Honeywell VE300S Installation Instructions Manual
Honeywell VE300S Installation Instructions Manual

Honeywell VE300S Installation Instructions Manual

Refilling unit
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Funktionsbeschreibung
  • Verwendung
  • Technische Daten
  • Lieferumfang
  • Varianten
  • Montage
  • Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Instandhaltung
  • Entsorgung
  • Störungen / Fehlersuche
  • Serviceteile
  • Zubehör
  • Consignes de Sécurité
  • Description Fonctionelle
  • Mise en Oeuvre
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de la Livraison
  • Variantes
  • Montage
  • Mise en Service
  • Fonctionnement
  • Maintenance
  • Matériel en Fin de Vie
  • Défaut / Recherche de Panne
  • Apercu Pièces
  • Accessoires
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Funzionamento
  • Uso
  • Dati Tecnici
  • Fornitura
  • Varianti
  • Montaggio
  • Messa in Servizio
  • Uso
  • Manutenzione
  • Smaltimento
  • Guasti / Ricerca Guasti
  • Pezzi DI Ricambio
  • Accessori
  • Wskazówki Bezpieczedstwa
  • Opis Funkcji
  • Zastosowanie
  • Dane Techniczne
  • Zakres Dostawy
  • Warianty
  • Montaz
  • Uruchomienie
  • Ruch
  • Utrzymywanie W Dobrym Stanie
  • Usuwanie
  • Zaklócenia / Poszukiwanie Usterek
  • CzíúCI Zamienne
  • Wyposaøenie Dodatkowe
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Funkce
  • Použití
  • Technické Údaje
  • Objem Dodávky
  • Varianty
  • Montáž
  • Uvedení Do Provozu
  • Provoz
  • Údržba
  • Likvidace
  • Poruchy / Hledání Závady
  • 13 Náhradní Díly
  • 14 Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

VE300S
Einbauanleitung Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrukcja monta|u
Návod na montáž
Nachfülleinheit
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Refilling unit
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Recharge
Conservare le istruzioni per uso successivo!
L'unità di riempimento
Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
Návod uschovejte pro pozdější použití!
Jednostka dopełniająca
Napouštěcí jednotka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell VE300S

  • Page 1 VE300S Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrukcja monta|u Návod na montáž Nachfülleinheit Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Refilling unit Conserver la notice pour usage ultérieur! Recharge Conservare le istruzioni per uso successivo! L'unità...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. Matériel en fin de vie ........13 11 Likvidace ............25 12. Défaut / recherche de panne ......13 12 Poruchy / hledání závady ......25 13. Apercu pièces ..........14 13 Náhradní díly ..........26 14. Accessoires .............14 14 Příslušenství ..........26 MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bei Vollentsalzung werden alle Salze aus dem Wasser Kartuschentausch sicher zu gewährleisten herausgenommen! • Nach der Nachfülleinheit (VE300S) mind. 50 cm Beruhi- Der salzarme Betrieb ohne Zusatzstoffe ist zu bevor- gungsstrecke bis zur Einbindung in den Heizkreislauf zugen. Durch den eingebauten elektrischen Wasser- vorsehen.
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Capacity Cartridge Change schriften. Absperrvorrichtung vorsehen um Kartuschentausch sicher zu stellen. 1. Rohrleitung gut durchspülen Wasserhärte Kartusche 2. Nachfülleinheit (VE300S) einbauen und mittels der Hardness Cartridge INFO Wandhalterung befestigen 3 Sec. RESET 3 Sec. RESET Gesamtliter Neue Kartusche Total liters New Cartridge 3 Sec.
  • Page 5: Instandhaltung

    3. Elektronikeinheit wieder aufstecken 10.2.Austausch Enthärter-oder Vollentsalzungs- Kartusche 12. Störungen / Fehlersuche Störung Ursache Behebung Wasser hat nicht die gewünschte Härtebereich falsch eingestellt Härtebereich einstellen Härte Kartuschen-Kapazität erschöpft Kartusche austauschen eingetragene Schmutzpartikel in den Verschnei- Kartusche spülen deöffnungen Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 6: Serviceteile

    DIN EN 1717. 6,5 l Vollentsalzungs-Patrone mit Austau- NK300S Nachfüllkombination scher-Harz Flüssigkeitskategorie 4, mit Manometer, * verfügbar ab März 2017 Absperrkugelhahn und Isolierschale P300-S Enthärter-Patrone 0,75l Enthärter-Patrone mit Ionentauscher- Harz P300-L Enthärter-Patrone 3,5l Enthärter-Patrone mit Ionentauscher- Harz MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 7: Safety Guidelines

    The rinse, fill and refilling quantities can be • Downstream of the refilling unit (VE300S), provide settling read at any time using the integrated electrical water section of at least 50 cm before integration in the heating meter with "smart"...
  • Page 8: Start-Up

    • The national installation regulations must be observed during the assembly. 9.1. Overview of display and control keys • If installing without a refilling combination (NK300S) upst- ream of the refilling unit (VE300S), provide a shut-off fixture 7.2. Assembly instructions Kapazität...
  • Page 9: Maintenance

    Cartridge in use for more than 5 years 12. Troubleshooting Problem Cause Remedy Water is not of the desired hardness Hardness incorrectly set Adjust hardness range Cartridge capacity all used up Replace cartridge Dirt particles have entered the mixing openings Rinse cartridge Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 10: Spare Parts

    6.5l complete demineralisation cartridge with shutoff valve and insulating shell ionic exchange resin * Available from March 2017 P300-S Softening cartridge 0.75l softening cartridge with ionic exchange resin P300-L Softening cartridge 3.5l softening cartridge with ionic exchange resin MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    VE300S-1/2A = version standard avec raccord fileté R " 2. Description fonctionelle 7. Montage La recharge (VE300S) installée en aval de la combinaison de Pour le montage, respecter la notice d’installation, les consi- remplissage (NK300S) permet d'adoucir/de dessaler et de gnes en vigueur et les directives générales.
  • Page 12: Mise En Service

    3 Sec. Ventil / Valve Modus 1. Bien rincer la conduite An / Aus On / Off 2. Monter la recharge (VE300S), puis la fixer au moyen du support mural 1 Zone d'affichage : Écran en texte clair pour les volumes •...
  • Page 13: Maintenance

    L'eau n'a pas la dureté souhaitée Zone de dureté mal réglée Régler la zone de dureté Capacité de la cartouche nulle Changer la cartouche Introduction de particules polluantes dans les Rincer la cartouche ouvertures du mélange Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 14: Apercu Pièces

    Combinaison de remplissage Cartouche d'adoucissement de 0,75l avec Catégorie de liquide 4, avec manomètre, résine échangeuse d'ions robinet d'arrêt à boisseau sphérique et P300-L Cartouche d'adoucissement coquille isolante Cartouche d'adoucissement de 3,5l avec résine échangeuse d'ions MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    2. Descrizione del funzionamento 6. Varianti L'unità di riempimento (VE300S) installata immediatamente a valle del gruppo di riempimento (NK300S) realizza l'addolci- VE300S-1/2A = Versione standard con attacco filettato R " mento/desalinizzazione e il rilevamento delle quantità di 7. Montaggio flussaggio, riempimento e trattamento dell'acqua di riscalda- Al montaggio è...
  • Page 16: Messa In Servizio

    Display in testo chiaro per quantità di 1. Sciacquare bene la tubazione. zione flussaggio, riempimento e tratta- 2. Installare l'unità di riempimento (VE300S) e fissarla con il mento dell'acqua di riscaldamento supporto a parete • Installazione su tubazione orizzontale 2 LED di servizio •...
  • Page 17: Manutenzione

    Guasto Causa Risoluzione L'acqua non ha la durezza deside- Range di durezza impostato scorrettamente Impostare il range di durezza rata Capacità cartuccia esaurita Sostituire cartuccia Penetrazione di particelle di sporcizia negli intagli Lavaggio cartuccia della cartuccia Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 18: Pezzi Di Ricambio

    Categoria di liquidi 4, con manometro, rubi- Cartuccia di addolcimento da 0,75 litri con netto di chiusura e guscio di isolamento resina per scambio ionico P300-L Cartuccia di addolcimento Cartuccia di addolcimento da 3,5 litri con resina per scambio ionico MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczedstwa

    • W celu zapewnienia łatwej wymiany wkładów demineralizacyjnych zaplanować wysokość montażu 3. Zastosowanie min. 610 mm od podłogi. Czynnik Woda • Za jednostką dopełniającą (VE300S) zaplanować przed Ciśnienie maks. 6,0 bar włączeniem w obieg grzewczy odcinek uspokajający o wejściowe długości min. 50 cm.
  • Page 20: Uruchomienie

    • w stanie wolnym od naprężeń i momentów ilości koniecznej do płukania, zginających napełniania i dopełniania 3. Wkręcić wkład demineralizacyjny (patrz akcesoria) w 2 Serwisowa dioda LED jednostkę dopełniającą (VE300S) i dokręcić go mocno miga na żółto Sprawność wkładu ręką demineralizacyjnego poniżej 10% 8. Uruchomienie miga na czerwono + Działanie wkładu...
  • Page 21: Utrzymywanie W Dobrym Stanie

    Okres: raz w roku Przeprowadzenie przez firmę Baterie oraz jednostka elektroniczna muszą być instalacyjną zbierane osobno i utylizowane zgodnie z lokalnymi 10.1.Wymiana baterii przepisami. Żywotność baterii wynosi ok. 5 lat. Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 22: Zaklócenia / Poszukiwanie Usterek

    * dostępny od marca 2017 Kategoria płynów 4, z manometrem, P300-S Wkład zmiękczający kulowym zaworem odcinającym i pokrywą Wkład zmiękczający 0,75 l z żywicowym izolacyjną wymiennikiem jonowym P300-L Wkład zmiękczający Wkład zmiękczający 3,5 l z żywicowym wymiennikiem jonowym MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    Pi úplné demineralizaci (deionizaci) jsou z vody odstranny • Po napouštěcí jednotce (VE300S) připravit vyrovnávací všechny minerálie! trasu dlouhou min. 50 cm až k napojení na topný okruh.
  • Page 24: Uvedení Do Provozu

    Při montáži platí příslušné národní předpisy. 9.1. Přehled zobrazení na displeji a ovládacích tlačítek Uzavírací zařízení je určeno k bezpečné výměně kartuše. 1. Dobře propláchnout potrubí 2. Namontovat napouštěcí jednotku (VE300S) a upevnit ji Kapazität Kartusche Wechsel Capacity Cartridge Change prostřednictvím nástěnného držáku...
  • Page 25: Údržba

    12. Poruchy / hledání závady Porucha Příčina Odstranění Voda má nežádoucí tvrdost. Nesprávně nastavený rozsah tvrdosti Nastavit rozsah tvrdosti. kapacita kartuše vyčerpána Kartuše vyměňte zaznamenané částice nečistoty v otvorech Kartuše propláchněte Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 26: 13 Náhradní Díly

    Kategorie kapalin 4, s manometrem, * k dispozici od března 2017 uzavíracím kulovým kohoutem a izolační P300-S EnthŠrter-Patrone vrstvou 0,75l patrona s měničem iontů-na bázi pryskyřice P300-L Zmkovací patrona Zmkovací patrona 3,5 l s pryskyicí pro iontovou výmnu MU1H-1564GE23 R1115 Honeywell GmbH...
  • Page 27 Honeywell GmbH MU1H-1564GE23 R1115...
  • Page 28 Automation and Control Solutions Manufactured for and on behalf of the Honeywell GmbH Environmental and Combustion Controls Division of Hardhofweg Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland by its Authorised Represen- 74821 MOSBACH tative Honeywell GmbH GERMANY...

Table of Contents