AEG SW 600 W Manual page 2

Voltage converter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
2
www.aeg-automotive.com
Damaged cables must be exchanged immediately.
3. Grant the app access to the location, including when the
app is not being used.
Avoid short circuits and bridges with foreign objects
between in- and outputs of the voltage inverter. use only
4. Allow notifications.
bonding pins or fork wall pins to connect devices to the
Start screen (Fig. 1)
output sockets. Even if the build in fuse is released, some
parts remain under load.
No. Description
Pay attention that the device is always used in a safe place.
Choose the set-up place for the device with care.
Connections
A
The maintenance work must be accomplished by a qualified
Performance data
B
electrician.
Do not operate the device if it is damaged.
C
operating mode
Do not expose the device to extreme temperatures, strong
Connections (Fig. 2)
vibrations, strong mechanical load, direct sunlight, damp-
1. Tap the "Connections" icon [A]. you will now see a list of
ness. otherwise damage to the device is likely.
connected devices.
note that damages caused by improper handling, ignorance
2. Select the Bluetooth® remote control module named
to the operating manual or interference by unauthorised
"AEG-Inverter" [G]. you can change the Bluetooth® name
persons are excluded from the warranty.
under "Settings" [E].
never dismantle the device. Inappropriate repairs can cause
3. When prompted, enter the password: "123456". you can
considerable dangers for the user.
change the password under "Settings" [E].
only let specialists do repairs.
4. your smartphone will now be paired with the Bluetooth®
Risk of injury!
remote control module. once paired, a tick mark will appear
Keep the device's cables away from the steering wheel,
[H].
gearshift, and gas- and brake pedals. Position the device so
5. Tap the arrow at the top left to return to the start screen.
as not to hinder you in operating the vehicle.
Performance data (Fig. 3)
Do not insert objects through the ventilation slots.
1. Tap the "Performance data" icon [B]. The icon for the con-
Risk of damage!
nected power source [J] will be shown in white.
Bluetooth® devices use short wave radio signals. These may
2. The current performance data will be displayed. Grey values
interfere with other electronics and medical devices.
man the source is not active and the performance data is
InSTALLATIon &
therefore not available.
3. Tap the arrow at the top left to return to the start screen.
ConnECTIon
Operating mode (Fig. 4)
1. Tap the "operating Mode" icon [C]. The current selected
Caution! Risk of damage
mode will be displayed.
2. Tap the icon to change the mode.
only applies to SW 600 W or SW 1000 W
3. Tap the arrow at the outside right to return to the start
Connecting to the socket at the back [8] can damage the
screen.
device or the remote control module.
6. Plug one connector of the connecting cable [15] into the
Status message (Fig. 5)
port on the voltage converter [2]
4. Tap the "Status notification" icon [D]. All available safety
7. Plug the other connector of the connecting cable [15] into
functions will now be listed.
the port at the back of the remote control module. The
5. If an error exists, the icon will be red. The active safety
voltage converter can now be operated via the remote
function is marked red.
control module.
6. Tap the arrow at the top left to return to the start screen.
oPERATIon
Settings (Fig. 6)
1. Tap the "Settings" icon [E].
Switching on the voltage converter via Bluetooth® remote
2. under "Timer (00:00)" [K], set the duration after which the
control module
voltage converter will be switched off.
1. Verify the remote control module is connected.
3. Change the Bluetooth® name [L] (optional). The factory
2. Press the
button [19] on the remote control module for
Bluetooth® name is "AEG-Inverter".
approx. 3 seconds to switch on the voltage converter. The
4. Change the password and assign a new password [M]
voltage converter is ready to use. The green LED
[22]
(optional). Remember and, if necessary, make a note of your
will light up.
password. The default password is "123456".
"Sleep Mode" (power save function)
5. Tap the arrow at the top left to return to the start screen.
CLEAnInG, CARE AnD
3. Press the
button [21] button to activate "Sleep Mode"
(power save function).
4. Press the
button [21] again to exit "Sleep Mode"
MAInTEnAnCE
(power save function).
Switching off the voltage converter
The device is maintenance-free.
To switch off the voltage converter, press the
button [19] for
Warning!
3 seconds. The voltage converter switches off and all displays
Always separate electrical devices from the power supply,
go off.
before you carry out service etc.
Changing the display
Carefully wind the cable when storing the device. This will
When pressing the MoDE [20] button whilst operating the
help prevent accidental damage to the cable and the device.
voltage converter, the LED display will switch between watt,
Clean the product with a soft, dry cloth.
volt and error code. If no error is present, it will show "AA".
Store the machine in a clean, dry place.
APP ConTRoL
Caution!
Only qualified technical personnel should change the plug or
the connecting cables. This will guarantee the safety of the
Installation
device is maintained. If the product is no longer suitable for
1. Scan the QR code. you will automatically be redirected.
use dispose of it in an environmentally friendly manner in
Download the app in Google Play/App Store.
accordance with your local ordinances.
2. Install the app on your smartphone.
Service
Use
Should you have any questions regarding commissioning or
1. If necessary, enable the Bluetooth® function on your
operating in spite of studying these operating instructions, or
smartphone.
if a problem should occur against all expectations, please get in
2. Tap the app icon and open the app.
contact with your specialist supplier.
EAN: 4038373065056
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG
Carl-Benz-Strasse 2
76761 Rülzheim - Germany
Disposal
The packaging consists of non-contaminating materials that
you can dispose of at your local recycling point.
Do not throw electrical appliances in with domestic waste!
In accordance with European Directive 2012/19/EC
for waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
No. Description
conversion to national law, used electrical appliances must be
Status message
D
collected separately and taken to a recycling point. For ways to
dispose of old electrical appliances please contact your com-
Settings
E
munity or city administration.
F
Information
Declaration of Conformity:
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG hereby declares
the radio equipment model 10287 (Bluetooth remote control
module) complies with Directive 2014/53/Eu. For the full text of
the Eu declaration of conformity please visit:
http://iuqr.de/10287
Illustrations may vary slightly from the product itself. We reser-
ve the right to modify the product in accordance with technical
advances. Decoration not included.
The Bluetooth® mark designation and logos are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Any use of these brands by
MTS Marken-TechnikService GmbH & Co. KG is licensed. other
brands and brand names are the property of the respective
owners..
MoDuLE DE CoM-
FR
MAnDE à DISTAnCE
BLuETooTH®
Contenu de l'emballage
Module de commande à distance Bluetooth®
notice d'utilisation
Le mode d'emploi détaillé est disponible à l'adresse Internet
suivante: http://iuqr.de/SinusConverter
Utilisation conforme
Le module de commande à distance Bluetooth® est fourni en
tant qu'accessoire pour le contrôle à distance des produits
suivants:
Convertisseur de tension 600 W (n° d'art. 10059:AEG)
Convertisseur de tension 1000 W (n° d'art. 10061:AEG)
SÉCuRITÉ
Consignes generales de sécurité
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions
peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des
blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et
des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs ou aux
prochains utilisateurs de l'appareil !
Avertissement!
Enfants : risque d'accident et risque pour la vie ! Les enfants ne
peuvent pas reconnaître les dangers présentés par le produit !
Risque d'étouffement et d'étranglement ! ne laissez pas les
enfants jouer avec les câbles – Risque d'étranglement ! ne
laissez pas les enfants jouer avec les éléments de construction
et de fixation. Ils pourraient les avaler et risquer ainsi une mort
par asphyxie.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par :
un raccordement et/ou une utilisation non conformes,
les influences extérieures, les dommages subis par l'appareil
et/ou des pièces de l'appareil suite à des actions mécaniques
ou une surcharge,
tout type de modification de l'appareil,
une utilisation de l'appareil à des fins non décrites dans ce
mode d'emploi,
des dommages indirects causés par une utilisation non
conforme et/ou des batteries défectueuses,
de l'humidité et/ou une aération insuffisante,
une ouverture non autorisée de l'appareil.
Ceci conduit à la perte du droit à la garantie.
Danger de mort !
Tenez le module de commande à distance Bluetooth® éloigné
d'au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et autres
appareils médicaux. Les ondes radio peuvent perturber le
bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques et autres
appareils médicaux.
www.mts-gruppe.com Intertec Polska Sp. z o.o.
Stara Wies, ul. Grodziska 22
Risque d'incendie et de décharge électrique !
Tenir l'appareil à l'écart de la pluie et de l'humidité. L'eau
entrante dans l'appareil comporte un danger de mort par
choc électrique.
Veillez à ce que les connecteurs et le câble soient libres
d'humidité. ne commutez jamais l'appareil avec des mains
humides ou mouillées.
utilisez l'appareil uniquement si le câble de réseau et la
carcasse sont exempts de dommages.
Faites attention à ce que le câble électrique soit sécurisé.
n'utilisez pas le câble pour porter l'appareil ou pour tirer de
lui. Les câbles endommagés comportent un danger de mort
par choc électrique.
Tirez toujours du connecteur, jamais du câble, afin de couper
l'appareil de la source d'alimentation électrique.
Dans le cas que le câble soit posé sur des murs avec des
angles vifs, par exemple des murs métalliques, utilisez des
tuyaux vides ou des conduites, afin d'éviter des endommage-
ments des câbles.
ne disposez pas le câble de connexion de manière à ce
que vous puissiez trébucher et que la gaine du câble soit
endommagée.
n'utilisez pas le câble dans les proximités de matériaux
conducteurs. ne pliez pas le câble et protégez-le contre les
dommages.
Les câbles endommagés devront être remplacés immédia-
tement.
Évitez des court-circuits et des pontages avec des corps
étrangers entre les entrées et sorties du convertisseur de
tension. utilisez uniquement des broches de contact de pro-
tection ou des colliers de protection du câble pour connecter
les appareils dans les prises femelles. Même quand le fusible
monté est déclenché, certaines parties de l'appareil continu-
ent d'être soumises à des charges.
Assurez-vous que l'appareil soit gardé toujours dans un
endroit sûr.
Sélectionnez le lieu d'emplacement de l'appareil soigneuse-
ment.
Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par un
électricien qualifié.
ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
ne soumettez pas l'appareil à des températures extrêmes,
des vibrations trop fortes, des efforts mécaniques forts, au
rayonnement direct du soleil, à l'humidité. En cas contraire
vous pourriez l'endommager.
Tenez en compte que les dommages produits par une
utilisation incorrecte, le non respect du manuel d'utilisation
ou l'intervention par des personnes non autorisées, seront
exclus de la garantie.
ne démontez en aucun cas l'appareil. Des réparations
inappropriées peuvent déclencher des dangers importants
pour l'utilisateur.
Faites réparer l'appareil par des professionnels spécialisés.
Risque de brûlure !
Maintenez éloignés les câbles de l'appareil du volant, de la
boîte de vitesse et des pédales d'accélération et de frein.
Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne vous gêne pas lors
de l'utilisation du véhicule.
n'introduisez pas d'objet dans les orifices d'aération.
Risque de dégradation !
Les appareils Bluetooth® fonctionnement au moyen de
signaux radio à ondes courtes. Ceux-ci peuvent influencer
le bon fonctionnement d'autres appareils électroniques et
médicaux.
MonTAGE &
RACCoRDEMEnT
Vorsicht! Beschädigungsgefahr
uniquement valable pour SW 600 W ou SW 1000 W
La connexion via la prise à l'arrière [8] peut endommager
l'appareil ou le module de commande à distance.
1. Branchez un connecteur du câble de connexion [15] dans la
fiche de raccordement sur le convertisseur de tension [2]
2. Branchez l'autre connecteur du câble de connexion [15]
dans la fiche de raccordement sur la face arrière du module
de commande à distance. Le convertisseur de tension peut
à présent être piloté au moyen du module de commande à
distance.
05-830 Nadarzyn - Poland
www.intertec-polska.pl Tegro AG
Ringstr. 3
8603 Schwerzenbach - Switzerland
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d'utilisation
MAnIEMEnT
Message d'état (Fig. 5)
1. Appuyez sur l'icône « Message d'état » [D]. Toutes les fonc-
Allumer le convertisseur de tension par module de comman-
tions de protection possibles sont listées.
de à distance Bluetooth®
2. En cas d'erreur, le symbole est affiché en rouge. La fonction
de protection active est marquée en rouge.
3. Assurez-vous que le module de commande à distance est
3. Appuyez sur la flèche en haut à gauche pour revenir à
branché.
l'écran de démarrage.
4. Appuyez sur la touche
[19] sur le module de comman-
de à distance pendant env. 3 secondes pour allumer le
Réglages (Fig. 6)
convertisseur de tension. Le convertisseur de tension est
1. Appuyez sur l'icône « Réglages » [D].
opérationnel. Le voyant LED vert
[22] s'allume.
2. Définissez au point « Timer (00:00) » [K] une durée après
« Sleep Mode » (fonction d'économie d'énergie)
laquelle le convertisseur de tension doit être éteint.
3. Modifiez le nom Bluetooth® [L] (en option). Le nom Blue-
1. Appuyez sur la touche
[21] pour activer le mode
tooth® à sortie d'usine est « AEG-Inverter ».
« Sleep Mode » (fonction d'économie d'énergie).
2. Appuyez de nouveau sur la touche
[21] pour terminer
4. Changer le mot de passe et entrez un nouveau mot de
le mode « Sleep Mode » (fonction d'économie d'énergie)
passe [M] (en option). Mémorisez et notez le cas échéant
votre nouveau mot de passe. Le mot de passe à sortie
Éteindre le convertisseur de tension
d'usine est « 123456 ».
Appuyez sur la touche
[19] pendant env. 3 secondes pour
5. Appuyez sur la flèche en haut à gauche pour revenir à
éteindre le convertisseur de tension. Le convertisseur de tensi-
l'écran de démarrage.
on s'éteint et tous les affichages disparaissent.
nETToyAGE, EnTRETI-
Changer l'affichage
Pendant le fonctionnement du convertisseur de tension, ap-
En ET MAInTEnAnCE
puyez sur la touche MODE [20] pour faire basculer l'affichage
LED entre Watt, Volt et Code d'erreur. Si aucune erreur n'est à
L'appareil ne nécessite aucun entretien.
signaler, « AA » est affiché.
Avertissement!
MAnIEMEnT
Débranchez les appareils électriques toujours du courant élec-
trique avant de réaliser les travaux d'entretien, etc.
DEL' A PPLICATIon
Enroulez correctement le câble lorsque vous rangez
l'appareil. Cela permet d'éviter des dommages par erreur du
Installation
câble et de l'appareil.
1. Scannez le code QR. Vous êtes redirigé automatiquement.
nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.
Téléchargez l'appli en allant sur Google Play/App Store.
Stocker l'appareil dans un endroit propre et sec.
2. Installez l'appli sur votre smartphone.
Attention !
Utilisation
Faites toujours remplacer le connecteur ou le câble de connexi-
1. Activez le cas échéant la fonction Bluetooth® sur votre
on par du personnel technique qualifié.
De cette manière, vous assurerez et préserverez la sécurité de
smartphone.
l'appareil.
2. Appuyez sur le symbole de l'appli et lancez-la.
ne plus utiliser un produit endommagé (p.ex. câble usé, boîtier
3. Autorisez l'appli à accéder à votre localisation même si vous
brisé). Veuillez consulter le magasin ou es techniciens qualifiés
ne l'utilisez pas.
en cas d'endommagements, réparations ou autres problèmes.
4. Autorisez la réception de notifications.
Service
Écran de démarrage (Fig. 1)
Si après avoir lu soigneusement le présent mode d'emploi vous
avez encore des questions concernant la mise en service ou
Dénomination
Dénomination
l'utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute
A
Connexions
D
Message d'état
attente, veuillez prendre contact avec un commerce spécialisé.
Données de performance
Réglages
Mise au rebut
B
E
L'emballage est composé de matériaux respectueux de
Mode opérationnel
Informations
C
F
l'environnement que vous pourrez éliminer dans les points de
Connexions (Fig. 2)
recyclages locaux prévus à cet effet.
1. Appuyez sur l'icône « Connexions » [A]. Tous les appareils
ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets
connectés sont affichés.
ménagers !
2. Sélectionnez le module de commande à distance Bluetooth®
Conformément à la directive européenne 2012/19/EC relative
portant le nom « AEG-Inverter » [G]. Le nom Bluetooth®
aux appareils électriques et électroniques usagés et à sa
peut être modifié au point « Réglages » [E].
transposition dans le droit national, vous devez effectuer le tri
sélectif des appareils et les apporter dans des points de collec-
3. Après demande, saisissez le mode de passe suivant :
« 123456 ». Le mot de passe peut être modifié au point
te spécialisés qui assureront leur recyclage dans le respect de
« Réglages » [E].
l'environnement. Pour connaître les lieux où vous pouvez dépo-
ser vos anciens appareils électriques pour leur mise au rebut,
4. Votre smartphone se connecte à présent au module de
adressez-vous à votre mairie ou à votre administration locale.
commande à distance Bluetooth®. Après connexion réussie,
un crochet [H] apparait.
Déclaration de conformité :
5. Appuyez sur la flèche en haut à gauche pour revenir à
MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG déclare par la
l'écran de démarrage.
présente que le type d'installation radio 10287 (Module de com-
Données de performance (Fig. 3)
mande à distance Bluetooth) correspond à la directive 2014/53/
uE. Le texte complet de la déclaration de conformité uE est
1. Appuyez sur l'icône « Données de performance » [B]. L'icône
disponible à l'adresse Internet suivante : http://iuqr.de/10287
de la source électrique raccordée [J] est affichée en blanc.
2. Les données de performance actuelles sont affichées. Les
Les images peuvent différer légèrement du produit. nous nous
valeurs en gris signifient que cette source est inactive
réservons le droit d'y apporter des modifications dans l'intérêt
et que les données de performance ne sont donc pas
du progrès technique. Décoration non comprise.
disponibles.
La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des
3. Appuyez sur la flèche en haut à gauche pour revenir à
marques déposées étant la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
l'écran de démarrage.
L'utilisation de ces marques par MTS MarkenTechnikService
GmbH & Co. KG s'effectue sous licence. D'autres marques et
Mode opérationnel (Fig. 4)
noms de marques sont la propriété des ayants droit respectifs.
1. Appuyez sur l'icône « Mode opérationnel » [C]. Le mode
actuel réglé est affiché.
2. Appuyez sur l'icône pour modifier le mode.
3. Appuyez sur la flèche extérieure droite pour revenir à
l'écran de démarrage.
www.tegro.ch ch
2
Stand: 05/2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents