Page 1
Benzínové nůžky na živý plot s dlouhou rukojetí Benzínové nožnice na živý plot s dlhou rukoväťou Benzininės ilgakotės gyvatvorių žirklės BHS 25 L Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
Page 6
Originalbetriebsanleitung ................ 7 Traduction de la notice d’utilisation originale ........23 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........39 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..........55 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........71 Translation of the original instructions for use ........87 Překlad originálního návodu k obsluze ..........
Symbole in der Anleitung Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Gefahrenzeichen mit Angaben Umstehende Personen von dem zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gerät fernhalten. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Lebensgefahr durch Stromschlag fungszeichens ist das Gebot erläu- tert) mit Angaben zur Verhütung von 10 m Halten Sie sich mindestens 10m Schäden.
Page 9
Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraft- Kontrollieren Sie ihr Gerät auf stoff immer für eine gute Belüftung. Schäden, Deformierungen oder Rauchen Sie beim Tanken oder an unsachgemäße Montage des Zy- Orten, wo Kraftstoff gelagert wird, lindergehäuses oder des Auspuffs. nicht und halten Sie jegliche Wärme- Das Gerät darf nur in Betrieb ge- quellen fern.
Page 10
den können. Benutzen Sie das Gerät bauten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder nie mit defekter Schutzausrüstung. offene Sandalen tragen. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Si- • Tragen Sie als Schutz vor wegge- cherheitszustand des Gerätes. schleuderten Teilen eine Schutzbrille •...
25 Messerschutz Halten Sie die Werkzeuge scharf und 26 Schultergurt sauber, um besser und sicherer arbei- Lieferumfang ten zu können. Befolgen Sie die War- tungsvorschriften. Wenden Sie sich für Ersatzteile an unser Grizzly Service- Heckenschere Center. Antivibrations-Handgriff Messerschutz Allgemeine Beschreibung Zündkerzenschlüssel Betriebsanleitung Die Abbildungen für die Bedienung...
Verwendungszweck 3. Montieren Sie das Getriebege- häuse (2) am Ausleger (7) wie Das Gerät ist nur für das Schneiden und folgt. Lösen Sie die Innensechs- Trimmen von Hecken, Büschen und Zier- kantschraube (28) und drehen sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. Sie die Innensechskantschraube Die maximale Aststärke beträgt 20 mm.
Benutzung, dass das Tabelle für die Kraftstoffmischung: Gerät funktionstüchtig ist. Verwen- Benzin Grizzly Zweitakt-Motoröl den Sie nur Originalteile. 3,00 Liter 75 ml Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit 4,00 Liter 100 ml und füllen Sie Kraftstoff ein. 5,00 Liter 125 ml Mischvorgang 40 Teile Benzin + 1 Teil Öl...
Schermesser korrekt sitzt und die 2. Stellen Sie den Gurt so ein, dass Handgriffe sauber sind. er stramm sitzt. • Prüfen Sie, ob sich genügend Kraftstoff 3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, im Tank befindet und füllen Sie bei Be- dass sich der Karabinerhaken (34) darf auf.
(37) fest. Mit der anderen Hand • Achten Sie beim Schneiden ziehen Sie mehrmals schnell darauf, keine Gegenstände wie das Starterseil am Anwerfgriff z.B. Drahtzäune oder Pflanzen- (19), bis der Motor startet. stützen zu berühren. Dies kann Achtung! Starterseil nicht zu zu Schäden am Messerbalken weit herausziehen - Bruchge- führen.
Richtungen oder durch Pendel- Frei wachsende Hecken pflegen: Frei wachsende Hecken bekommen zwar bewegungen von einer Seite zur anderen. keinen Formschnitt, müssen aber regelmä- • Bewegen Sie beim senkrechten ßig gepflegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird. Schnitt das Gerät gleichmäßig vorwärts oder bogenförmig auf und ab.
Strecken, ist der Motor auszu- noch in Wasser gelegt werden. schalten. • Verwenden Sie keine Reinigungs- Schieben Sie den Messerschutz bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das über den Sicherheitsmesserbal- Gerät damit irreparabel beschädigen. ken. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. •...
Kraftstofffilter wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Ziehen Sie das Zündkabel (16) von der Zündkerze ab. Betreiben Sie das Gerät nie ohne 3. Schrauben Sie die Zündkerze (17) Kraftstofffilter. Wechseln Sie regel- gegen den Uhrzeigersinn mit mäßig den Kraftstofffilter. einem Zündkerzenschlüssel he- raus.
Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste Minuten). umweltgerecht - geben Sie diese an einer Entsorgungsstelle ab. Bei Betriebspausen von mehr als • Fragen Sie hierzu Ihren Grizzly-Händ- 3 Monaten: ler. 4. Lösen Sie die Zündkerze mit einem • Werfen Sie geschnittene Äste nicht Zündkerzenschlüssel (siehe „Zündker-...
Technische Daten Garantie Benzin-Heckenschere ..... BHS 25 L • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mo- Motor ....Einzylinder-Zweitakt-Motor nate Garantie. Dieses Gerät ist nicht Hubraum ........25 ccm zur gewerblichen Nutzung geeignet. Motorleistung ....0,8 KW (1,1 PS) Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Maximale Motordrehzahl ..
Page 21
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - einge- schickte Geräte werden nicht ange- nommen. • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- sendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung be- achten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet falscher Zündabstand oder ersetzen nicht...
Service de réparation ......37 Caractéristiques techniques ..... 37 Prudence! Chute d‘objets. En par- Dépannage .......... 38 ticulier en cas de coupe à hauteur Traduction de la déclaration de de la tête. conformité CE originale ....147 Vue éclatée .........150 Grizzly Service-Center ......151...
Symboles utilisés dans le Attention ! Risque de blessure par mode d’emploi lame tournante. Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- Tenir les personnes à distance de l‘appareil. mages corporels ou matériels. Danger de mort par décharge Symbole d’interdiction (l’interdiction électrique ! est précisée à...
Page 25
tez de mettre la peau en contact Pour cette raison, vous devez direct avec l’essence et d’inhaler impérativement respecter les des vapeurs d’essence. mesures de sécurité suivantes : Le non-respect de ces règles peut - Placez toujours l‘appareil en posi- mettre votre santé...
Page 26
nement et prenez garde aux dangers sont mouillées. Ne travaillez qu’avec un bon éclairage. que vous risqueriez, le cas échéant, de ne pas percevoir en travaillant. • Inspectez la surface de coupe avec Le dispositif de sécurité de la ma- soin et éliminez tous les fils métal- chine et votre équipement de protec- liques ou autres corps étrangers.
Observez les ins- ventilation tructions d’entretien. Pour obtenir des Protège-lame pièces de rechange, adressez-vous à Bande d’épaule notre Centre de services Grizzly. Volume de la livraison Description générale Taille-haie thermique Vous trouverez en pages 2 - 5 un Poignée anti-vibration croquis explicatif des organes de Protège-lame...
Montage Dispositifs de protection 11 Interrupteur d’arrêt 1. Déballez l’appareil et assurez- L’interrupteur d’arrêt permet de mettre vous que rien ne manque. le moteur hors service. Il faut le dévé- 2. Montez le bras inférieur (7) sur rouiller pour remettre le moteur en l‘axe du tube comme indiqué...
N’utilisez que des pièces d’origine. Tableau pour le mélange carburant: Contrôlez la capacité de fonctionnement Huile moteur Essence et versez du carburant. 2 temps Grizzly 3,00 litres 75 ml Remplissage du carburant 4,00 litres 100 ml En manipulant le carburant, veillez...
l’essence puis toute la quantité des rails de sécurité de lame d’huile et secouez le bidon. Ajoutez le reste d’essence et 4. Vous pouvez maintenant vers secouez encore une fois. basculer le bloc de lame de sécu- Dévissez le bouchon de réser- rité...
cold start Lancement du moteur Si le moteur ne démarre pas après deux tentatives, warm Lancez le moteur à au moins 3 essayez de le lancer sans start mètres de distance du lieu de starter. „warm start“ remplissage. Si vous n’y êtes toujours pas par- venu, suivez les instructions du Posez l’appareil sur un sol so- chapitre “Dépannage“.
Travail avec le taille haie élec- • Pour obtenir de longues lignes trique droites, il est recommendé de tendre un cordeau. En taillant, veillez à ne pas entrer Taille des haies en forme: en contact avec des objets tels que Il est conseillé...
Travailler en sécurité Entretien et nettoyage • Faites attention à respecter l’angle de Faites exécuter les travaux qui ne travail prescrit (60°±10°) pour garantir sont pas décrits dans cette notice par un point de service après- des travaux en toute sécurité. •...
• Nettoyez soigneusement la barre montre avec une clé de mainte- de coupe après chaque utilisation. nance. Frottez-la avec un chiffon imprégné Vérifiez l’intervalle d’allumage à d’huile ou utilisez un aérosol pour l’aide d’une jauge d’épaisseur l’entretien des métaux. (en vente dans le commerce spécialisé).
Intervalles d‘entretien Heures de Avant service Elément de la machine Action chaque utilisation Vis, écrous, boulons Contrôler, serrer Filtre à air Nettoyer ou remplacer Filtre à carburant Remplacer Bougie Nettoyer/régler/remplacer Contrôler, au besoin Tuyaux de carburant ...
à bougie (voir chapitre “Changement / • Demandez conseil sur ce point à votre réglage de la bougie“). revendeur Grizzly. 5. Versez une cuillerée à café d’huile à • Ne jetez pas les végétaux coupés à la deux temps pure dans la chambre de poubelle mais compostez-les.
• Vous pouvez faire effectuer les répa- rations non couvertes par la garantie Taille-haie thermique ....BHS 25 L par notre Centre de services avec Moteur ..Moteur deux temps, un cylindre une facturation. Notre Centre se tient Cylindrée moteur ......25 cm à...
Dépannage Solution Problème Cause possible Réservoir vide Faire le plein Suivre les instructions de démarrage Etapes de démarrage dans le de la machine données dans cette mauvais ordre notice Couper les gaz, démarrer plusieurs Moteur “noyé“ fois, si nécessaire démonter, nettoyer et sécher la bougie Bougies encrassées, mauvais Nettoyer, régler ou remplacer les...
Apparaat niet met lang haar Technische gegevens ......53 bedienen Problemen oplossen ......54 Vertaling van de originele CE- Opgepast! Neervallende voor- conformiteitsverklaring....147 werpen. In het bijzonder bij het Explosietekening ......150 snoeien boven ooghoogte. Grizzly Service-Center ..... 151...
Symbolen in de gebruiksaan- Opgelet! Gevaar voor verwondin- wijzing gen door draaiende messen. Omstanders op een veilige afstand Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- tot het apparaat houden. of zaakschade. Levensgevaar door elektrische Gebodsteken (in plaats van het schok! ! uitroepingsteken wordt het gebod 10 m...
Page 41
benzine en adem benzinedampen veiligheidsmaatregelen in acht ge- niet in. nomen te worden: Als deze instructies niet worden - Zet het apparaat altijd in een opgevolgd bestaat levensgevaar! rechtopstaande positie neer! - Zorg ervoor dat de hete uitlaat Zorg bij het hanteren van brandstof nooit in de nabijheid van brand- altijd voor een goede ventilatie.
Page 42
die u tijdens het werken in bepaalde De veiligheidsvoorzieningen en de situaties zouden kunnen ontgaan. persoonlijke beschermingsmiddelen • Inspecteer de te snoeien objecten beschermen uw eigen gezondheid zorgvuldig en verwijder alle kabels, en die van anderen en zorgen dat het leidingen of andere obstakels.
Volg de on- derhoudsvoorschriften op. Neem voor Heggenschaar op benzine onderdelen contact op met het service- Antitrilhandgreep center van Grizzly. Beschermhoes Bougiesleutel Algemene omschrijving Gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving De afbeeldingen voor de bediening en het onderhoud vindt u op de zijde 2 - 5.
Gebruiksdoel 3. Monteer de tandwielkast (2) aan de dwarsarm (7) als volgt. Draai Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor de inbusschroef (28) los en draai het knippen en trimmen van heggen, strui- de inbusschroef (29) ca. 5 mm ken en sierheesters rondom het huis. Tak- uit.
Brandstof bijvullen Tabel voor de mengverhouding: Benzine Grizzly Tweetaktmotorolie Zorg bij het hanteren van brand- 3,00 liter 75 ml stof altijd voor een goede venti- 4,00 liter 100 ml latie. Bij het vullen van de brand- 5,00 liter 125 ml...
Controles voor het starten van Draagriem aandoen het apparaat Draag de schouderband altijd • Controleer of de bougiestekker stevig als u met het apparaat werkt. Schakel het apparaat altijd uit vastzit. Als de stekker loszit, kunnen vonken ontstaan, waardoor brandstof- voordat u de schouderband los- resten vlam kunnen vatten.
2. Voor het inschakelen van de Gebruik de stopschakelaar om de ontsteking drukt u de stopscha- motor in een geval van nood uit te kelaar (11) in stand I.. schakelen (11). 3. Bij een koude start drukt u cold Bedieningsinstructies start de choke (18) in stand „cold start“.
Snoeitechnieken vorm. De hoofdtak mag niet wor- den beschadigd, totdat de plant de • Knip dikke takken van tevoren gewenste hoogte heeft bereikt. Alle door met een snoeischaar. anderen takken worden op de helft • Door de dubbelzijdige mesbalk teruggesnoeid. kan in beide richtingen of door pendelbewegingen van de ene Vrij groeiende heggen onderhouden:...
Opgelet! Gevaar voor brandwon- • Let op dat er geen afzettingen, bla- den! deren of smeermiddelen op de motor Zorg ervoor dat de hete uitlaat en geluidsdemper komen. Als deze noch u, noch andere personen of veiligheidsinstructie niet wordt opge- brandbare voorwerpen kan aan- volgd, bestaat er brand- en explosie- raken.
6. Plaats de bougie weer. plaats. Onderdelen Bewaren Reserveonderdelen en accessoires Algemene instructies voor het verkrijgt u op www.grizzly-service.eu bewaren Indien u geen Internet hebt, neem dan • Reinig het apparaat en de accessoi- telefonisch contact op met het Service- res zorgvuldig om schimmelvorming Center.
Wij kunnen apparaten slechts behan- • Voor vragen hieromtrent kunt u te- delen indien ze voldoende verpakt en recht bij uw Grizzly-dealer. gefrankeerd toegezonden werden. Opgelet: In geval van klachten of ser- • Gooi de afgeknipte takken en bla- •...
Technische gegevens Heggenschaar op benzine ..BHS 25 L Motor .......1-cilinder 2-taktmotor Slagvolume ........25 ccm Motorvermogen ....0,8 KW (1,1 PS) Maximaal motortoerental . 10500 omw/min Aanbevolen stationair toerental......3000 omw/min Aantal takten van het mes ......1700 slagen per minuut Meslengte ........430 mm Snijlengte ........
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Probleem oplossen Tank leeg Brandstof bijvullen Neem de instructies in deze Verkeerde handelingsvolgorde gebruiksaanwijzing voor het starten van de machine in acht Gas loslaten, meerdere malen Motor ‘verzopen’ starten, indien nodig de bougie demonteren, reinigen en drogen Roetaanslag op de bougies, Bougies reinigen, instellen of Motor start niet...
Serwis naprawczy........68 Dane techniczne ........69 Nie obsługiwać urządzenia nosząc Poszukiwanie błędów......70 długie włosy Deklaracja Producenta o zgodności z dyrektywami CE ........148 Ostrożnie! Spadające przedmioty. Rysunek samorozwijający ....150 Szczególnie podczas cięcia powy- Grizzly Service-Center ......151 żej wysokości głowy.
Symbole w instrukcji obsługi Uwaga! Niebezpieczeństwo odnie- sienia obrażeń na skutek kontaktu z wirującymi nożami. Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom Zachować bezpieczną odległość od urządzenia. materialnym. Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika Zagrożenie życia wskutek poraże- objaśnienie nakazu) z informacjami nia prądem elektrycznym! na temat zapobiegania szkodom.
Page 57
Przy obchodzeniu się z paliwem za- Sprawdzać urządzenie pod kątem pewnij dobre przewietrzanie. uszkodzeń, odkształceń czy też Podczas wlewania paliwa oraz w nieprawidłowego montażu obudo- miejscach, gdzie przechowuje się wy cylindra bądź układu wydecho- paliwo nie pal tytoniu i trzymaj się z wego.
Page 58
mowej). Nie zakładaj długich ubrań nym lub przebudowanym bez zgody ani biżuterii, ponieważ mogą one producenta urządzeniem. Nigdy nie zostać pochwycone przez ruchome używaj urządzenia z uszkodzonym wy- części urządzenia. Nie używaj urzą- posażeniem ochronnym. Przed użyciem dzenia, jeżeli jesteś boso lub masz na sprawdź...
Prze- 26 Pas naramienny strzegaj przepisów konserwacji. W Zawartość opakowania celu zamówienia części zamiennych korzystaj z Centrum Serwisowego Grizzly. Spalinowa przycinarka do żywopłotów na silnik benzynowy Opis ogólny Uchwyt antywibracyjny Osłona noża Ilustracje sposobu obsługi i konser- Klucza do świec...
Przeznaczenie 3. Zamontować obudowę prze- kładni (2) na wysięgniku (7) Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie następująco. Zluzować śrubę do ścinania i przycinania żywopłotów, imbusową (28) i wykręcić śrubę krzewów oraz krzewów ozdobnych w imbusową (29) o ok. 5 mm. Na- ogródkach domowych. Maksymalna gru- sunąć...
Wlewanie paliwa Tabela – mieszanka paliwowa Olej do silników dwusu- Benzyna Przy obchodzeniu się z paliwem wowych zapewnij dobre przewietrzanie. 3,00 litry 75 ml Podczas wlewania paliwa nie pal 4,00 litry 100 ml tytoniu i trzymaj się z dala od wszelkich źródeł...
• Upewnij się, że nóż jest prawidłowo 3. Ustaw długość pasa tak, by ka- zamontowany, a rękojeści i uchwyty rabińczyk (39) znalazł się około są czyste. 10 cm pod Twoim biodrem. • Sprawdź, czy w zbiorniku znajduje się 4. Zamocuj karabińczyk na za- wystarczająca ilość...
6 Pozwól silnikowi pracować ne przez twarde przedmioty, przez ok. 10 sekund, aby się natychmiast wyłącz urządzenie i rozgrzał. usuń blokujący noże przedmiot. cold start 7. Jeżeli urządzenie nie zaskakuje, • Unikaj przeciążania urządzenia powtórz kroki 3 do 5. podczas pracy. 8.
Bezpieczna praca przesuwaj urządzenie ruchem sierpowym w kierunku krawędzi żywopłotu, aby odcinane gałązki • Pracuj bezpiecznie, zachowując odpo- spadały na ziemię. wiedni kąt roboczy (60°±10°). • Aby uzyskać długie proste linie, • Nie używaj okrzesywarki stojąc na zaleca się założyć sznurki. drabinie albo w niestabilnym miejscu.
Konserwacja i rzywa sztucznego części urządzenia. oczyszczanie • Po każdym użyciu starannie oczysz- czaj belkę nożową. Nacieraj ją zmo- Prace, które nie zostały opisane w czoną w oleju szmatką lub spryskuj tej instrukcji obsługi, muszą być sprayem do pielęgnacji metalu. wykonywane przez autoryzowany Oczyszczanie filtra powietrza przez nas warsztat serwisowy.
Czasokresy konserwacyjne Przed Godziny pracy Element maszyny Czynność każdym użyciem Śruby, nakrętki, bolce Sprawdzić, dociągnąć Filtr powietrza Oczyścić lub wymienić Filtr paliwa Wymienić Świeca zapłonowa Oczyścić / wyregulować / wymienić Wężyki paliwa Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić ...
Ogólne zasady przechowywa- Części zamienne nia urządzenia Części zamienne i akcesoria można • Po każdym użyciu starannie oczyść zakupić na www.grizzly-service.eu urządzenie i elementy wyposażenia, aby uniemożliwić pleśnienie (zob. rozdz. Konserwacja i oczyszczanie). Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, •...
Serwis naprawczy oddawaj olej w punkcie recyklingu. • Zwróć się po poradę do punktu sprze- daży urządzeń Grizzly. • Naprawy nie objęte gwarancją można • Nie wyrzucaj odciętych gałązek ich do zlecać odpłatnie naszemu centrum śmieci domowych, lecz przekaż je do serwisowemu.
Dane techniczne Przycinarka do żywopłotów na benzy- nowy silnik spalinowy ..... BHS 25 L Silnik ..1-cylindrowy silnik dwusuwowy Poj. skokowa ........25 cm Moc silnika .......0,8 KW (1,1 PS) Max. pr. obr. silnika .....10500 obr/min Zalecana prędkość obr. biegu jałowego .......3000 obr/min Pr.
Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Pusty zbiornik paliwa Napełnij zbiornik Zastosuj się do podanych w tej Nieprawidłowa kolejność instrukcji obsługi wskazówek czynności dotyczących uruchamiania maszyny. Zmniejsz gaz, uruchom silnik kilka Silnik „zalany” razy, w razie potrzeby wymontuj, oczyść i wysusz świecę zapłonową. Świece pokryte sadzą, Silnik nie Oczyść, wyreguluj lub wymień...
Dati tecnici ..........85 Ricerca guasti ........86 Attenzione! Caduta oggetti. In Traduzione della dichiarazione di particolare durante il taglio ad un conformità CE originale ....... 148 altezza sopra la testa. Vista esplosiva ........150 Grizzly Service-Center ......151...
Simboli nelle istruzioni Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di lame in movimento. Segnali di pericolo con indica- zioni relative alla prevenzione di danni a persone o cose. Tenere lontane le persone circo- stanti dall‘apparecchio. Segnali di prescrizione (al posto del punto esclamativo viene delu- Pericolo di vita a causa di scosse cidata la prescrizione) con indica-...
Page 73
Durante la manipolazione di car- Controllare l‘apparecchio per ve- burante, garantire sempre una rificare l‘eventuale presenza di sufficiente aerazione. Non fumare danneggiamenti, deformazioni o durante il rifornimento di carbu- montaggi non corretti della scatola rante o nei luoghi di stoccaggio cilindro o dello scarico.
Page 74
usare l’apparecchio quando si è scalzi di tutte le impugnature e di tutti i di- o si indossano sandali aperti. spositivi di sicurezza. • Per proteggersi da parti catapultate, • Controllare prima dell’uso se le parti indossare occhiali protettivi e una del dispositivo di taglio come p.
Seguire le disposizioni di manutenzio- Tosaerba a benzina ne. Per i ricambi rivolgersi al nostro Impugnatura antivibrante centro di assistenza tecnica Grizzly. Protezione lama Chiave per candele Descrizione generale Istruzioni per l’uso Descrizione del funzionamento Le figure relative al comando dell‘apparecchio si trovano nelle...
so industriale. esagono cavo (28) e (29). L’apparecchio è destinato all’uso da parte 4. L‘impugnatura può essere di adulti. Adolescenti di età superiore a regolata sul tubo di alluminio 16 anni possono usare l’apparecchio solo all‘altezza corporea individuale sotto sorveglianza. L’uso dell’apparecchio grazie a 3 diverse posizioni di in presenza di pioggia o in un ambiente montaggio.
Tabella per la miscela di carburante: nere lontano qualsiasi fonte di Olio per motori a due Benzina calore. Non fare mai rifornimen- tempi Grizzly to di carburante con il motore 3,00 litri 75 ml acceso o caldo. Aprire il serba-...
• Assicurarsi che la lama sia fissata 2. Posizionare lo spallaccio in ma- correttamente e le impugnature siano niera che risulti teso. pulite. 3. Impostare la lunghezza dello • Controllare se il carburante nel ser- spallaccio in maniera che il mo- batoio è...
Indicazioni per l‘uso tirare più volte rapidamente la corda di avviamento dalla ma- niglia di messa in moto (3), fino Osservare il livello di rumore e all’avviamento del motore disposizioni locali. Non tagliare du- Attenzione! Non tirare ecces- rane le ore di riposo. sivamente verso l’esterno la corda di avviamento - Pericolo •...
consente il taglio in entrambe Curare siepi selvatiche: le direzioni oppure mediante Siepi selvatiche non ricevono un taglio sa- movimenti oscillatori da un lato gomato, ma devono essere potate rego- all‘altro. larmente in modo tale che non diventino • Per il taglio verticale, muovere troppo alte.
Inserire la protezione lame sopra la • Non usare detergenti o solventi. Si barra portalama di sicurezza. rischia di danneggiare l’apparecchio in modo irreparabile. Sostanze chimiche Manutenzione e pulizia possono aggredire le parti di plastica. • Dopo ogni uso pulire accuratamente Fare eseguire i lavori non de- la barra portalame.
Intervalli di manutenzione Ore di utilizzo rima di Pezzo dell’apparecchio Operazione ogni uso Viti, dadi, perni Apparecchio completo Filtro dell’aria Manico di guida Filtro del carburante Testa falciante Candela di accensione Pulire / regolare / sostituire Controllare, se necessario Pompe del carburante ...
È possibile ordinare pezzi di ricam- • Pulire accuratamente l’apparecchio e bio e accessori all’indirizzo gli accessori, per prevenire la forma- www.grizzly-service.eu zione di muffa (vedi manutenzione e pulizia). • Conservare l’apparecchio in un luogo Se non si dispone di una connessione In-...
Possiamo lavorare solo apparecchi • A tale proposito consultare il rivenditore che sono stati sufficientemente imbal- Grizzly. lati e spediti con affrancatura. • Non gettare i rami tagliati nel secchio • Attenzione: in caso di reclamo o as- della spazzatura, ma introdurli nel com- sistenza, consegnare l’apparecchio...
Dati tecnici Tosaerba a benzina ....BHS 25 L Motore .. Motore monocilindrico a due tempi Cilindrata .........25 ccm Potenza motore ....0,8 KW (1,1 PS) Numero di giri del motore massimo ......... 10500 U/min Numero di giri nel funzionamento al minimo raccomandato ..3000 U/min Numero corse della lama ..1700 corsa/min...
Ricerca guasti Problema Possibile causa Eliminazione guasto Serbatoio vuoto Fare il pieno Rispettare le indicazioni relative Sequenza di avvio errata all’avvio della macchina conte- nute nelle presenti istruzioni Togliere gas, avviare ripetuta- mente, all’occorrenza smontare, Motore ”ingolfato “ pulire e asciugare le candele di accensione Il motore non si Candele di accensione sporche,...
Do not operate the equipment with Repair Service........99 long hair. Technical data ........100 Troubleshooting ....... 101 Caution! Falling objects – Translation of the original EC particularly when cutting overhead. declaration of conformity ....148 Exploded view........150 Grizzly Service-Center ..... 151...
Symbols used throughout the Danger! Risk of injury from moving manual blades. Keep bystanders away from the Danger sign telling you how to prevent personal or material equipment. damage. Danger to life from electrocution! Command sign (the exclamation Stay at least 10m away from over- mark is replaced with an explanation) 10 m head cables.
Page 89
not fill up when the motor is running Working with the petrol hedge trimmer: or still hot. Carefully remove the filler cap to allow any excessive pres- • The appliance must not be used by sure to relieve slowly. Do not start children or persons who have but in- the motor at the place where you complete knowledge of the operating...
Page 90
Take heed of the maintenance instructions. Before operating the appliance, check that it is safe to use. Contact our Grizzly Service Centre for • Do not operate the appliance unless all spare parts. handles and safety devices are mounted properly.
General description Functionality The illustration how to handle the The petrol hedge trimmer is driven by a appliance can be found on page two-stroke engine. 2-5. A double-sided blade serves as the trim- ming assembly. When trimming, the blade Itemised list of components moves in a linear reciprocating manner.
Assembly 1. Unpack the device and check it Read the safety instructions before for completeness. starting the appliance. To operate 2. Install the lower arm (7) on the the appliance, wear suitable cloth- tubular shaft as follows. ing, work gloves as well as head, Remove the cover cap on the eye and ear protection.
Swivel the blade bar Table of fuel mixtures: Petrol Grizzly two-stroke oil 1. Hold the safety blade beam 3,00 litres 75 ml 1) on the handle to adjust the blade beam (6). 4,00 litres 100 ml 2. Pull the locking lever fixing (4)
cold start without unhooking it from the equip- If the engine fails to start ment. after a second attempt, try to warm start it in the “RUN” (warm start Unhook the equipment before start- start) position without the ing the engine and fix it to the carry- choke.
round handle and the other hand on 1. First of all trim down the sides of the the tubular shaft. Thumbs and fingers hedge, moving the trimmer along the must surround the handles firmly. direction of growth, i.e. from the bottom •...
Working Safely Maintenance and cleaning • Observe the specified working angle (60°±10°), in order to guarantee safe Contact one of our authorised Service Centres about work not working. • Do not use the high pruning saw when described in this manual. Only standing on a ladder or in an unsafe use OEM parts.
Use a new air filter to replace a the removed suction head back worn-out, damaged or very dirty in the tank filter. Lubricate the gearbox Replacing / adjusting the spark plug The gearbox (2) has two lubricat- ing nipples (3a) and (3b). Worn-out spark plugs or the spark The transmission should be re- gap being too wide will reduce the...
- hand them in to a collection free from fuel. point. 3. Allow the engine to cool down (approx. • Contact your Grizzly retailer for de- 5 minutes). tails. • Throw twigs and branches on the Shutdown periods of more than compost.
Technical data Petrol hedge trimmer ....BHS 25 L Engine ... single-cylinder two-stroke engine Displacement ........25 cc Engine power ....0.8 KW (1.1 PS) Maximum engine speed ....10500 rpm...
Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action No fuel Fill up Observe machine starting instruc- Wrong starting sequence tions in this booklet Reduce throttle, restart several Flooded engine times, remove, clean and dry spark plug as appropriate Spark plug clogged, wrong spark Clean, adjust or replace spark Engine won‘t plug...
Opravy - služby ........114 Technické údaje .........115 Opatrně! Padající předměty. Hledání závad........116 Zejména při řezání nad hlavou. Překlad originálního prohlášení o shodě CE ........... 149 Pozor! Nebezpečí poranění běžicím Výkres sestavení ......150 nožem. Grizzly Service-Center ..... 151...
Symboly v návodu Okolostojící osoby musí stát v dostatečné vzdálenosti od pří- stroje. Výstražné značky s údaji pro za- bránění škodám na zdraví ane- bo věcným škodám. Ohrožení života elektrickým prou- dem! Příkazové značky (namísto výkřič- 10 m Dodržujte vzdálenost od dálkové- níku je vysvětlován příkaz) s údaji ho rozvodného vedení...
Page 104
Při práci s palivem se vždy postare- Zkontrolujte poškození, deformace jte o dobré větrání. nebo neodbornou montáž válcové Nekuřte při tankování nebo na skříně či spalin. Přístroj může být místech, kde je uloženo palivo uveden do provozu jen tehdy, nevy- a jakékoli zdroje tepla udržujte v kazuje-li válcová...
Page 105
Ochranné zařízení a osobní Postupujte podle předpisů pro údržbu. ochranné pomůcky chrání Vaše Pro náhradní díly se obracejte na naše servisní středisko Grizzly. vlastní zdraví a zdraví jiných a zajišťují hladký provoz přístroje. • Nepracujte s poškozeným, neúpln- ým nebo bez souhlasu výrobce...
Obecný popis klíč na zapalovací svíčky Návod k obsluze Zobrazení pro obsluhu a údržbu Popis fungování najdete na stránce 2-5. Přehled Tento benzínový křovinořez má jako po- hon dvoutaktní motor. 1 Bezpečnostní nožová lišta Pro řezání je přístroj vybaven oboustran- 2 Skříň...
Uvedení do provozu nehody lidí nebo poškození jejich vlast- nictví. Výrobce neručí za škody, jejichž příčinou Po vypnutí přístroje se nože bylo použití v rozporu s určením nebo ještě krátce dál pohybují. Nechte nože úplně se zastavit, pohybu- chybnou obsluhou přístroje. jících se nožů...
Ujistěte se, že nůž je ve správné polo- Tabulka palivové směsi: ze a madla jsou čistá. • Prověřte, zda je v palivové nádrži do- Grizzly Olej pro dvou- statek paliva, a podle potřeby je doplň- Benzin taktní motoryl 3,00 litry 75 ml Otočení...
Nasazení ramenního popruhu 4. 6x stiskněte palivové čerpadlo (Primer) (20), dokud nezačne Ramenní popruh noste vždy, po- vytékat palivo. kud pracujete s přístrojem. Než 5. Přístroj jednou rukou držte uvolníte ramenní popruh, přístroj za horní trubku držadla (10). vždy vypněte. Existuje nebezpe- Druhou rukou několikrát rychle čí...
Pokyny pro obsluhu nebo kyvadlovými pohyby z jed- né strany na druhou. Dbejte na ochranu před hlukem a • Při svislém řezání pohybujte na místní předpisy. Neřežte v době přístrojem stejnoměrně dopředu klidu. nebo obloukovitě nahoru a dolů. • Při vodorovném řezání pohybuj- •...
Bezpečná práce Údržba a čištění • Dodržujte předepsaný pracovní úhel Práce, které nejsou popsány v (60°±10°), abyste zaručili bezpečnou tomto návodu, nechte provést některým z námi zmocněných práci. • Nepoužívejte vyvětvovací pilu, když zákaznických servisů. Používejte stojíte na žebříku nebo na nepevném pouze originální...
Intervaly údržby Před Provozní hodiny Strojní díl Akce každým použitím Šrouby, matky, Zkontrolovat, dotáhnout čepy Vzduchový filtr Vyčistit nebo vyměnit Palivový filtr Vyměnit Zapalovací Vyčistit/seřídit/vyměnit svíčka Zkontrolovat, v případě Palivové hadice potřeby vyměnit Zkontrolovat, v případě Kompletní...
Uložení Vzdálenost elektrod musí být 0,6-0,7 mm. Obecné pokyny pro uložení 5. Vzdálenost případně seřiďte tak, že opatrně ohnete třmínek zapa- lovací svíčky. • Přístroj a jeho příslušenství pečlivě 6. Zapalovací svíčku očistěte drá- očištěte, abyste předešli tvorbě plísně těným kartáčem. (viz Údržba a čištění).
Váš přístroj na • S dotazy k tomu se obraťte na svého naši servisní adresu vyčištěný a s upo- prodejce strojů firmy Grizzly. zorněním na poruchu. Nevyplacené – jako neskladné zbo- • Odřezané větve nedávejte do popelni- ce, předejte je ke zkompostování.
Technické údaje Benzínový křovinořez ....BHS 25 L Motor ..jednoválcový dvoudobý motor Zdvihový objem ......25 ccm Výkon motoru ....0,8 KW (1,1 PS) Maximální počet otáček motoru ........10500 U/min Doporučený počet otáček motoru ve volnoběhu ....3000 U/min Počet zdvihů nože ....1700 Hub/min Délka nože ........430 mm...
Hledání závad Problém Možná příčina Odstraňování závad Prázdná palivová nádrž Natankovat Respektovat pokyny pro Chybné pořadí při startování startování stroje v tomto návodu Ubrat plyn, několikrát nastartovat, Motor je „utopený“ je-li to třeba, vyndat, očistit a osušit zapalovací svíčku Zapalovací svíčky zanesené Zapalovací...
Symboly v návode Pozor! Padajúce predmety.Obzvlášť pri reze nad výškou hlavy. Výstražné značky s údajmi pre Pozor! Nebezpečenstvo porane- zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. nia bežiacimi nožmi. Príkazové značky (namiesto vý- Okolostojace osoby udržujte v do- kričníka je vysvetľovaný príkaz) s statočnej vzdialenosti od prístroja.
Page 119
Pri manipulácii s palivom zabezpeč- ca alebo výfuku. Prístroj sa môže te dostatočné vetranie. prevádzkovať len ak sú kryt valca Pri tankovaní alebo na miestach, ako aj výfuk nepoškodené. Pri ne- kde skladujete palivo nefajčite a dodržaní vzniká nebezpečenstvo všetky tepelné zdroje udržujte v do- požiaru a popálenia! statočnej vzdialenosti.
• Pred použitím skontrolujte, či diely Ohľadom náhradných dielov sa obráťte strihacieho zariadenia ako nože alebo na naše servisné centrum Grizzly. skrutky noža bezchybne fungujú, nie Všeobecný popis sú zaseknuté a či nie sú poškodené alebo silne opotrebované. Pracujte len s neporušeným strihacím zariadením.
Obsluhujúci alebo používateľ je zodpoved- montážnych otvorov. ný za úrazy iných osôb alebo za škody na Skrutky (31) pevne dotiahnite. ich majetku. Uvedenie do prevádzky Výrobca neručí za škody spôsobené po- užívaním v rozpore s nariadením alebo nesprávnou obsluhou. Po vypnutí prístroja sa nože ešte nejaký...
Ubezpečte sa, či je nôž správne usa- dený a či sú rukoväte čisté. Tabuľka pre palivovú zmes: • Skontrolujte, či sa v nádrži nachádza dostatok paliva a v prípade potreby ho Grizzly olej pre dvojtakt- doplňte. Benzin ný motor Otáčanie lišty noža 3,00 liter...
Založenie nosného popruhu 4. Zatlačte palivové čerpadlo (Pri- mer) (9) 6 x, kým nevystúpi pali- Pri práci s prístrojom používajte vždy nosný popruh. Skôr než 5. Prístroj držte pevne uchopený nosný popruh uvoľníte, prístroj jednou rukou za hornú rúru vždy najskôr vypnite. Hrozí ne- vretena (10).
predpisy. Nestrihajte v čase kľudu. alebo oblúkovite hore dole. • Pri vodorovnom strihu pohybujte • Pri strihaní dávajte pozor, aby prístrojom kosákovite k okraju ste nezachytili žiadne predmety živého plota, aby orezané vetvy ako napr. drôtené ploty alebo padali k zemi. podpery rastlín.
• Rešpektujte predpísaný pracovný uhol Práce, ktoré nie sú v tomto návo- de popísané, nechajte vykonať (60°±10°), aby sa zaistila bezpečná práca. našim servisným strediskom • Odvetvovač nepoužívajte stojac na (Service-Center). Používajte iba originálne diely. rebríku alebo na labilnom stanovisku. •...
Nikdy neprevádzkujte prístroj 5. Ak je to potrebné, odstup na- bez vzduchového filtra. Inak sa stavte tak, že opatrne ohnete prach a špina dostanú do motora zapaľovací oblúk. a spôsobia škody na stroji. Udr- 6. Vyčistite zapaľovaciu sviečku s žujte vzduchový filter čistý. drôtenou kefou.
Intervaly údržby Počet Pred prevádzkových Strojná časť úkon každým hodín použitím skrutky, matice, svorníky skontrolovať, dotiahnuť vzduchový filter vyčistiť alebo vymeniť palivový filter vymeniť vyčistiť/nastaviť/ zapaľovacia sviečka vymeniť skontrolovať, v prípade palivové hadičky potreby vymeniť skontrolovať, v prípade kompletný...
- odovzdajte ich do zberné- čistený a s informáciami o chybe na ho miesta. našu servisnú adresu. • Informujte sa u predajcu Grizzly. Neprevezmeme prístroje zaslané • Posekané konáre nevyhadzujte do ako nadmerný tovar na náklady prí- jemcu, expresne alebo s iným špeci- domáceho odpadu, ale pridajte ich do...
Technické údaje Benzínové nožnice na živý plot ........ BHS 25 L Objem ..........25 ccm Výkon motora ....0,8 KW (1,1 PS) Maximálne otáčky motora ..10500 o/min Odporúčané voľnobežné otáčky ........3000 o/min Počet zdvihov noža ....1700 z/min Dĺžka noža ........430 mm Dĺžka rezu ........
Vyhľadávanie porúch Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Prázdna nádrž Dotankujte Dodržujte návody na Nesprávny postup štartovania štartovanie v tomto návode Odoberte plyn, viackrát naštartujte, ak je potrebné, od- Motor „zahltený“ montujte, vyčistite a vysušte zapaľovaciu sviečku Zanesené zapaľovacie sviečky, Zapaľovacie sviečky vyčistite, na- Motor nesprávny odstup medzi kontakt- stavte alebo vymeňte...
Instrukcijoje naudojami Dėmesio! Pavojus susižaloti dėl simboliai veikiančių peilių. Pavojaus ženklas su duomeni- mis, kaip išvengti žalos žmo- Pašaliniams asmenims liepkite pasitraukti nuo prietaiso. nėms ir materialiniam turtui. Privalomasis ženklas (vietoje žen- Pavojus gyvybei dėl elektros šoko! klo su šauktuku pateiktas reikalavi- Laikykitės mažiausiai 10 m atstu- mas) su duomenimis, kaip išvengti 10 m...
Page 134
Dirbdami su degalais visada pasi- galima eksploatuoti tik tada, kai rūpinkite tinkamu vėdinimu. cilindro korpusas ir dujų išmetimo Pildami degalus ir degalų laikymo sistema veikia nepriekaištingai. vietose nerūkykite, stovėkite ato- Jei nepaisysite, gali kilti gaisras ir kiai nuo bet kokio šilumos šaltinio. kyla pavojus nudegti!! Niekada nepilkite degalų...
Page 135
įrenginiai. ir saugiai dirbti. Atkreipkite dėmesį į techninės priežiūros potvarkius. Dėl • Prieš pradėdami naudoti patikrinkite, ar pjovimo įtaiso dalys, pavyzdžiui, atsarginių dalių kreipkitės į mūsų peiliai arba peilių varžtai, tinkamai „Grizzly“ techninės priežiūros centrą. veikia, ar neužstringa, ar nepažeisti...
srityje. Šis prietaisas nepritaikytas profesi- 4. Aliuminiu vamzdžiu rankeną onaliam nuolatiniam naudojimui. galima nustatyti į 3 skirtingas Prietaisą gali naudoti tik suaugusieji. 16 montavimo padėtis ir individualiai metų neturintys jaunuoliai prietaisą gali pritaikyti pagal ūgį. naudoti tik prižiūrimi suaugusiųjų. Drau- Varžtus su vidiniais džiama naudoti prietaisą...
• Įsitikinkite, kad pjovimo peilis yra tinkamoje padėtyje, o rankenos – šva- Degalų mišinių lentelė: rios. • Patikrinkite, ar bake yra pakankamai „Grizzly“ dvitakčio Benzinas degalų ir prireikus įpilkite daugiau. variklio alyva 3,00 Litrai 75 ml Peilių juostos pakreipimas 4,00 Litrai 100 ml 1.
mas fiksavimo padėtis ir fiksa- pjovimo įrankis nesiekia jokių vimo svirtį (5a) bei apsauginę daiktų ir žemės. svirtį (5b) vėl užfiksuokite. 2. Norėdami įjungti degimą, 5. Fiksavimo svirties fiksatorius (4) įjungimo ir išjungimo jungiklį (11) automatiškai įsistato į fiksavimo perjunkite į I padėtį. svirtį...
Variklio sustabdymas Pjovimo būdai 1. Atleiskite greičio valdymo svirtį. • Pirmiausia šakų žirklėmis 2. Norėdami išjungti degimą, stabdymo iškarpykite storas šakas. jungiklį (11) perjunkite į padėtį „Stopp“. • Naudojant juostą su abiejose pusėse esančiu peiliu galima Jei avariniu atveju norite sustabdyti pjauti abiem kryptimis arba iš...
Techninė priežiūra ir Laisvai augančių gyvatvorių priežiūra valymas Nors laisvai augančios gyvatvorės neįgau- na norimos formos, tačiau jas būtina regu- Šioje instrukcijoje nenurodytus darbus paveskite atlikti vieno iš liariai prižiūrėti, kad gyvatvorė neužaugtų per aukšta. mūsų įgaliotojo techninės priežiū- ros centro darbuotojams. Naudo- kite tik originalias dalis.
papurkškite metalo priežiūros purška- 0,6–0,7 mm. 5. Prireikus nustatykite atstumą atsargiai lenkdami uždegimo Oro filtro valymas žvakės uždegimo lanką. 6. Nuvalykite uždegimo žvakę me- Niekada neeksploatuokite prie- taliniu šepečiu. taiso be oro filtro. Dulkės ir ne- 7. Vėl įstatykite nuvalytą ir švarumai patenka į...
Techninės priežiūros intervalai Eksploatavimo Prieš valandos Įrenginio dalis Veiksmas kiekvieną naudojimą Varžtai, veržlės, sraigtai Patikrinti, priveržti. Oro filtras Išvalyti arba pakeisti. Degalų filtras Pakeisti Uždegimo žvakė Išvalyti / nustatyti / pakeisti Degalų žarnos Patikrinti, prireikus pakeisti. ...
Labiausiai tai taikoma peilių juostai, Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu ekscentrikui, oro filtrui, degalų filtrui ir uždegimo žvakei. į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- ce-Center“). • Kad būtų suteikta garantija, turėjo Užsakydami nurodykite savo įrenginio tipą...
Gedimų paieška Problema Galima priežastis Gedimo šalinimas Tuščias bakelis. Įpilkite degalų. Atkreipkite dėmesį į šioje Netinkama paleidimo eilės tvarka instrukciją pateiktus įrenginio užvedimo nurodymus. Sumažinkite greitį, kelis kartus užveskite, jei reikia, išmontuokite Variklis „užsisiurbė“. uždegimo žvakę, nuvalykite ir išdžiovinkite. Aprūko uždegimo žvakė, Nuvalykite, nustatykite arba Neužsiveda netinkamas uždegimo intervalas.
Nous certifions par la pré- dat de sente que le modèle Benzine-heggenschaar Benzin-Langstiel-Hecken- Taille-haie à long manche, met lange steel schere Baureihe BHS 25 L essence série BHS 25 L bouwserie BHS 25 L (Seriennummer (Numéro de série (Serienummer 201504002741 -...
Nożyce do żywopłotów z Decespugliatore a benzi- Petrol long reach hedge napędem benzynowym na na con manico trimmer długim drążku typu BHS 25 L di costruzione BHS 25 L Design Series BHS 25 L (Numer seryjny (Numero di serie (Serial number...
Taikytas atitinkamas 2000/14/ dle dodatku zhody v súlade s dodatkom EB V priede nurodytas atitik- V/ 2000/14/EC V / 2000/14/EC ties įvertinimo metodas. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, V. Lappas Germany (Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją, 20.04.2015 Osoba zplnomocněná...