjungti, atleiskite Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose svirtinį gaiduką. reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį Kad įrenginys neišsijungtų, patraukite jungiklio gaiduką arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. ir paspauskite fiksavimo mygtuką, paskui jungiklio gaiduką atleiskite. Norėdami sustabdyti įrankį, kai gai- SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL SMŪGINIO dukas užfiksuotas, paspauskite gaiduką iki galo ir tada GRĄŽTO NAUDOJIMO jį atleiskite. Atlikdami smūginio gręžimo darbus, dėvėkite PERSPĖJIMAS: Kai įrankis naudojamas ausų...
  • Page 25 Prieš montuodami arba išim- dami grąžto galvutę, visada patikrinkite, ar įrankis išjungtas, o kištukas ištrauktas iš elektros lizdo. PERSPĖJIMAS: Įrankį / grąžto galvutę veikia didelė ir staigi sukamoji jėga, kai gręžiama skylė ir ji Modeliui M8103 prisipildo nuolaužų ir dalelių arba kai įrankis / grąžto galvutė atsitrenkia į betone esančią armatūrą. Darbo ► Pav.5: 1. Grąžto kumštelinis griebtuvas metu visada tvirtai laikykite įrankį už šoninės 2. Kumštelinio griebtuvo raktas (papildoma rankena) ir pagrindinės rankenų.
  • Page 26: Techninė Priežiūra

    įrankį ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. Kad gaminys veiktų SAUGIAI ir PATIKIMAI, jį taisyti, apžiūrėti ar atlikti bet kokią kitą priežiūrą arba derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 26 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    ): 101 dB (A) seeritud dokumentide kohaselt: EN60745 Määramatus (K): 3 dB (A) Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EC, on saadaval ettevõttes: HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 24.8.2015 Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN60745 kohaselt: Töörežiim: betooni löökpuurimine Yasushi Fukaya...
  • Page 28 Hoidke edaspidisteks viide- Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästi- kut vajutada. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate teks alles kõik hoiatused ja survet lüliti päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks. juhtnöörid. Katkestamatuks töötamiseks vajutage lüliti päästikut, Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- lükake lukustusnupp sisse ja seejärel vabastage lüliti takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- päästik. Lukustatud tööriista seiskamiseks tõmmake riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. lüliti päästik lõpuni ning seejärel vabastage see. SURUÕHUPUURI OHUTUSNÕUDED ETTEVAATUST: Pikemaajalisel kasutamisel saab operaatori mugavuse huvides lukustada Kasutage löökpuurimise ajal kõrvaklappe. lüliti sisse lülitatud asendisse.
  • Page 29 ühendatud. või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista Mudelile M8103 töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga ► Joon.5: 1. Puuripadrun 2. Padrunivõti käepidemest. Muidu võib tagajärjeks olla kontrolli kaotamine tööriista üle ja raske kehavigastus. Puuriotsaku paigaldamiseks asetage see puuripad- runisse maksimaalsele sügavusele. Keerake padrun Betooni, graniidi, telliste vms puurimisel libistage töörežiimi...
  • Page 30 ühendatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, süsiharja kontroll ja väljavaheta- mine ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasu- tada Makita varuosi. 30 EESTI...
  • Page 31: Технические Характеристики

    Обозначение устройства: Ударная дрель защиты слуха. Модель / тип: M8103, M8104 Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: Вибрация 2006/42/EC Изготовлены в соответствии со следующим стандар- Суммарное значение вибрации (сумма векторов том или нормативными документами: EN60745 по трем осям), определенное в соответствии с Технический файл в соответствии с документом EN60745: 2006/42/EC доступен по адресу: Рабочий режим: ударное сверление бетона Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Распространение вибрации (a ): 19,5 м/с h,ID 24.8.2015 Погрешность (K): 2,0м/с Рабочий режим: сверление металла Распространение вибрации (a ): 3,5м/с Погрешность (K): 1,5 м/с Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) Директор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 31 РУССКИЙ...
  • Page 32: Описание Работы

    СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Общие рекомендации по ИНСТРУКЦИИ. технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного ОСТОРОЖНО: устройства (полученный от многократного Ознакомьтесь со всеми использования) доминировали над строгим инструкциями и рекомендациями по технике соблюдением правил техники безопасно- безопасности.
  • Page 33 Для модели M8103 ► Рис.2: 1. Рычаг реверсивного переключателя ► Рис.5: 1. Сверлильный патрон 2. Патронный Данный инструмент имеет реверсивный переклю- ключ чатель для изменения направления вращения. Переведите рычаг реверсивного переключателя в Для установки головки сверла вставьте его до упора положение (сторона А) для вращения по часовой в зажимной патрон. Вручную затяните зажимной стрелке, или в положение (сторона В) для враще- патрон. Вставьте патронный ключ в каждое из ния против часовой стрелки.new text трех отверстий и затяните его по часовой стрелке. Обязательно затягивайте все три отверстия патрона Выбор режима действия равномерно. Для снятия головки сверла поверните патронный ВНИМАНИЕ: Всегда переводите рычаг ключ против часовой стрелки только в одном отвер- изменения режима работы до конца в жела- стии, затем ослабьте патрон вручную. емое положение. Если вы будете работать с...
  • Page 34 чиванию, деформации и трещинам. Сверление Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена ВНИМАНИЕ: Чрезмерное нажатие на угольных щеток и любые другие работы по техобслу- инструмент не ускорит сверление. На самом живанию или регулировке должны осуществляться деле, чрезмерное давление только повредит в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- наконечник головки сверла, снизит производитель- зованием запасных частей только производства ность инструмента и сократит срок его службы. компании Makita. ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру- мент и будьте осторожны, когда головка сверла начинает проходить сквозь обраба- тываемую деталь. В момент выхода головки...
  • Page 36 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885477-983 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20151023...

This manual is also suitable for:

M8104

Table of Contents