Installation Accessories The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. Installation the TV Tuner Unit ■ Securing to audio board (Accessory F) (Accessory G) (Accessory E)
Page 3
Installing the Antenna Units Incar antennas have a lower reception sensitivity than antennas intended for outside mounting. The picture may not appear or may be disturbed if the signal in your area is weak. • Attach the antenna to the inner glass surface of the rear window using double-sided tape.
Page 4
Ignition key switch – Battery (White) Ground wire (Black) · (To car chassis) Remove the protective sheet on the black connector before the KTC-V500E is connected. (Black) ( 1A ) ( 1A ) Ignition wire (Red) ª12V (Accessory A) INPUT...
Specifications Specifications subject to change without notice. TV Tuner Section Colour system...PAL/SECAM Channel selection system ... Television system ... Channel converge (PAL-B/G)...2 - 12 ch/A - H2 ch (PAL-I)...A - J ch (SECAM-L) ...2 - 10 ch (SECAM-D/K) ...1 - 12 ch (SECAM-B/G) ...2 - 12 ch UHF ...21 - 69 ch Demodulation system ...Split carrier system...
Page 6
Installation Accessoires L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. Installation pour l'unité tuner TV ■ Fixation sur le panneau audio (Accessoire F) (Accessoire G) (Accessoire E)
Page 7
Installation d’un ensemble antenne Les antennes de voiture intérieures présentent une moindre sensibilité de réception que celles conçues pour être installées à l’extérieur. L’image peut ne pas apparaître ou être mauvaise si le signal de la zone dans laquelle vous vous trouvez est faible. •...
Page 8
Interrupteur d’allumage – Batterie (Blanc) Allumage Câble d’allumage (Rouge) ª12V Avant de brancher le KTC-V500E, ôtez le feuillet de protection situé sur le connecteur noir. (Noir) ( 1A ) ( 1A ) Câble de masse (Noir) ·...
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner de la télévision Système de couleur ...PAL/SECAM Système de sélection des canaux ...seur de fréquences PLL Système de la télévision ... Convergence des canaux (PAL-B/G)...2 - 12 ch/A - H2 ch (PAL-I)...A - J ch (SECAM-L) ...2 - 10 ch (SECAM-D/K) ...1 - 12 ch...
Einbau Zubehör Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör. Installation für das TV-Tuner-Einheit ■ An der Audiotafel sichern (Zubehör F) (Zubehör G) (Zubehör E)
Page 11
Installation der Antenneneinheit Antennen im Inneren des Autos haben eine niedrigere Empfangsempfindlichkeit als Antennen für die Außenmontage. Es kann sein, dass das Bild nicht erscheint oder gestört ist, wenn das Signal in Ihrem Gebiet schwach ist. • Befestigen Sie die Antenne auf der Innenglasoberfläche des Heckfensters mit doppelseitigem Klebeband.
Page 12
Zündschloß – Batterie (Weiß) (Schwarz) Spannungsversorgungskabel (Rot) Massekabel (schwarz) · (An Karosserie) Entfernen Sie das Schutzblatt auf dem schwarzen Stecker, bevor Sie den KTC-V500E anschließen. UNIT MONITOR (Zubehör D) ( 1A ) ( 1A ) ª12V (Zubehör A) INPUT ANTENNA...
Page 14
Installeren Toebehoren Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bij het toestel geleverde toebehoren. Installatie voor de TV-tuner eenheid ■ Bevestiging aan het audiopaneel (Toebehoren F) (Toebehoren G) (Toebehoren E)
Page 15
Installatie van de antenne-eenheid Incar-antennes hebben een lagere ontvangstgevoeligheid dan antennes die speciaal zijn bedoeld voor bevestiging buiten. De mogelijkheid bestaat dat de afbeelding niet of gestoord wordt weergegeven, als het signaal in uw gebied zwak doorkomt. • Bevestig de antenne met dubbelzijdige kleefband op het glas van de achterruit aan de binnenkant.
Page 16
Kontaktsleutelschakelaar – Accu (Wit) Ontstekingskabel (Rood) ª12V Aardekabel (Zwart) · (naar autochassis) Verwijder het beschermende blad van de zwarte connector voordat de KTC-V500E wordt aangesloten. (Zwart) ( 1A ) ( 1A ) (Toebehoren A) INPUT UNIT MONITOR (Toebehoren D)
Installazione Accessorio L’uso di accessori all’infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all’apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all’apparecchio, come indicato qui sopra. Installazione per l'unità di sintonizzatore TV ■ Fissaggio della piastra audio (Accessorio F) (Accessorio G) (Accessorio E)
Page 19
Installazione delle antenne Le antenne all’interno dell’auto hanno una sensibilità di ricezione inferiore a quelle per montaggio esterno. L’immagine potrebbe non apparire o essere disturbata se il segnale nella zona è debole. • Fissate le antenne sulla superficie dei vetri interni in due posti possibilmente lontani (es.
Page 20
– Batteria (Bianco) Cavo dell’accensione (Rosso) ª12V (Allo chassis dell’automobile) Rimuovere il foglio protettivo dal connettore nero prima di collegare KTC-V500E. (Nero) ( 1A ) ( 1A ) Cavo di massa (Nero) · (Accessorio A) INPUT UNIT MONITOR...
Lunghezza del cavo ...5 m Dimensioni ...50(L) x 15(H) x 452(P) mm Peso...300 g x 2 PAL-B/G,PAL-I,SECAM-L,SECAM-D/K, SECAM-B/G LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 PRESSO: 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS...
Instalación Accesorios El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Instalación para la unidad sintonizador TV ■ Instalación de la unidad escondida (Accesorio F) (Accesorio G) (Accesorio E)
Page 23
Instalación para la unidad de antena Las antenas de interior disponen de una sensibilidad de recepción menor que las antenas exteriores. Si la señal en su zona es débil la imagen podría no aparecer o aparecer distorsionada. • Pegue la antena a la superficie de vidrio interior de la ventana trasera con cinta que sea adhesiva por ambos lados.
Page 24
– Batería (Blanco) Cable del encendido (Rojo) ª12V Retire la hoja protectora del conector negro antes de conectar la unidad KTC-V500E. (Negro) ( 1A ) ( 1A ) Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) (Acessório A)
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador del televisor Sistema de color ...PAL/SECAM Sistema de selección de canal ...Sistema de sintetizador de frecuencia PLL Sistema de televisor ... Convergencia de canales (PAL-B/G)...2 - 12 ch/A - H2 ch (PAL-I)...A - J ch (SECAM-L) ...2 - 10 ch (SECAM-D/K) ...1 - 12 ch...
Page 26
Instalação Acessórios O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. Instalação para unidade sintonizador TV ■...
Page 27
Instalação para a unidade de antena As antenas instaladas no interior de um carro têm menos sensibilidade de recepção do que as antenas instaladas no exterior. A imagem pode não aparecer ou pode ser deficiente, se o sinal na sua área for fraco. •...
Page 28
Bateria (Branco) Cabo de ignição (vermelho) ª12V Fio terra (preto) · (para o chassis do carro) Remova a folha de protecção do conector preto antes de ligar o KTC-V500E. (Preto) ( 1A ) ( 1A ) (Acessório A) INPUT UNIT MONITOR (Acessório D)
Page 29
Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Secção de sintonizador de TV Sistema a cores ...PAL/SECAM Sistema de selecção de canal ...Sistema de sintetizador de frequências PLL Sistema de televisão ... Converge o canal (PAL-B/G)...2 - 12 ch/A - H2 ch (PAL-I)...A - J ch (SECAM-L) ...2 - 10 ch (SECAM-D/K) ...1 - 12 ch...