Download Print this page
Camoplast ATV T4S Installation Manuallines

Camoplast ATV T4S Installation Manuallines

Atv track system
Hide thumbs Also See for ATV T4S:

Advertisement

Quick Links

Installation Guidelines
Directives d'installation
Suzuki
5000-06-0500-MAN
VERSION D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Camoplast ATV T4S

  • Page 1 Installation Guidelines Directives d’installation Suzuki 5000-06-0500-MAN VERSION D...
  • Page 2 IMPORTANT Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling, installing and using the track systems. Veuillez lire attentivement ce document, en entier, ainsi que le Manuel de l’utilisateur avant d’assembler, d’installer et d’utiliser les systèmes de traction. ®...
  • Page 3 Page 3 Installation Guidelines / Directives d’installation FRONT ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE AVANT Figure 1 ITEM DESCRIPTION 1004-06-0500 FRONT BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE AVANT 1004-06-0500-L-ASS ANTI-ROT. FRONT BRACKET - LH / ANCRAGE ANTIROT. AV. - GA 1004-06-0500-R-ASS ANTI-ROT.
  • Page 4 Page 4 Installation Guidelines / Directives d’installation REAR ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE ARRIÈRE Figure 2 ITEM DESCRIPTION 1002-06-0500 REAR BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE ARRIÈRE 1002-06-0502-F ANTI-ROT. REAR BRACKET / ANCRAGE ANTIROTATION ARRIÈRE 1033-10-3030 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M10-1.25X30, 8.8, ZP, DIN961 WHEEL LUG NUT / ÉCROU DE ROUE Figure 3...
  • Page 5 Page 5 Installation Guidelines / Directives d’installation STABILIZING ROD - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - BRAS STABILISATEUR Figure 5 ITEM DESCRIPTION 1001-05-0106 STABILIZING ROD ASS'Y / BRAS STABILISATEUR ASSEMBLÉ WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE Figure 6 ,7(0 '(6&5,37,21 47<...
  • Page 6 Page 6 Installation Guidelines / Directives d’installation WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE Figure 7 ,7(0 '(6&5,37,21 47<  +8% 63$&(5   (63$&(85 ' (66,(8  WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE Figure 8 ,7(0 '(6&5,37,21 47<  :+((/ 63$&(5   (63$&(85 '( 528(  ©2016 Camso inc.
  • Page 7 Page 7 Installation Guidelines / Directives d’installation WHEEL SPACER / ESPACEUR DE ROUE Figure 9 ,7(0 '(6&5,37,21 47<  :+((/ 63$&(5   (63$&(85 '( 528( ...
  • Page 8 Page 8 Installation Guidelines / Directives d’installation VERIFICATION / VÉRIFICATION CAUTION: Before beginning the installation, ATTENTION : Avant de débuter l'installation, make sure that you have received all the assurez-vous d’avoir reçu toutes components included in the parts lists of the composantes incluses dans les listes de pièces preceding pages.
  • Page 9 Page 9 Installation Guidelines / Directives d’installation PREPARATION / PRÉPARATION WARNING AVERTISSEMENT Never place any part of your body under the Ne jamais exposer des parties de votre corps vehicle unless it is securely placed on appropriate sous le véhicule à moins que celui-ci ne repose stands.
  • Page 10 Page 10 Installation Guidelines / Directives d’installation REAR TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION ARRIÈRE 1. Using a lifting device, raise the rear of the 1. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever vehicle and install appropriate stands. Ensure l’arrière du véhicule et installer des cales de that the vehicle is immobilized and safe to work sûreté.
  • Page 11 Page 11 Installation Guidelines / Directives d’installation 5. Position anchor plate (9) betweem ATV frame 5. Positionner la plaque d’ancrage (9) entre le and rear foootrest support. Reinstall footrest châssis et le support de marchepied arrière. support with M10 bolts (10) supplied. Refer to Réinstaller le support de marchepied en utilisant Figure 14.
  • Page 12 Page 12 Installation Guidelines / Directives d’installation 7. Install the 2-in (50mm) thick spacer (15) over the 7. Installer l’espaceur (15) de 50mm (2 po) spacer already installed. Use lug nuts M10x1.25 d’épaisseur sur l’espaceur déjà installé. Utiliser (11) supplied. Refer to Figure 16. les écrous M10x1.25 fournis (11).
  • Page 13 Page 13 Installation Guidelines / Directives d’installation 9. Attach the rear suspension stabilizing rod to the 9. Fixer le bras stabilisateur au trou du bas de la undercarriage bracket using washers (A), pièce d’ancrage du système de traction au bushing (B) and nut (C). Use lower hole. Refer moyen des rondelles (A), de l’espaceur (B) et de to Figure 18.
  • Page 14 Page 14 Installation Guidelines / Directives d’installation CAUTION: Securing stabilizing rod in place ATTENTION : Une bonne installation des is crucial. Incorrect installation of stabilizing bras stabilisateurs cruciale. rod can cause breakage on the systems and installation déficiente peut entraîner des bris on vehicle components.
  • Page 15 Page 15 Installation Guidelines / Directives d’installation FRONT TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION AVANT 1. Using a lifting device, raise the front of the 1. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever vehicle and install appropriate stands. Ensure l’avant du véhicule et installer des cales de that the vehicle is immobilized and safe to work sûreté.
  • Page 16 Page 16 Installation Guidelines / Directives d’installation 4. Remove the bolt, washer and bushings from the 4. Enlever les boulons, les rondelles et les front stabilizing rod end and insert the bolt in the espaceurs des rotules des bras stabilisateurs front anchor bracket as shown in Figure 22.
  • Page 17 Page 17 Installation Guidelines / Directives d’installation Figure 24 6. Install the 3/8-in (9mm) thick spacer (16) on the 6. Installer l’espaceur (16) de 10mm (3/8 po) hub. Use flange nuts M10x1.25 (12) supplied. d’épaisseur sur le moyeu du véhicule. Utiliser Refer to Figure 25.
  • Page 18 Page 18 Installation Guidelines / Directives d’installation 7. Secure the undercarriage to the front wheel 7. Au moyen des écrous (11) fournis, boulonner spacer using the wheel nuts (11) provided. The chaque système de traction à l’espaceur de procedure and precautions are the same as for roue avant.
  • Page 19 Page 19 Installation Guidelines / Directives d’installation 9. Verify that spring assembly bolt (F) is tightened 9. Vérifier que le boulon du ressort (F) est serré au to the recommended torque specification: 40 couple recommandé : 40 N•m [30 lb•pi]. Voir la N•m [30 lb•ft].
  • Page 20: Technical Support / Soutien Technique

    Page 20 Installation Guidelines / Directives d’installation COMPLETION / COMPLÉTER L’INSTALLATION 1. Verify the suspension settings. If the shock 1. Vérifier l’ajustement de la suspension, si les absorbers are adjustable, they should be adjusted amortisseurs sont réglable, ils doivent être réglés to the firmest level in order to allow for maximum au niveau le plus ferme afin de permettre un clearance between the system and the fender of the...