Makita DVC665 Instruction Manual

Makita DVC665 Instruction Manual

Cordless backpack vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for DVC665:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Backpack Vacuum
EN
Cleaner
Penyedot Debu Ransel
ID
Nirkabel
Máy Hút Bụi Đeo Vai Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น สะพายหลั ง ไร้ ส าย
DVC665
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
11
24
38
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DVC665

  • Page 1 Penyedot Debu Ransel PETUNJUK PENGGUNAAN Nirkabel Máy Hút Bụi Đeo Vai Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น สะพายหลั ง ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DVC665...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27...
  • Page 6 Fig.31 Fig.28 Fig.32 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34...
  • Page 7 Fig.35 Fig.38 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40...
  • Page 8 Fig.41 Fig.44 Fig.42 Fig.45 Fig.43 Fig.46...
  • Page 9 Fig.49 Fig.47 Fig.50 Fig.48...
  • Page 10 Fig.53 Fig.51 Fig.52...
  • Page 11: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DVC665 Capacity Filter bag 6.0 L Dust bag 5.5 L Maximum air volume 1.8 m /min (With hose ø28 mm x 1.5 m) Vacuum 110 hPa Dimensions (L x W x H) 297 mm x 174 mm x 523 mm...
  • Page 12 Never vacuum up toxic, carcinogenic, com- 24. This machine is not intended for use by per- bustible or other hazardous materials such sons including children with reduced physical, as asbestos, arsenic, barium, beryllium, sensory or mental capabilities, or lack of expe- lead, pesticides, or other health endangering rience and knowledge.
  • Page 13 The battery cartridge can explode in a fire. Use the wireless unit only with Makita tools. Be careful not to drop or strike battery. Do not expose the wireless unit to rain or wet Do not use a damaged battery.
  • Page 14: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the protection system. This system automatically cuts off supplied case or a static-free container. power to the motor to extend appliance and battery life. 26. Do not insert any devices other than Makita The appliance will automatically stop during operation wireless unit into the slot on the tool. if the appliance or battery is placed under one of the 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- following conditions.
  • Page 15 Indicator lamps Remaining Switch position Status capacity AUTO The vacuum cleaner is in the stand-by (ON) state and the wireless activation function is available. Lighted Blinking The vacuum cleaner is in the stand-by 75% to 100% (OFF) state however the wireless activation function is not available. 50% to 75% Switch action 25% to 50% To start vacuuming, press button once. The vacuum 0% to 25% cleaner will start in the same suction power when you turned it off previously. When you press button Charge the...
  • Page 16 For the slide-type extension wand Assembling hose Shoulder the vacuum cleaner body then insert the extension wand into the bent pipe assembly until it Insert the hose cuff into the vacuum cleaner body and clicks. To disconnect, extract the extension wand with turn it clockwise. pressing the button. ► Fig.13: 1. Hose cuff 2. Vacuum cleaner body ► Fig.19: 1. Bent pipe assembly 2. Button 3. Slide- type extension wand 4. Free nozzle Connecting the tool The length of the wand can be adjusted.
  • Page 17: Operation

    Replace the filter bag when it becomes full. Open NOTE: When the filter bag/dust bag is not installed in the lid and take out the filter bag. Pull the strip on the the cleaner, the front cover does not close completely. side of the opening to shut the filter bag and dispose of ► Fig.24 the filter bag in whole. ► Fig.32: 1. Strip Unlock the latch by lifting the bottom side. Push the grooved area to lift the front latching side. Pull the When using a dust bag, take out the dust bag and dis- latch to open the lid. pose of the dust by releasing the latch. ► Fig.25: 1. Hook 2. Lid ► Fig.33: 1. Latch Insert the filter bag into the slit on the upper side of NOTICE: Do not put filter bag/dust bag or other the room as illustrated. heavy objects on the lid. The appliance may fall ► Fig.26: 1. Slit 2.
  • Page 18 Tool registration for the cleaner NOTE: Wireless activation needs Makita tools equipped with the wireless unit. NOTE: A Makita tool supporting the wireless activa- NOTE: Prior to the initial use of the wireless activa- tion function is required for the tool registration. tion function with each tool, the tool registration is required. Once the registration is finished with the NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool tool, the re-registration is not required unless it is before starting the tool registration. cancelled. NOTE: During the tool registration, do not pull the NOTE: Before registration, be sure that the wireless switch trigger on the tool or push the cleaner's switch unit is properly inserted.
  • Page 19 Push the wireless activation button on the tool Erasing all tool registrations briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.42: 1. Wireless activation button 2. Wireless You can erase all tool registrations from the cleaner as activation lamp follows. ► Fig.45: 1. Stand-by switch 2. Wireless activation Pull the switch trigger of the tool. Check if the button 3. Wireless activation lamp cleaner runs while the switch trigger on the tool is being pulled.
  • Page 20 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.46: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the below table for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration (approximate) Blinking Standby Blue Cleaner: con- Waiting for the tool registration or the wireless activation function tinuing is available. Tool: 2 hours The lamp on the cleaner blinks when the stand-by switch is set in “ I (ON)”. The lamp on the tool blinks when the wireless activation button is pushed. The lamp on the tool will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours. When the tool is The wireless activation of the cleaner is available and the tool is running.
  • Page 21 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the Install the wireless unit correctly. not light/blink. cleaner and/or the tool. The wireless unit is improperly installed into the cleaner and/or the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 22: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should NOTICE: To prevent the filter from being dam- be performed by Makita Authorized or Factory Service aged, do not use following tools and similar items Centers, always using Makita replacement parts. for cleaning : — Air duster —...
  • Page 23: Optional Accessories

    ► Fig.47: 1. Hook Beat the dust off from the filter. The filter can be CAUTION: These accessories or attachments washed with water. Rinse away the dust and particles are recommended for use with your Makita prod- on the filter every 1 or 2 month. After that, dry the filter uct specified in this manual. The use of any other completely in a shaded and well-ventilated place to accessories or attachments might present a risk of prevent unpleasant odor or malfunctions.
  • Page 24: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DVC665 Kapasitas Kantong saringan 6,0 L Kantong debu 5,5 L Volume udara maksimum 1,8 m /min (Dengan selang ø28 mm x 1,5 m) Isapan 110 hPa Dimensi (P x L x T) 297 mm x 174 mm x 523 mm (tidak termasuk harnes) Tegangan terukur D.C. 36 V Berat bersih 6,1 - 6,7 kg •...
  • Page 25 JANGAN PERNAH MENGGUNAKAN 18. Jaga baik-baik penyedot debu Anda. PENYEDOT DEBU DI SEKITAR BENSIN, Penanganan yang kasar dapat menyebabkan GAS, CAT, BAHAN PEREKAT, ATAU BAHAN kerusakan bahkan pada penyedot debu yang PELEDAK LAIN. Sakelar memercikkan bunga dibuat dengan sangat kuat. api saat ON atau OFF. Dan begitu pula komutator 19.
  • Page 26 Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang dari minyak dan gemuk. ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Petunjuk keselamatan penting untuk produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau kartrid baterai kebocoran elektrolit.
  • Page 27 50°C. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- unit nirkabel Makita ke dalam celah pada tempat yang dekat dengan peralatan medis, mesin. seperti alat pacu jantung. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup Jangan menggunakan unit nirkabel di tempat- celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk...
  • Page 28 Lampu indikator Kapasitas PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai yang tersisa sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, kartrid baterai dapat terlepas dari peralatan Menyala Mati Berkedip secara tidak sengaja, menyebabkan cedera pada Anda atau orang di sekitar Anda. 75% hingga 100% PERHATIAN: Jangan memasang kartrid 50% hingga baterai secara paksa. Jika kartrid tidak bergeser dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan benar.
  • Page 29 Memasang selang Posisi sakelar Status AUTO Pengisap debu dalam kondisi siaga dan Masukkan manset selang ke dalam badan mesin (ON) fungsi pengaktifan nirkabel tersedia. pengisap debu, kemudian putar searah jarum jam. Pengisap debu dalam kondisi siaga namun ► Gbr.13: 1. Ujung selang 2. Badan penyedot debu (OFF) fungsi pengaktifan nirkabel tidak tersedia. Menghubungkan alat Kerja sakelar Jika rakitan pipa lengkung terpasang pada selang, Untuk memulai mengisap, tekan tombol sekali.
  • Page 30 CATATAN: Pipa sambungan tipe geser dan pipa PEMBERITAHUAN: Saat kantong saringan sambungan tipe cincin tidak sesuai satu sama lain. telah penuh, ganti dengan yang baru. Saat Jika Anda ingin mengubah pipa sambungan tipe kantong debu telah penuh, kosongkan. geser ke pipa sambungan tipe cincin atau sebaliknya, Penggunaan jangka panjang dengan kantong ubah pula rakitan pipa lengkungnya.
  • Page 31 ► Gbr.31: 1. Cincin 2. Tali bawah CATATAN: Pengaktifan nirkabel memerlukan Ganti kantong saringan jika penuh. Buka penutup peralatan Makita yang dilengkapi dengan unit lalu keluarkan kantong saringan. Tarik tali yang berada nirkabel. pada sisi pembuka untuk menutup kantong saringan CATATAN: Sebelum penggunaan awal fungsi dan membuang kantor saringan seluruhnya.
  • Page 32 Sambungkan selang pembersih dengan mesin. unit nirkabel. Jika kait tidak mengenai unit nirkabel, ► Gbr.40 tutup penutup sepenuhnya dan buka kembali secara perlahan. Setel sakelar siaga pada pembersih ke “I (ON)”. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip dalam Registrasi mesin untuk pembersih warna biru. ► Gbr.41: 1. Sakelar siaga CATATAN: Mesin Makita yang mendukung fungsi Tekan sebentar tombol pengaktifan nirkabel pada pengaktifan nirkabel diperlukan untuk registrasi mesin. Lampu pengaktifan nirkabel akan berkedip mesin. dalam warna biru. CATATAN: Selesaikan pemasangan unit nirkabel ke ► Gbr.42: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu mesin sebelum memulai registrasi mesin. pengaktifan nirkabel CATATAN: Selama registrasi mesin, jangan menarik Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah...
  • Page 33 Menghapus semua registrasi mesin CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam hal ini, Anda dapat menghapus semua registrasi mesin dari tekan tombol pengaktifan nirkabel pada mesin lagi. pembersih sebagai berikut. ► Gbr.45: 1. Sakelar siaga 2. Tombol pengaktifan CATATAN: Pembersih akan mulai/berhenti dengan nirkabel 3. Lampu pengaktifan nirkabel jeda. Ada jeda waktu ketika pembersih mendeteksi adanya pengoperasian sakelar mesin. Pasang unit nirkabel ke pembersih. CATATAN: Jarak transmisi unit nirkabel dapat Pasang baterai ke pembersih.
  • Page 34 Deskripsi mengenai status lampu pengaktifan nirkabel ► Gbr.46: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel Lampu pengaktifan nirkabel menunjukkan status dari fungsi pengaktifan nirkabel. Lihat pada tabel di bawah untuk mengetahui arti dari status lampu. Status Lampu pengaktifan nirkabel Deskripsi Warna Durasi (kira-kira) Menyala Berkedip Siaga Biru Pembersih: Menunggu registrasi mesin atau fungsi pengaktifan nirkabel melanjutkan tersedia. Mesin: 2 jam Lampu pada pembersih berkedip jika sakelar siaga disetel ke “I (ON)”. Lampu pada mesin berkedip saat tombol pengaktifan nirkabel ditekan. Lampu pada mesin akan mati secara otomatis ketika tidak ada pengoperasian yang dilakukan selama 2 jam.
  • Page 35 Pemecahan masalah fungsi pengaktifan nirkabel Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal Kemungkinan penyebab (kerusakan Perbaikan fungsi) Lampu pengaktifan nirkabel tidak Unit nirkabel tidak terpasang ke Pasang unit nirkabel dengan benar. menyala/berkedip. pembersih dan/atau mesin. Unit nirkabel terpasang secara tidak tepat ke pembersih dan/atau mesin.
  • Page 36 PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 36 BAHASA INDONESIA...
  • Page 37: Aksesori Pilihan

    Dianjurkan untuk menggunakan lepaskan dari bodi pengisap debu. aksesori atau perangkat tambahan ini dengan ► Gbr.47: 1. Kait produk Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat Hentakkan debu dari saringan. Saringan dapat dicuci menggunakan air. Bilas debu dan benda-benda tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada kecil pada saringan tiap 1 atau 2 bulan. Setelah itu,...
  • Page 38: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DVC665 Dung lượng Túi lọc 6,0 L Túi chứa bụi 5,5 L Lượng không khí tối đa 1,8 m /min (Với ống dẫn ø28 mm x 1,5 m) Chân không 110 hPa Kích thước (D x R x C) 297 mm x 174 mm x 523 mm (trừ dây nịt vai) Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh 6,1 - 6,7 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 39 KHÔNG BAO GIỜ SỬ DỤNG MÁY HÚT BỤI 20. Không sử dụng máy hút bụi trong một không TRONG KHU VỰC GẦN XĂNG DẦU, KHÍ GAS, gian khép kín nơi dễ cháy, có khí dễ nổ hoặc độc hại được phát ra từ sơn gốc dầu, dung SƠN, KEO DÁN HOẶC CÁC CHẤT CHÁY NỔ...
  • Page 40 10. Thiết bị thu và phát không dây là một dụng cụ việc thải bỏ pin. chính xác. Hãy cẩn trọng không làm rơi hoặc 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ va đập thiết bị thu và phát không dây. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 41 điện. Thiết bị này được trang bị hệ thống bảo vệ thiết bị / pin. 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ bị thu và phát không dây Makita vào khe trên để kéo dài tuổi thọ thiết bị và pin. Thiết bị sẽ tự động dụng cụ. dừng vận hành khi thiết bị hoặc pin ở một trong những 27. Không sử dụng dụng cụ có nắp khe bị hư...
  • Page 42 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Công tắc chờ Công tắc chờ là công tắc dùng để bật/tắt chức năng Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) kích hoạt không dây. Máy hút bụi ở trạng thái chờ bất kể vị trí công tắc và hoạt động khi bấm nút Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung ► Hình8: 1. Công tắc chờ lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong vài giây. Vị trí công tắc Tình trạng Các đèn chỉ báo Dung lượng AUTO Máy hút bụi ở trạng thái chờ và chức năng còn lại...
  • Page 43 Hãy làm theo các quy trình dưới đây, tùy thuộc LẮP RÁP vào loại ống nối nối dài: LƯU Ý: Ống nối nối dài dạng trượt và ống nối nối dài dạng vòng không tương thích với nhau. Nếu bạn THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm đã tắt thiết bị muốn thay đổi ống nối nối dài dạng trượt thành ống và tháo hộp pin trước khi tiến hành bất cứ công nối nối dài dạng vòng hoặc ngược lại, hãy thay đổi cả việc nào trên thiết bị. bộ phận ống cong. Lắp ống dẫn LƯU Ý: Có thể gắn trực tiếp vòi rời vào bộ phận ống cong.
  • Page 44 VẬN HÀNH CHÚ Ý: Khi túi lọc đã đầy bụi, hãy thay thế bằng cái mới. Khi túi chứa bụi đã đầy, hãy đổ hết bụi đi. Tiếp tục sử dụng máy với túi lọc/túi chứa bụi đầy sẽ làm giảm công suất hút. CẢNH BÁO: Người vận hành phải được hướng dẫn đầy đủ về cách sử dụng máy hút bụi CHÚ...
  • Page 45 CHÚ Ý: Luôn sử dụng các móc ở phía sau nắp LƯU Ý: Để sử dụng chức năng kích hoạt không dây khi tháo thiết bị thu và phát không dây. Nếu các bạn cần có các dụng cụ của Makita được trang bị móc không móc vào thiết bị thu và phát không dây, đóng nắp hoàn toàn và mở lại từ từ. thiết bị thu và phát không dây. LƯU Ý: Cần phải đăng ký dụng cụ vào lần đầu dùng Đăng ký dụng cụ cho máy hút bụi chức năng kích hoạt không dây cho từng dụng cụ sử...
  • Page 46 Nếu máy hút bụi và dụng cụ được kết nối thành công, LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây trên dụng cụ sẽ đèn kích hoạt không dây sẽ sáng màu xanh lá trong 2 dừng nhấp nháy màu xanh dương khi không vận giây và bắt đầu nhấp nháy màu xanh dương. hành 2 giờ. Trong trường hợp này, nhấn các nút kích hoạt không dây trên dụng cụ lần nữa. LƯU Ý: Đèn kích hoạt không dây sẽ ngừng nhấp nháy màu xanh lá sau khoảng thời gian 20 giây. Nhấn LƯU Ý: Máy hút bụi khởi động/dừng lại với khoảng trì nút kích hoạt không dây trên dụng cụ khi đèn kích hoãn. Có một khoảng thời gian chậm lại khi máy hút hoạt không dây trên máy hút bụi đang nhấp nháy. bụi phát hiện việc vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nháy màu LƯU Ý: Khoảng cách truyền của thiết bị thu và phát xanh lá, bấm nút kích hoạt không dây một cách dứt không dây có thể khác nhau tùy thuộc vào vị trí và khoát và đè nút xuống lần nữa. hoàn cảnh xung quanh. LƯU Ý: Khi thực hiện hai hay nhiều đăng ký dụng cụ LƯU Ý: Khi hai hoặc nhiều dụng cụ được đăng ký cho một máy hút bụi, hãy hoàn tất từng đăng ký dụng cho một máy hút bụi, máy hút bụi có thể bắt đầu chạy cụ một. ngay cả khi bạn không kéo cần khởi động công tắc vì người dùng khác đang sử dụng chức năng kích hoạt Khởi động chức năng kích hoạt không dây. không dây Hủy bỏ...
  • Page 47 Khi đèn kích hoạt không dây bắt đầu nhấp nháy LƯU Ý: Nếu đèn kích hoạt không dây không nhấp nhanh màu đỏ (khoảng 5 lần/giây), thả ngón tay ra khỏi nháy màu đỏ, nhấn nút kích hoạt không dây một cách nút kích hoạt không dây. Khi đèn kích hoạt không dây dứt khoát và thử lại. sáng lên màu đỏ rồi tắt, tất cả đăng ký dụng cụ đã được xoá. Mô tả tình trạng đèn kích hoạt không dây ► Hình46: 1. Nút kích hoạt không dây 2. Đèn kích hoạt không dây Đèn kích hoạt không dây cho biết tình trạng của chức năng kích hoạt không dây. Tham khảo bảng bên dưới để biết ý nghĩa của tình trạng đèn. Tình trạng Đèn kích hoạt không dây Mô tả Màu Khoảng thời gian Bật Nhấp (tương đối) nháy Chờ...
  • Page 48 Xử lý sự cố cho chức năng kích hoạt không dây Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề nào đó không được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa. Tình trạng bất thường Nguyên nhân tiềm tàng (sự cố hỏng Biện pháp khắc phục hóc) Đèn kích hoạt không dây không Thiết bị thu và phát không dây không Lắp thiết bị thu và phát không dây đúng cách. sáng/nhấp nháy. được lắp vào máy hút bụi và/hoặc dụng cụ. Thiết bị thu và phát không dây được lắp không đúng cách vào máy hút bụi và/ hoặc dụng cụ. Điện cực của thiết bị thu và phát không Nhẹ nhàng lau sạch bụi bẩn trên điện cực của thiết...
  • Page 49 CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 49 TIẾNG VIỆT...
  • Page 50 THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng Mở nắp và lấy túi lọc/túi chứa bụi ra. Nhả móc treo gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản trên bộ lọc và tháo móc treo ra khỏi thân máy hút bụi. phẩm Makita của bạn theo như quy định trong ► Hình47: 1. Móc treo hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro Đập bụi ra khỏi bộ lọc. Có thể rửa bộ lọc bằng thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc nước. Rửa sạch bụi và các hạt bụi trên bộ lọc mỗi 1 phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của...
  • Page 51 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DVC665 ความจ ุ ถ ุ ง กรอง 6.0 L ถ ุ ง ด ั ก ฝ ุ ่ น 5.5 L ปร...
  • Page 52 11. หยุ ด เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ทั น ที ห ากคุ ณ สั ง เกตเห็ น ว่ า จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ประสิ ท ธิ ภ าพไม่ ด ี ห รื อ มี ค วามผิ ด ปกติ ใ ดๆ ระหว่ า งการ ใช้...
  • Page 53 24. เครื ่ อ งมื อ นี ้ ไ ม่ ไ ด้ ม ี จ ุ ด ประสงค์ เ พื ่ อ การใช้ ง านโดยบุ ค คล การซ่ อ มบ� า รุ ง หรื อ เด็ ก ที ่ ม ี ค วามสามารถทางกายภาพ ประสาท 1.
  • Page 54 5. อย่ า ใช้ อ ุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายในสถานที ่ ท ี ่ ม ี 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 55 มากเกิ น ไป หากตลั บ แบตเตอรี ่ ไ ม่ เ ลื ่ อ นเข้ า ไปโดยง่ า ย สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ แสดงว่ า ใส่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง...
  • Page 56 การป้ อ งกั น ความร้ อ นสู ง เกิ น การปรั บ เข็ ม ขั ด เมื ่ อ เครื ่ อ งใช้ เ กิ ด ความร้ อ นสู ง เกิ น ไป เครื ่ อ งใช้ จ ะหยุ ด ท� า งาน สามารถปรั...
  • Page 57 การเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ หมายเหตุ : หากคุ ณ ต้ อ งการใช้ ง านที ่ ด ู ด ฝุ ่ น โดยใช้ เ ครื ่ อ ง มื อ ควบคุ ม ด้ ว ยสวิ ต ช์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ อยู ่ ก ั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น (ฟั ง ก์ ช ั ่ น หากชุ...
  • Page 58 3. ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนด้ า นล่ า งโดยอิ ง ตามประเภทของท่ อ ติ ด ตั ้ ง ถุ ง ดั ก ฝุ ่ น หรื อ ถุ ง กรองก่ อ นใช้ ท ี ่ ด ู ด ฝุ ่ น ต่...
  • Page 59 การใช้ ง าน ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า วางถุ ง กรอง/ถุ ง ดั ก ฝุ ่ น หรื อ วั ต ถุ ท ี ่ ห นั ก อื ่ น ๆ บนฝาปิ ด เนื ่ อ งจากเครื ่ อ งใช้ อ าจร่ ว งหล่ น ได้ ค�...
  • Page 60 แตกต่ า งกั น ในแต่ ล ะเครื ่ อ งมื อ หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน ด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจ� า เป็ น จะต้ อ งมี ก ารบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ...
  • Page 61 หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย จะกะพริ บ เป็ น สี เ ขี ย วหลั ง ผ่ า นไป 20 วิ น าที กดปุ ่ ม สั ่ ง งาน บนเครื...
  • Page 62 ลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมด คุ ณ สามารถลบการบั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ทั ้ ง หมดออกจากที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ตามขั ้ น ตอนดั ง ต่ อ ไปนี ้ หมายเลข...
  • Page 63 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 46: 1. ปุ ่ ม สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ► 2. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั...
  • Page 64 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 65 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ไม ่ ส ามารถเสร ็ จ ส ิ ้ น การบ ั น ท ึ ก เคร ื ่ อ ง อ...
  • Page 66 สภาวะความผ ิ ด ปกต ิ สาเหต ุ ท ี ่ เ ป ็ น ไปได ้ (การท � า งานผ ิ ด ปกต ิ ) การแก ้ ไ ข ท ี ่ ด ู ด ฝ ุ ่ น ไม ่ ท � า งานตามการควบค ุ ม อ...
  • Page 67 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ การท� า ความสะอาดช่ อ งส� า หรั บ ถุ ง กรอง/ถุ ง ดั ก ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ฝุ ่ น...
  • Page 68 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ได้ ร ั บ การแนะน� า ส� า หรั บ ใช้ ง านกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Makita ของ...

Table of Contents